凊
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]凊 (รากคังซีที่ 15, 冫+8, 10 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 戈一手一月 (IMQMB), การป้อนสี่มุม 35127, การประกอบ ⿰冫青)
- surname
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 132 อักขระตัวที่ 42
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 1666
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 296 อักขระตัวที่ 30
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 298 อักขระตัวที่ 1
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+51CA
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวเต็ม | 凊 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 凊 |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄑㄧㄥˋ
- ทงย่งพินอิน: cìng
- เวด-ไจลส์: chʻing4
- เยล: chìng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: chinq
- พัลลาดีอุส: цин (cin)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡ɕʰiŋ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cing3 / zing6
- Yale: ching / jihng
- Cantonese Pinyin: tsing3 / dzing6
- Guangdong Romanization: qing3 / jing6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡sʰɪŋ³³/, /t͡sɪŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: chhìn
- Tâi-lô: tshìn
- Phofsit Daibuun: chixn
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /t͡sʰin²¹/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /t͡sʰin⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /t͡sʰin²¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /t͡sʰin¹¹/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /t͡sʰin²¹/
- (Hokkien)
- จีนยุคกลาง: tshjengH
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*[tsʰ]eŋ-s/
- (เจิ้งจาง): /*sʰleŋs/
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม entries with incorrect language header
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ต้องการแปล
- zh-pron usage missing POS
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 凊