柞
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]柞 (รากคังซีที่ 75, 木+5, 9 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 木竹尸 (DHS), การป้อนสี่มุม 48911, การประกอบ ⿰木乍)
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 519 อักขระตัวที่ 19
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 14636
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 907 อักขระตัวที่ 16
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 2 หน้า 1184 อักขระตัวที่ 8
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+67DE
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวย่อและตัวเต็ม |
柞 |
---|
รากอักษร
[แก้ไข]รูปในอดีตของตัวอักษร 柞 | ||
---|---|---|
ร. โจวตะวันตก | ซัวเหวินเจี่ยจื้อ (แต่งใน ร. ฮั่น) | ลิ่วซูถ่ง (แต่งใน ร. หมิง) |
รอยจารึกสัมฤทธิ์ | อักษรประทับเล็ก | อักษรโบราณคัดลอก |
![]() |
![]() |
![]() |
จีนเก่า | |
---|---|
作 | *ʔsaːɡs, *ʔsaːɡs, *ʔsaːɡ |
鲊 | *ʔsraːʔ |
痄 | *ʔsraːʔ |
厏 | *ʔsraːʔ, *zraːʔ |
詐 | *ʔsraːɡs |
咋 | *ʔsraːɡs, *zraːɡ, *ʔsreːɡ |
笮 | *ʔsraːɡs, *zaːɡ, *ʔsraːɡ |
榨 | *ʔsraːɡs |
炸 | *ʔr'aːɡs, *zreːb |
乍 | *zraːɡs |
拃 | *ʔsraːnʔ |
酢 | *sʰaːɡs, *zaːɡ |
祚 | *zaːɡs |
胙 | *zaːɡs |
阼 | *zaːɡs |
飵 | *zaːɡs, *zaːɡ |
秨 | *zaːɡs, *zaːɡ |
迮 | *ʔsaːɡ, *ʔsraːɡ |
柞 | *ʔsaːɡ, *zaːɡ |
昨 | *zaːɡ |
怍 | *zaːɡ |
砟 | *zaːɡ |
莋 | *zaːɡ |
岝 | *zaːɡ, *zraːɡ |
鈼 | *zaːɡ |
筰 | *zaːɡ |
葃 | *zaːɡ, *zreːɡ, *zaɡ |
舴 | *ʔr'aːɡ, *ʔsraːɡ |
窄 | *ʔsraːɡ |
蚱 | *ʔsraːɡ |
齚 | *zraːɡ |
泎 | *zraːɡ |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄓㄚˋ
- ทงย่งพินอิน: jhà
- เวด-ไจลส์: cha4
- เยล: jà
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jah
- พัลลาดีอุส: чжа (čža)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂä⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄗㄨㄛˋ
- ทงย่งพินอิน: zuò
- เวด-ไจลส์: tso4
- เยล: dzwò
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tzuoh
- พัลลาดีอุส: цзо (czo)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡su̯ɔ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄗㄜˊ
- ทงย่งพินอิน: zé
- เวด-ไจลส์: tsê2
- เยล: dzé
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tzer
- พัลลาดีอุส: цзэ (czɛ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡sɤ³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zaa6 / zaak3 / zok6
- Yale: jah / jaak / johk
- Cantonese Pinyin: dzaa6 / dzaak8 / dzok9
- Guangdong Romanization: za6 / zag3 / zog6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡saː²²/, /t͡saːk̚³/, /t͡sɔːk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- จีนยุคกลาง: tsak, dzak
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*[ts]ˤrak/
- (เจิ้งจาง): /*ʔsaːɡ/, /*zaːɡ/
คำนาม
[แก้ไข]柞
ภาษาญี่ปุ่น
[แก้ไข]คันจิ
[แก้ไข]ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:ja บรรทัดที่ 319: attempt to concatenate a boolean value
การอ่าน
[แก้ไข]หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม entries with incorrect language header
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการออกเสียงหลายแบบ
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำนามภาษาจีนเก่า
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษาจีนยุคกลาง
- คำกริยาภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 柞
- จีน entries with incorrect language header
- ญี่ปุ่น definitions needed
- ญี่ปุ่น terms with redundant transliterations
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงโกองว่า ざく
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคังองว่า さく
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุงว่า ははそ
- ญี่ปุ่น kanji with kun readings missing okurigana designation