鮓
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]鮓 (รากคังซีที่ 195, 魚+5, 16 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 弓火竹尸 (NFHS), การป้อนสี่มุม 28311, การประกอบ ⿰魚乍)
- minced and salted fish
- to preserve
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1468 อักขระตัวที่ 16
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 46076
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 2001 อักขระตัวที่ 22
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 7 หน้า 4681 อักขระตัวที่ 15
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+9B93
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวเต็ม | 鮓 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 鲊* |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄓㄚˇ
- ทงย่งพินอิน: jhǎ
- เวด-ไจลส์: cha3
- เยล: jǎ
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jaa
- พัลลาดีอุส: чжа (čža)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂä²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zaa2 / zaa3
- Yale: já / ja
- Cantonese Pinyin: dzaa2 / dzaa3
- Guangdong Romanization: za2 / za3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡saː³⁵/, /t͡saː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: thē
- Tâi-lô: thē
- Phofsit Daibuun: te
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /tʰe²²/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tʰe⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /tʰe²²/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /tʰe³³/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /tʰe³³/
- (Hokkien)
- จีนยุคกลาง: tsraeX
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ต้องการแปล
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษาฮกเกี้ยน
- คำกริยาภาษาจีนยุคกลาง
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 鮓