beauty
หน้าตา
ภาษาอังกฤษ
[แก้ไข]รากศัพท์
[แก้ไข]Etymology tree
อังกฤษกลาง beaute
อังกฤษ beauty
จากอังกฤษกลาง bewty, bewte, beaute, bealte, จากแองโกล-นอร์มัง และฝรั่งเศสเก่า beauté (รูปสะกดฝรั่งเศสเก่าช่วงต้น biauté), จากละตินตลาด *bellitātem (*เบลลีต̄าเตม, “ความสวย”), จากละติน bellus (เบลลุซ, “สวย, งาม”); ดูที่ beau; ในความหมายนี้ คำพื้นเมือง อังกฤษเก่า fæġernes ถูกแทนที่เป็นส่วนมาก ซึ่งเป็นรากของอังกฤษใหม่ fairness
การออกเสียง
[แก้ไข]- (Received Pronunciation) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ˈbjuːti/
- (General American) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ˈbjuti/, [-ɾi]
- (แคนาดา) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ˈbju̟ti], [ˈbju̟ːɾi], [ˈb(j)ɪu̯ɾ̥ɪ]
เสียง (General American): (file) - (Norfolk) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ˈbuːti/
- คำพ้องเสียง: booty (Norfolk)
- สัมผัส: -uːti
- การแบ่งพยางค์: beau‧ty
คำนาม
[แก้ไข]beauty (นับได้และนับไม่ได้, พหูพจน์ beauties)
- (นับไม่ได้) ความสวย, ความงาม, ความสวยงาม, คุณลักษณะที่ทำให้ดูน่าดึงดูด น่าพึงพอใจ วิจิตร หรือดูดี (โดยเฉพาะในด้านรูปลักษณ์); ความสง่างาม
- 1818, John Keats, “Book I”, in Endymion: A Poetic Romance, London: […] T[homas] Miller, […] for Taylor and Hessey, […], →OCLC, page 3, lines 1–5:
- A thing of beauty is a joy for ever: / Its loveliness increases; it will never / Pass into nothingness; but still will keep / A bower quiet for us, and a sleep / Full of sweet dreams, and health, and quiet breathing.
- สิ่งสวยงามคือความสุขชั่วนิรันดร์ / ความงดงามของมันจะเพิ่มพูนขึ้นเรื่อยๆ / มันจะไม่มีวันสูญสลายไป / แต่จะยังคงเป็น / ที่พักอันเงียบสงบสำหรับเรา และการนอนหลับ / ที่เต็มไปด้วยความฝันอันแสนหวาน สุขภาพที่ดี และการหายใจที่สงบ
- 1886 October – 1887 January, H[enry] Rider Haggard, She: A History of Adventure, London: Longmans, Green, and Co., published 1887, →OCLC:
- ‘Say, hast thou seen enough!’ ‘I have looked on beauty, and I am blinded,’ I said hoarsely, lifting my hand to cover up my eyes.
- ‘บอกมาซิ เจ้าเห็นมากพอแล้วหรือยัง!’ ‘ข้าได้เห็นความงามจนตาบอดไปแล้ว’ ข้าพูดเสียงแหบพร่าพลางยกมือขึ้นปิดตา
- 1900, Charles W[addell] Chesnutt, The House Behind the Cedars, Boston, Mass.; New York, N.Y.: Houghton, Mifflin and Company […], →OCLC:
- Warwick's first glance had revealed the fact that the young woman was strikingly handsome, with a stately beauty seldom encountered.
- เพียงแค่เหลือบมองแวบแรก วอร์วิคก็รู้ได้ทันทีว่าหญิงสาวคนนั้นสวยสง่าอย่างน่าทึ่ง มีความงามแบบคลาสสิกที่หาได้ยากยิ่ง
- 1932, Delos W. Lovelace, King Kong, published 1965, page 152:
- "The aviators didn't get him," Denham replied slowly. "What?" "It was Beauty. As always Beauty killed the Beast."
- "นักบินยิงเขาไม่โดน" เดนแฮมตอบช้าๆ "อะไรนะ?" "เป็นเพราะโฉมงามไง อย่างที่เคยเป็นมา โฉมงามฆ่าอสูรได้เสมอ"
- 1958 กรกฎาคม, R. K. Kirkland, “Into the Mountains on the Festiniog Railway”, in Railway Magazine, page 453:
- Much as one appreciates the beauty of these woodlands, it was good to learn that some discreet tree-felling may open up the view still further.
- แม้ว่าจะชื่นชมความงามของป่าไม้เหล่านี้มากเพียงใด ก็เป็นเรื่องดีที่ได้ทราบว่าการตัดต้นไม้บางส่วนอย่างรอบคอบอาจช่วยเปิดทัศนียภาพให้กว้างขึ้นได้อีก
- 1988, "… beauty and recollection, like danger, glamour, greed, hunger- everything but disappointment and desire- were concepts belonging to other people.”-Second Son, Robert Ferro
- "...ความงามและความทรงจำ เช่นเดียวกับอันตราย ความเย้ายวน ความโลภ ความหิวโหย ทุกสิ่งทุกอย่างยกเว้นความผิดหวังและความปรารถนา ล้วนเป็นแนวคิดที่เป็นของคนอื่น"
- คนที่สวยงาม
- Brigitte Bardot was a renowned beauty.
- บริจิตต์ บาร์โดต์ เป็นหญิงงามที่มีชื่อเสียง
- 2004 เมษายน 13, Nick Paton Walsh, “Ample Alyona shakes up Russian pageant”, in The Guardian:
- The website calls a vote for Alyona a vote against "beauties who do not look natural and who cannot be distinguished from each other" and rails against the "imposed standards" of 90-60-90 vital statistics, and "cigarettes with out nicotine and coffee without caffeine".
- เว็บไซต์ดังกล่าวระบุว่า การลงคะแนนให้ Alyona คือการลงคะแนนต่อต้าน "สาวงามที่ไม่ดูเป็นธรรมชาติและแยกแยะกันไม่ออก" และประณาม "มาตรฐานที่ถูกกำหนด" ของสัดส่วน 90-60-90 และ "บุหรี่ที่ไม่มีนิโคตินและกาแฟที่ไม่มีคาเฟอีน"
- (ในพหูพจน์) ลักษณะหรือองค์ประกอบเช่นนั้นที่ทำให้บางคนหรือบางสิ่งดูสวยงาม
- 1769, Firishta, translated by Alexander Dow, Tales translated from the Persian of Inatulla of Delhi, volume I, Dublin: P. and W. Wilson et al., page iii:
- There the roſy-finger'd Spring, by the liquid mirror of a cryſtalline pool, was attiring her fair daughters in ſeven-fold ornaments, while the love-whiſpering breezes ſtole kiſſes as they paſſed, and fanned their glowing beauties.
- ณ ที่นั้น ฤดูใบไม้ผลิสีชมพูระเรื่อ ริมสระน้ำใสราวกับกระจก กำลังประดับประดาธิดาผู้สวยงามด้วยเครื่องประดับเจ็ดชั้น ขณะที่สายลมกระซิบแห่งความรัก พัดพาจุมพิตไปพลางพัดพาความงามอันเปล่งประกายของพวกเธอไป
- สิ่งที่ดีเป็นพิเศษ หรือน่าพึงพอใจเป็นพิเศษ
- What a goal! That was a real beauty!
- เป็นประตูที่ยอดเยี่ยม! สวยงามจริงๆ!
- ตัวอย่างที่ยอดเยี่ยมหรือร้ายกาจที่สุดของบางสิ่ง
- He got into a fight and ended up with two black eyes – two real beauties!
- เขาไปมีเรื่องทะเลาะวิวาทและสุดท้ายก็โดนต่อยจนตาบวมสองข้าง – สองข้างร้ายกาจจริงๆ!
- (ใช้กับคำกำกับนามชี้เฉพาะ) ความยอดเยี่ยมหรือความอัจฉริยะของแผนงานหรือการตัดสินใจ
- The beauty of the deal is it costs nothing!
- ความยอดเยี่ยมของข้อเสนอนี้คือไม่ต้องเสียค่าใช้จ่ายใดๆ!
- (physics, เลิกใช้) บิวตีควาร์ก (ปัจจุบันเรียก บอตทอมควาร์ก)
- การเสริมความงาม; วิทยาเครื่องสำอาง
- a hair and beauty salon
- ร้านเสริมสวยและทำผม
- 2013, Bethany Rooney, Mary Lou Belli, Directors Tell the Story, page 184:
- When the beauty team departs the set, the AD will say, “Let’s go on a bell.” A bell sounds throughout the stage, and […]
- เมื่อทีมแต่งหน้าออกจากฉาก ผู้ช่วยผู้กำกับจะพูดว่า “ไปกันเถอะเมื่อได้ยินเสียงสัญญาณ” เสียงสัญญาณจะดังไปทั่วเวที และ […]
- (เลิกใช้) รูปแบบหรือรสนิยมที่แพร่หลาย; กระแสความนิยม; แฟชั่น
- 1653, Jeremy Taylor, “Twenty-five Sermons Preached at Golden Grove; Being for the Winter Half-year, […]: Sermon XVIII. [The Marriage Ring; or, The Mysteriousness and Duties of Marriage.] Part II.”, in Reginald Heber, editor, The Whole Works of the Right Rev. Jeremy Taylor, D.D. […], volume V, London: Ogle, Duncan, and Co. […]; and Richard Priestley, […], published 1822, →OCLC, page 277:
- Menander in the comedy brings in a man turning his wife from his house, because she stained her hair yellow, which was then the beauty.
- ในละครตลกเรื่องหนึ่ง เมนันเดอร์เล่าถึงชายคนหนึ่งที่ไล่ภรรยาออกจากบ้าน เพราะเธอย้อมผมเป็นสีเหลือง ซึ่งในตอนนั้นถือเป็นแฟชั่นของเธอ
- (โบราณ, ในพหูพจน์) บทกวีหรือข้อความที่ไพเราะงดงาม
คำพ้องความ
[แก้ไข]- (คุณลักษณะ, คุณสมบัติ): good-lookingness, gorgeousness, inspiration, loveliness, แม่แบบ:see thesaurus
- (คนที่สวยงาม): belle, looker, good looker, แม่แบบ:see thesaurus
- (สิ่งที่น่าพึงพอใจ): gem, jewel
คำตรงข้าม
[แก้ไข]- (antonym(s) of “คุณลักษณะ, คุณสมบัติ”): repulsiveness, homeliness, ugliness
ลูกคำ
[แก้ไข]- age before beauty
- antibeauty
- anti-beauty quark
- bathing beauty
- beaut
- beauteous
- beautician
- beautifiable
- beautification
- beautifier
- beautiful
- beautifully
- beautifulness
- beautify
- beautihood
- beautiless
- beautility
- beautiness
- beautisome
- beauty and the beast
- beautyberry
- beauty blender
- beauty bush
- beautybush
- beauty cake
- beauty contest
- beauty dish
- beautydom
- beauty factory
- beauty fades, dumb is forever
- beauty heart radish
- beauty is but skin-deep
- beauty is in the eye of the beer holder
- beauty is in the eye of the beholder
- beauty is only skin deep
- beautyless
- beauty lies in the eyes of the beholder
- beauty mark
- beauty-mark
- beautyness
- beauty pageant
- beauty parade
- beauty parlor
- beauty parlour
- beautypreneur
- beauty product
- beauty quark
- beauty queen
- beauty rest
- beauty salon
- beauty school
- beauty shop
- beauty shot
- beauty-sleep
- beauty sleep
- beauty spot
- beauty won't make the pot boil
- betel nut beauty
- bewdy
- black beauty
- Camberwell beauty
- Flemish beauty
- inner beauty
- K-beauty
- line of beauty
- meadow beauty
- nonbeauty
- outer beauty
- painted beauty
- plastic beauty
- Rutland beauty
- Sleeping Beauty
- sleeping beauty
- spring beauty
- unbeauty
- you beauty
คำปรากฏร่วม
[แก้ไข]คำปรากฎร่วม
- คำคุณศัพท์ที่มักใช้ขยาย "beauty": natural, great, real, physical, exotic, inner, spiritual, strange, divine, visual, heavenly, intellectual, facial, attractive, sensuous, sensual, seductive, musical, austere, alluring, mathematical, geometric, astounding, bodily, pictorial.
คำสืบทอด
[แก้ไข]- → เซบัวโน: byuti
ดูเพิ่ม
[แก้ไข]คำอุทาน
[แก้ไข]beauty
คำคุณศัพท์
[แก้ไข]คำกริยา
[แก้ไข]beauty (บุรุษที่สามเอกพจน์ปัจจุบันกาลสามัญ beauties, รูปกริยาขยายปัจจุบันกาล beautying, อดีตกาลสามัญ และรูปกริยาขยายอดีตกาล beautied)
อ่านเพิ่ม
[แก้ไข]- “beauty”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- William Dwight Whitney, Benjamin E[li] Smith, editors (1911), “beauty”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC.
หมวดหมู่:
- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่รับมาจากภาษาอังกฤษกลาง
- อังกฤษ entries referencing missing etymons
- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่terms inheritedจากภาษาอังกฤษกลาง
- Pages with etymology trees
- อังกฤษ entries with etymology trees
- Pages using etymon with no ID
- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่สืบทอดจากภาษาอังกฤษกลาง
- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่รับมาจากภาษาแองโกล-นอร์มัง
- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่รับมาจากภาษาฝรั่งเศสเก่า
- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่รับมาจากภาษาละตินตลาด
- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่รับมาจากภาษาละติน
- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่มี 2 พยางค์
- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่มีไฟล์เสียง
- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่มีคำพ้องเสียง
- สัมผัส:ภาษาอังกฤษ/uːti
- สัมผัส:ภาษาอังกฤษ/uːti/2 พยางค์
- คำหลักภาษาอังกฤษ
- คำนามภาษาอังกฤษ
- คำนามนับไม่ได้ภาษาอังกฤษ
- คำนามนับได้ภาษาอังกฤษ
- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่มีการยกข้อความ
- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่มีตัวอย่างการใช้
- en:Subatomic particles
- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่มีนัยเลิกใช้
- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่มีคำปรากฏร่วม
- Quotation templates to be cleaned
- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่มีนัยโบราณ
- คำอุทานภาษาอังกฤษ
- ภาษาอังกฤษแบบแคนาดา
- คำคุณศัพท์ภาษาอังกฤษ
- คำกริยาภาษาอังกฤษ
- คำสกรรมกริยาภาษาอังกฤษ
- endearing termsภาษาอังกฤษ
- terms of addressภาษาอังกฤษ
- en:Appearance
- en:บุคคล
