償
หน้าตา
| ||||||||
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]償 (รากคังซีที่ 9, 人+15, 17 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 人火月金 (OFBC), การป้อนสี่มุม 29286, การประกอบ ⿰亻賞)
- repay, recompense
- restitution
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 120 อักขระตัวที่ 12
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 1245
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 254 อักขระตัวที่ 10
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 234 อักขระตัวที่ 2
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+511F
ภาษาจีน
[แก้ไข]| ตัวเต็ม | 償 | |
|---|---|---|
| ตัวย่อ | 偿 | |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): soeng4
- แคะ
- หมิ่นเหนือ (KCR): siǒng
- หมิ่นตะวันออก (BUC): siòng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): syorng2 / syoeng2
- หมิ่นใต้
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: cháng
- จู้อิน: ㄔㄤˊ
- ทงย่งพินอิน: cháng
- เวด-ไจลส์: chʻang2
- เยล: cháng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: charng
- พัลลาดีอุส: чан (čan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: soeng4
- เยล: sèuhng
- เพ็งยั้ม: soeng4
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: sêng4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /sœːŋ²¹/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sóng
- Hakka Romanization System: songˋ
- Hagfa Pinyim: song3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /soŋ³¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: shongˊ
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /ʃoŋ²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- หมิ่นเหนือ
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: siǒng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /siɔŋ²¹/
- (Jian'ou)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: siòng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /suoŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: syorng2
- Báⁿ-uā-ci̍: sió̤ng
- Sinological IPA (key): /ɬyɒŋ¹³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: syoeng2
- Sinological IPA (key): /ɬyøŋ²⁴/
- (Putian)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: siông
- Tâi-lô: siông
- Phofsit Daibuun: sioong
- สัทอักษรสากล (Quanzhou, Taipei, Xiamen): /siɔŋ²⁴/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /siɔŋ²³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: siâng
- Tâi-lô: siâng
- Phofsit Daibuun: siaang
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /siaŋ¹³/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: sióng
- Tâi-lô: sióng
- Phofsit Daibuun: siorng
- สัทอักษรสากล (Taipei, Xiamen): /siɔŋ⁵³/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /siɔŋ⁵⁵⁴/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /siɔŋ⁴¹/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
หมายเหตุ:
- siông/siâng - literary;
- sióng - vernacular (俗).
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: sion5 / siên5 / tang2
- Pe̍h-ōe-jī-like: siôⁿ / siêⁿ / tháng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /sĩõ⁵⁵/, /sĩẽ⁵⁵/, /tʰaŋ⁵²/
- (แต้จิ๋ว)
- sion5/siên5 - vernacular (siên5 - Chaozhou);
- tang2 - literary.
หมายเหตุ:
- จีนยุคกลาง: dzyang, dzyangH
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ต้องการแปล
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาหมิ่นเหนือ
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักPuxian Min
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นเหนือ
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นตะวันออก
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อPuxian Min
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษาแคะ
- คำกริยาภาษาหมิ่นเหนือ
- คำกริยาภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำกริยาภาษาฮกเกี้ยน
- คำกริยาภาษาแต้จิ๋ว
- คำกริยาPuxian Min
- คำกริยาภาษาจีนยุคกลาง
- คำกริยาภาษาจีนเก่า
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาหมิ่นเหนือ
- คำนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามPuxian Min
- คำนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำนามภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 償