饅
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]饅 (รากคังซีที่ 184, 食+11, 19 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 人戈日田水 (OIAWE), การป้อนสี่มุม 86747, การประกอบ ⿰飠曼(GT) หรือ ⿰𩙿曼(JK))
- steamed bread
- steamed dumplings
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1424 อักขระตัวที่ 24
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 44346
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1950 อักขระตัวที่ 15
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 7 หน้า 4470 อักขระตัวที่ 13
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+9945
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวเต็ม | 饅 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 馒* |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄇㄢˊ
- ทงย่งพินอิน: mán
- เวด-ไจลส์: man2
- เยล: mán
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: man
- พัลลาดีอุส: мань (manʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /män³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: maan6 / maan4
- Yale: maahn / màahn
- Cantonese Pinyin: maan6 / maan4
- Guangdong Romanization: man6 / man4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /maːn²²/, /maːn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: bān
- Tâi-lô: bān
- Phofsit Daibuun: ban
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /ban²²/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /ban⁴¹/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: bûn
- Tâi-lô: bûn
- Phofsit Daibuun: buun
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /bun¹³/
- (Hokkien: General Taiwanese, Tainan, Taichung, Hsinchu, Lukang, Sanxia, Yilan)
- Pe̍h-ōe-jī: bán
- Tâi-lô: bán
- Phofsit Daibuun: barn
- สัทอักษรสากล (Taipei, Tainan, Yilan): /ban⁵³/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /ban⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Lukang): /ban⁵⁵/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: bân
- Tâi-lô: bân
- Phofsit Daibuun: baan
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Taipei): /ban²⁴/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /ban²³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- จีนยุคกลาง: man
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- ต้องการแปล
- zh-pron usage missing POS
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 饅