วิกิพจนานุกรม:สภากาแฟ

จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี
กรุ
กรุ: หน้าปัจจุบัน
1, 2
  • th: สภากาแฟ ในวิกิพจนานุกรม เป็นหน้าสำหรับ อภิปรายและศึกษา นโยบายการใช้งานในวิกิพจนานุกรม เพื่อการเขียนที่เป็นรูปแบบในทางเดียวกัน
  • en: This is the community discussion page. See also requests for bot flags.

เปลี่ยนชื่อ ข้ามภาษา (Translingual) → ภาษาร่วม[แก้ไข]

เนื่องด้วย Translingual เราแปลเป็น "ข้ามภาษา" ส่วนภาษาอื่น ๆ ก็แปลโดยใส่คำว่า "ภาษา" ไว้ข้างหน้า ซึ่งไม่เหมือนกับ enwikt ที่เขาใช้แค่คำเดียว ทำให้ตรรกะที่ใช้เขียนมอดูลของเขาง่ายกว่า ในขณะที่เราต้องมาพิจารณาว่าเป็น "ข้ามภาษา" หรือไม่ ระยะหลังมานี้ตรรกะมอดูลซับซ้อนขึ้น (และอัปเดตยากขึ้น) พ่วงกันหลายชั้น ทำให้ตรรกะเดิมที่เราเขียนใช้งานไม่ได้ ตอนนี้หมวดหมู่ "ข้ามภาษา" เกิดความผิดพลาดทั้งหมด ต้องเปลี่ยนชื่อเป็นอย่างอื่น เพราะไม่เข้ากับรูปแบบการตั้งชื่อหมวดหมู่ "ภาษาxxx" ผมจึงไปค้นคว้าว่าควรจะใช้ชื่ออะไรดี จะเปลี่ยนเป็น ภาษาข้าม มันก็อ่านไม่เข้าใจ จึงคิดว่าน่าจะใช้คำใกล้เคียงแทน ผมมีคำหนึ่งที่อยากเสนอคือ "ภาษาร่วม" (เอามาจาก ศบญ. common language) ซึ่งหมายความว่า ใช้ร่วมกันหลายภาษา และคงไม่มีภาษาใดที่ชื่อ "ร่วม" การเปลี่ยนชื่อจะทำให้กระทบต่อบทความจำนวนไม่ต่ำกว่า 1 แสนหน้า (แต่ใช้บอตได้) ท่านคิดเห็นว่าอย่างไร Octahedron80 (คุย) 09:08, 4 ธันวาคม 2566 (+07)ตอบกลับ[ตอบกลับ]

เจอเพิ่มเติมว่า "ข้ามภาษา" conflict กับหมวดหมู่ "คำประสมตรงข้ามภาษาxxx" เพราะมีคำว่า "ข้ามภาษา" อยู่ตรงกลาง จึงสมควรเปลี่ยนอย่างยิ่ง (คำประสมตรงข้าม คือคำประสมที่คำเดิมมีความหมายตรงข้ามกัน) --Octahedron80 (คุย) 11:43, 19 ธันวาคม 2566 (+07)ตอบกลับ[ตอบกลับ]

ถ้าไม่มีใครแสดงความเห็นอะไร ปีหน้าจะเริ่มเปลี่ยนชื่อเลย ทยอยทำเลยดีกว่า --Octahedron80 (คุย) 17:49, 18 ธันวาคม 2566 (+07)ตอบกลับ[ตอบกลับ]

แล้ว "ศัพท์ข้ามภาษา" ล่ะครับ อ่านแล้วรู้สึกอย่างไร --A.S. (คุย) 19:22, 2 มกราคม 2567 (+07)ตอบกลับ[ตอบกลับ]
ก็ไม่รู้สึกอะไรครับ "ศัพท์ข้ามภาษา" ผมก็แปลโดยเอาชื่อเดิมมา ตอนเริ่มจัดระเบียบใหม่ ๆ ซึ่งยังไม่มีสคริปต์อัตโนมัติ // Translingual terms ก็เปลี่ยนเป็น "ศัพท์ภาษาร่วม" เพื่อให้ pattern เหมือนกัน เพื่อประโยชน์ในทาง coding--Octahedron80 (คุย) 20:25, 2 มกราคม 2567 (+07)ตอบกลับ[ตอบกลับ]

Do you use Wikidata in Wikimedia sibling projects? Tell us about your experiences[แก้ไข]

Note: Apologies for cross-posting and sending in English.

Hello, the Wikidata for Wikimedia Projects team at Wikimedia Deutschland would like to hear about your experiences using Wikidata in the sibling projects. If you are interested in sharing your opinion and insights, please consider signing up for an interview with us in this Registration form.
Currently, we are only able to conduct interviews in English.

The front page of the form has more details about what the conversation will be like, including how we would compensate you for your time.

For more information, visit our project issue page where you can also share your experiences in written form, without an interview.
We look forward to speaking with you, Danny Benjafield (WMDE) (talk) 08:53, 5 January 2024 (UTC)

ลงคะแนนเสียงกฎบัตรกฎบัตรคณะกรรมการประสานงานหลักปฏิบัติสากล[แก้ไข]

คุณสามารถค้นหาข้อความนี้แปลเป็นภาษาเพิ่มเติมได้ใน Meta-wiki โปรดช่วยแปลเป็นภาษาไทย

สวัสดีทุกคน,

ฉันติดต่อคุณวันนี้เพื่อประกาศว่าช่วงการลงคะแนนเสียงสำหรับกฎบัตร คณะกรรมการประสานงานหลักปฏิบัติสากล (U4C) เปิดให้บริการแล้ว สมาชิกชุมชนสามารถ ลงคะแนนและแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับกฎบัตรผ่าน SecurePoll ได้ตั้งแต่วันนี้จนถึง 2 กุมภาพันธ์ 2024 บรรดาผู้ที่แสดงความคิดเห็นของคุณในระหว่างการพัฒนา แนวทางการบังคับใช้ UCoC จะพบว่าคุ้นเคยกับกระบวนการนี้

กฎบัตรคณะกรรมการประสานงานหลักปฏิบัติสากลด้านจรรยาบรรณสากลฉบับปัจจุบัน อยู่ใน Meta-wiki พร้อมคำแปล

อ่านกฎบัตร ไปลงคะแนนเสียง และแบ่งปันบันทึกนี้กับผู้อื่นในชุมชนของคุณ ฉันสามารถพูดได้อย่างมั่นใจว่าคณะกรรมการอาคาร U4C รอคอยการมีส่วนร่วมของคุณ

ในนามของทีมโครงการ UCoC

RamzyM (WMF) 01:09, 20 มกราคม 2567 (+07)ตอบกลับ[ตอบกลับ]

วันสุดท้ายของการลงคะแนนเสียงกฎบัตรสำหรับคณะกรรมการประสานงานหลักปฏิบัติสากล[แก้ไข]

คุณสามารถค้นหาข้อความนี้แปลเป็นภาษาเพิ่มเติมได้ใน Meta-wiki โปรดช่วยแปลเป็นภาษาไทย

สวัสดีทุกคน,

ฉันติดต่อคุณวันนี้เพื่อเตือนคุณว่าระยะเวลาการลงคะแนนเสียงสำหรับกฎบัตร คณะกรรมการประสานงานหลักปฏิบัติสากล (U4C) จะปิดในวันที่ 2 กุมภาพันธ์ สมาชิกชุมชนสามารถ ลงคะแนนและแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับกฎบัตรผ่าน SecurePoll ได้ตั้งแต่วันนี้จนถึง 2 กุมภาพันธ์ สำหรับผู้ที่แสดงความคิดเห็นของคุณในระหว่างการพัฒนา แนวทางการบังคับใช้ UCoC จะพบว่าคุ้นเคยกระบวนการนี้

กฎบัตรคณะกรรมการประสานงานหลักปฏิบัติสากลด้านจรรยาบรรณสากลฉบับปัจจุบัน อยู่ใน Meta-wiki พร้อมคำแปล

อ่านกฎบัตร ไปลงคะแนนเสียง และแบ่งปันบันทึกนี้กับผู้อื่นในชุมชนของคุณ ฉันสามารถพูดได้อย่างมั่นใจว่าคณะกรรมการอาคาร U4C รอคอยการมีส่วนร่วมของคุณ

ขอแสดงความนับถือ,

RamzyM (WMF) 00:01, 1 กุมภาพันธ์ 2567 (+07)ตอบกลับ[ตอบกลับ]

Announcing the results of the UCoC Coordinating Committee Charter ratification vote[แก้ไข]

You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki. โปรดช่วยแปลเป็นภาษาไทย

Dear all,

Thank you everyone for following the progress of the Universal Code of Conduct. I am writing to you today to announce the outcome of the ratification vote on the Universal Code of Conduct Coordinating Committee Charter. 1746 contributors voted in this ratification vote with 1249 voters supporting the Charter and 420 voters not. The ratification vote process allowed for voters to provide comments about the Charter.

A report of voting statistics and a summary of voter comments will be published on Meta-wiki in the coming weeks.

Please look forward to hearing about the next steps soon.

On behalf of the UCoC Project team,

RamzyM (WMF) 01:24, 13 กุมภาพันธ์ 2567 (+07)ตอบกลับ[ตอบกลับ]