ข้ามไปเนื้อหา

bitext

จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี

ภาษาอังกฤษ

[แก้ไข]

รูปแบบอื่น

[แก้ไข]

รากศัพท์

[แก้ไข]

จาก bi- (สอง) +‎ text (ข้อความ), บัญญัติโดย Brian Harris เมื่อ 1987 เป็น bi-text

คำนาม

[แก้ไข]

bitext (พหูพจน์ bitexts) (ไบเทกส์ต)

  1. (translation studies) เอกสารที่มีข้อความทั้งในภาษาต้นฉบับและภาษาเป้าหมาย
    • 1988, Brian Harris, “Bi-text, a new concept intranslation theory”, in Language Monthly, number 54, pages 8–10:
      Another way of putting it is to say that a bi-text is not two texts but a single text in two dimensions, each of which is a language.
      (กรุณาเพิ่มคำแปลของวลีหรือประโยคตัวอย่างนี้)
    • 2014, “Bitext”, in Sin-Wai Chan, editor, Routledge Encyclopedia of Translation Technology[1], Routledge, →ISBN, page 412:
      Once a bitext is available, it can be converted into a traditional translation memory, which usually involves eliminating duplicate translation units, some degree of normalization of the segments, and combining unordered sets of translation units from a number of source and target texts into an indexed database.
      (กรุณาเพิ่มคำแปลของวลีหรือประโยคตัวอย่างนี้)

อ่านเพิ่ม

[แก้ไข]