米
|
|
ภาษาร่วม[แก้ไข]
อักษรจีน[แก้ไข]
米 (รากคังซีที่ 119, 米+0, 6 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 火木 (FD), การป้อนสี่มุม 90904)
อ้างอิง[แก้ไข]
- พจนานุกรมคังซี: หน้า 906 อักขระตัวที่ 31
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 26832
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1331 อักขระตัวที่ 28
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 5 หน้า 3141 อักขระตัวที่ 1
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+7C73
ภาษาจีน[แก้ไข]
ตัวเต็ม | 米 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 米 |
การออกเสียง[แก้ไข]
คำประสม[แก้ไข]
Japanese[แก้ไข]
Kanji[แก้ไข]
- husked rice grains
- meter, metre (SI unit of length)
- รูปสั้นของ 亜米利加 (Amerika): America, American, Americas, Americo-
- รูปสั้นของ 亜米利加合衆国 (Amerika Gasshūkoku): the United States
- eighty-eight-year-old
Readings[แก้ไข]
- โกอง: まい (mai, Jōyō)
- คังอง: べい (bei, Jōyō)
- คุง: こめ (kome, 米, Jōyō); めめ (meme, 米); よね (yone, 米); メートル (mētoru, 米)
- นาโนริ: こん (kon); たから (takara); めい (mei)
Compounds[แก้ไข]
Etymology 1[แก้ไข]
คันจิในศัพท์นี้ |
---|
米 |
こめ ระดับ: 2 |
คุนโยมิ |
⟨ko2me2⟩ → */kəməj/ → /kome/
From ภาษาญี่ปุ่นเก่า.
Many theories exist regarding the ultimate derivation:
- Perhaps from 籠め (kome), the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of verb 籠める (komeru, “do with one's heart”), from the way rice is farmed.
- Possibly cognate with ภาษาเวียตติกดั้งเดิม *kəːm (“cooked rice”), modern cơm.
Pronunciation[แก้ไข]
Noun[แก้ไข]
米 (kome)
- rice (husked grains of the Asian rice plant, Oryza sativa), one of the five grains
- คำจ่ากลุ่ม: 五穀 (gokoku)
Derived terms[แก้ไข]
Proverbs[แก้ไข]
- 米の飯とお天道様はどこへ行っても付いて回る (kome no meshi to o-tentō-sama wa doko e itte mo tsuite mawaru)
- 乞食が米を零したよう (kojiki ga kome o koboshita yō)
- 糠を舐りて米に及ぶ (nuka o neburi te kome ni oyobu)
- 熊野松風は米の飯 (Yuya Matsukaze wa kome no meshi)
Coordinate terms[แก้ไข]
- 五穀 (gokoku, “five grains”): 米 (kome, “rice”), 麦 (mugi, “wheat”), 粟 (awa, “foxtail millet”), 黍 (kibi, “proso millet”), 豆 (mame, “soybeans”)
See also[แก้ไข]
Proper noun[แก้ไข]
米 or 米 (kome or proper) [[Category:Invalid part of speech.ภาษาญี่ปุ่น|こめ]]
- ชื่อบุคคลfemale
- ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:names บรรทัดที่ 646: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template
Etymology 2[แก้ไข]
คันจิในศัพท์นี้ |
---|
米 |
よね ระดับ: 2 |
คุนโยมิ |
⟨yo2nai⟩ → */jənai/ → */jəne/ → /jone/
First attested in the Wamyō Ruijushō (938 แม่แบบ:CE).
Possibly from ภาษาญี่ปุ่นดั้งเดิม *jənaC- (Vovin, 1998)[4] and related to 稲 (ine, “rice plant”).
Unknown "-C-" consonantal segment, reconstructed by Vovin, seems unlikely considering [a ~ e] vowel alternation, seen in bound form yona- and free form yone:[5]
- Compare 藍 (awi → ai, “indigo”) from 青 (awo → ao, “blue”) + い (i, emphatic nominative particle)[6] against 白い /siroi/ from ⟨siro1ki1⟩.[7]
The colloquial sense is derived from the components of the 米 kanji: 八 (hachi, “eight”) + 十 (jū, “ten”) + 八 (hachi, “eight”).
Noun[แก้ไข]
米 (yone)
- the Asian rice plant, Oryza sativa
- คำพ้องความ: 稲 (ine)
- rice (husked grains of the Asian rice plant, Oryza sativa)
- (ภาษาปาก) an eighty-eight-year-old
- คำพ้องความ: 米寿 (beiju)
Derived terms[แก้ไข]
Proper noun[แก้ไข]
米 or 米 (yone or proper) [[Category:Invalid part of speech.ภาษาญี่ปุ่น|よね]]
- ชื่อบุคคลfemale
- ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:names บรรทัดที่ 646: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template
Etymology 3[แก้ไข]
คันจิในศัพท์นี้ |
---|
米 |
めめ ระดับ: 2 |
คุนโยมิ |
First attested around the Edo period.
Probably a shortened reduplication of kome (see above). (อ้างอิงแหล่งที่มาของข้อมูลเกี่ยวกับรากศัพท์นี้ (+) ได้ไหม)
Noun[แก้ไข]
米 (meme)
Etymology 4[แก้ไข]
คันจิในศัพท์นี้ |
---|
米 |
メートル ระดับ: 2 (อาเตจิ) |
คุนโยมิ |
คันจิในศัพท์นี้ |
---|
米 |
メーター ระดับ: 2 (อาเตจิ) |
คุนโยมิ |
Borrowing from ภาษาฝรั่งเศส mètre.[1]
The use of this kanji is attested in the Meiji period and is an example of ateji (当て字), shortened from ภาษาจีนกลาง 米突 (mǐtū), see Chinese section above.
Pronunciation[แก้ไข]
- (โตเกียว) メートル [mèétórú] (เฮบัง – [0])[1]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [me̞ːto̞ɾɯ̟ᵝ]
- (โตเกียว) メーター [mèétáá] (เฮบัง – [0])
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [me̞ːta̠ː]
- (โตเกียว) メーター [méꜜètàà] (อาตามาดากะ – [1])
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [me̞ːta̠ː]
คำนาม[แก้ไข]
米 (mētoru)
คำนาม[แก้ไข]
米 (mētā)
- แม่แบบ:rare sp: a device or implement used for measurement
Derived terms[แก้ไข]
- 粍 (mirimētoru, “millimeter, millimetre”)
- 糎 (senchimētoru, “centimeter, centimetre”)
- 粉 (deshimētoru, “decimeter, decimetre”)
- 籵 (dekamētoru, “decameter, decametre”)
- 粨 (hekutomētoru, “hectometer, hectometre”)
- 粁 (kiromētoru, “kilometer, kilometre”)
Coordinate terms[แก้ไข]
See also[แก้ไข]
References[แก้ไข]
|
- ที่มา: ไฟล์ EDICT และ KANJIDIC ลิขสิทธิ์ของ Electronic Dictionaries Research Group
- ↑ 1.0 1.1 1.2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 1974, 新明解国語辞典 (พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นเข้าใจง่ายฉบับใหม่), ปรับปรุงครั้งที่ 2 (ภาษาญี่ปุ่น), โตเกียว: ซันเซอิโด
- ↑ 1960, Tetsuo Hirayama (平山輝男, editor), 全国アクセント辞典 (Zenkoku Akusento Jiten, “Nationwide Accent Dictionary”), (in Japanese), Tōkyō: Tōkyōdō, →ISBN
- ↑ Whitman, John (2012). "Northeast Asian Linguistic Ecology and the Advent of Rice Agriculture in Korea and Japan, Rice, Volume 4, Issue 3–4, pp 149–158. https://doi.org/10.1007/s12284-011-9080-0
- ↑ Salingre, Maëlys Apophonic toponyms in Japanese 2019
- ↑ Thomas Pellard (2013). Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.
- ↑ Hamano, S. "Voicing of Obstruents in Old Japanese: Evidence from the Sound-Symbolic Stratum." Journal of East Asian Linguistics (2000) 9. 3: 207-225. https://doi.org/10.1023/A:1008367619295
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- บล็อก Kangxi Radicals
- รากอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with raw sortkeys
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีลิงก์เสียง
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษาดุงกาน
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาห่อยซัน
- คำหลักภาษากั้น
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาจิ้น
- คำหลักภาษาหมิ่นเหนือ
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาหมิ่นใต้
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาอู๋
- คำหลักภาษาเซียง
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษาดุงกาน
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาห่อยซัน
- คำนามภาษากั้น
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาจิ้น
- คำนามภาษาหมิ่นเหนือ
- คำนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำนามภาษาหมิ่นใต้
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาอู๋
- คำนามภาษาเซียง
- คำลักษณนามภาษาจีน
- คำลักษณนามภาษาจีนกลาง
- คำลักษณนามภาษาดุงกาน
- คำลักษณนามภาษากวางตุ้ง
- คำลักษณนามภาษาห่อยซัน
- คำลักษณนามภาษากั้น
- คำลักษณนามภาษาแคะ
- คำลักษณนามภาษาจิ้น
- คำลักษณนามภาษาหมิ่นเหนือ
- คำลักษณนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำลักษณนามภาษาหมิ่นใต้
- คำลักษณนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำลักษณนามภาษาอู๋
- คำลักษณนามภาษาเซียง
- Sichuanese Mandarin
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- Chinese redlinks/zh-l
- คันจิภาษาญี่ปุ่น
- คันจิระดับ 2
- ญี่ปุ่น terms with redundant transliterations
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant manual transliterations
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงโกองว่า まい
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคังองว่า べい
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุงว่า こめ
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุงว่า めめ
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุงว่า よね
- Requests for attention concerning ญี่ปุ่น
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุงว่า メートル
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงนาโนริว่า こん
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงนาโนริว่า たから
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงนาโนริว่า めい
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 米 ออกเสียง こめ
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุนโยมิ
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สืบทอดจากภาษาญี่ปุ่นเก่า
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่รับมาจากภาษาญี่ปุ่นเก่า
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาญี่ปุ่น/l
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาญี่ปุ่น/m
- คำประสมภาษาเวียดนาม
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ญี่ปุ่น links with redundant wikilinks
- ญี่ปุ่น links with redundant alt parameters
- ญี่ปุ่น links with manual fragments
- คำหลักภาษาญี่ปุ่น
- คำนามภาษาญี่ปุ่น
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิระดับ 2
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 1 ตัว
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 米
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 1 ตัวเท่านั้น
- ญี่ปุ่น entries with incorrect language header
- ภาษาญี่ปุ่น terms with multiple readings
- ชื่อบุคคลภาษาญี่ปุ่น
- ชื่อบุคคลหญิงภาษาญี่ปุ่น
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 米 ออกเสียง よね
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สืบทอดจากภาษาญี่ปุ่นดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่รับมาจากภาษาญี่ปุ่นดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่เป็นภาษาปาก
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 米 ออกเสียง めめ
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยอาเตจิ
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 米 ออกเสียง メートル
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 米 ออกเสียง メーター
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ยืมมาจากภาษาฝรั่งเศส
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่รับมาจากภาษาฝรั่งเศส
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ยืมมาจากภาษาจีนกลาง
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่รับมาจากภาษาจีนกลาง
- จีนกลาง terms with redundant transliterations
- Japanese numeral symbols
- ภาษาญี่ปุ่น:Grains