écraser
หน้าตา
ภาษาฝรั่งเศส
[แก้ไข]การออกเสียง
[แก้ไข]- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /e.kʁa.ze/
เสียง: (file)
คำกริยา
[แก้ไข]écraser
การผันรูป
[แก้ไข]การผันรูปของ écraser (ดูเพิ่ม ภาคผนวก:คำกริยาภาษาฝรั่งเศส)
| รูปกริยากลาง | สามัญ | écraser | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ประสม | avoir + รูปกริยาขยายอดีตกาล | ||||||
| รูปกริยาขยายปัจจุบันกาล หรือ รูปกริยาเป็นนาม1 | สามัญ | écrasant /e.kʁa.zɑ̃/ | |||||
| ประสม | ayant + รูปกริยาขยายอดีตกาล | ||||||
| รูปกริยาขยายอดีตกาล | écrasé /e.kʁa.ze/ | ||||||
| เอกพจน์ | พหูพจน์ | ||||||
| บุรุษที่หนึ่ง | บุรุษที่สอง | บุรุษที่สาม | บุรุษที่หนึ่ง | บุรุษที่สอง | บุรุษที่สาม | ||
| มาลาบอกเล่า | je (j’) | tu | il, elle, on | nous | vous | ils, elles | |
| (กาล สามัญ) |
ปัจจุบันกาล | écrase /e.kʁaz/ |
écrases /e.kʁaz/ |
écrase /e.kʁaz/ |
écrasons /e.kʁa.zɔ̃/ |
écrasez /e.kʁa.ze/ |
écrasent /e.kʁaz/ |
| ไม่สมบูรณ์ | écrasais /e.kʁa.zɛ/ |
écrasais /e.kʁa.zɛ/ |
écrasait /e.kʁa.zɛ/ |
écrasions /e.kʁa.zjɔ̃/ |
écrasiez /e.kʁa.zje/ |
écrasaient /e.kʁa.zɛ/ | |
| past historic2 | écrasai /e.kʁa.ze/ |
écrasas /e.kʁa.za/ |
écrasa /e.kʁa.za/ |
écrasâmes /e.kʁa.zam/ |
écrasâtes /e.kʁa.zat/ |
écrasèrent /e.kʁa.zɛʁ/ | |
| อนาคตกาล | écraserai /e.kʁaz.ʁe/ |
écraseras /e.kʁaz.ʁa/ |
écrasera /e.kʁaz.ʁa/ |
écraserons /e.kʁaz.ʁɔ̃/ |
écraserez /e.kʁaz.ʁe/ |
écraseront /e.kʁaz.ʁɔ̃/ | |
| มาลาเงื่อนไข | écraserais /e.kʁaz.ʁɛ/ |
écraserais /e.kʁaz.ʁɛ/ |
écraserait /e.kʁaz.ʁɛ/ |
écraserions /e.kʁa.zə.ʁjɔ̃/ |
écraseriez /e.kʁa.zə.ʁje/ |
écraseraient /e.kʁaz.ʁɛ/ | |
| (กาล ประสม) |
ปัจจุบันกาลสมบูรณ์ | present indicative of avoir + รูปกริยาขยายอดีตกาล | |||||
| pluperfect | imperfect indicative of avoir + รูปกริยาขยายอดีตกาล | ||||||
| past anterior2 | past historic of avoir + รูปกริยาขยายอดีตกาล | ||||||
| future perfect | future of avoir + รูปกริยาขยายอดีตกาล | ||||||
| conditional perfect | conditional of avoir + รูปกริยาขยายอดีตกาล | ||||||
| มาลาสมมุติ | que je (j’) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ils, qu’elles | |
| (กาล สามัญ) |
ปัจจุบันกาล | écrase /e.kʁaz/ |
écrases /e.kʁaz/ |
écrase /e.kʁaz/ |
écrasions /e.kʁa.zjɔ̃/ |
écrasiez /e.kʁa.zje/ |
écrasent /e.kʁaz/ |
| ไม่สมบูรณ์2 | écrasasse /e.kʁa.zas/ |
écrasasses /e.kʁa.zas/ |
écrasât /e.kʁa.za/ |
écrasassions /e.kʁa.za.sjɔ̃/ |
écrasassiez /e.kʁa.za.sje/ |
écrasassent /e.kʁa.zas/ | |
| (กาล ประสม) |
อดีตกาล | present subjunctive of avoir + รูปกริยาขยายอดีตกาล | |||||
| pluperfect2 | imperfect subjunctive of avoir + รูปกริยาขยายอดีตกาล | ||||||
| มาลาสั่ง | – | – | – | ||||
| สามัญ | — | écrase /e.kʁaz/ |
— | écrasons /e.kʁa.zɔ̃/ |
écrasez /e.kʁa.ze/ |
— | |
| ประสม | — | simple imperative of avoir + รูปกริยาขยายอดีตกาล | — | simple imperative of avoir + รูปกริยาขยายอดีตกาล | simple imperative of avoir + รูปกริยาขยายอดีตกาล | — | |
| 1 The French gerund is usable only with the preposition en. | |||||||
2 In less formal writing or speech, these tenses may be found to have been replaced in the following way:
(Christopher Kendris [1995], Master the Basics: French, pp. 77, 78, 79, 81). | |||||||
ลูกคำ
[แก้ไข]อ่านเพิ่ม
[แก้ไข]- “écraser” ใน le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).