汰
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]汰 (รากคังซีที่ 85, 水+4, 7 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 水大戈 (EKI), การป้อนสี่มุม 34130, การประกอบ ⿰氵太)
- excessive
- scour, wash out
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 607 อักขระตัวที่ 18
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 17160
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1001 อักขระตัวที่ 5
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 3 หน้า 1560 อักขระตัวที่ 6
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+6C70
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวย่อและตัวเต็ม |
汰 |
---|
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄊㄞˋ
- ทงย่งพินอิน: tài
- เวด-ไจลส์: tʻai4
- เยล: tài
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tay
- พัลลาดีอุส: тай (taj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tʰaɪ̯⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: taai3
- Yale: taai
- Cantonese Pinyin: taai3
- Guangdong Romanization: tai3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tʰaːi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: thài
- Tâi-lô: thài
- Phofsit Daibuun: taix
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tʰai⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /tʰai¹¹/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Kaohsiung): /tʰai²¹/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tāi
- Tâi-lô: tāi
- Phofsit Daibuun: dai
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /tai²²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: thōa
- Tâi-lô: thuā
- Phofsit Daibuun: toa
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /tʰua²²/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tʰua⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung): /tʰua³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note:
- thài/tāi - literary;
- thōa - vernacular.
- จีนยุคกลาง: thajH
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*lˤa[t]-s/
- (เจิ้งจาง): /*tʰaːds/
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- ต้องการแปล
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษาฮกเกี้ยน
- คำกริยาภาษาจีนยุคกลาง
- คำกริยาภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 汰