瘈
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]瘈 (รากคังซีที่ 104, 疒+9, 14 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 大手竹大 (KQHK), การป้อนสี่มุม 00134, การประกอบ ⿸疒契)
- prolonged fever
- chronic malaria
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 776 อักขระตัวที่ 15
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 22317
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1186 อักขระตัวที่ 28
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 4 หน้า 2682 อักขระตัวที่ 18
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+7608
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวเต็ม | 瘈 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 瘈 |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄐㄧˋ
- ทงย่งพินอิน: jì
- เวด-ไจลส์: chi4
- เยล: jì
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jih
- พัลลาดีอุส: цзи (czi)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡ɕi⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄓˋ
- ทงย่งพินอิน: jhìh
- เวด-ไจลส์: chih4
- เยล: jr̀
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jyh
- พัลลาดีอุส: чжи (čži)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄑㄧˋ
- ทงย่งพินอิน: cì
- เวด-ไจลส์: chʻi4
- เยล: chì
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: chih
- พัลลาดีอุส: ци (ci)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡ɕʰi⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: kai3 / gai3 / zai3
- Yale: kai / gai / jai
- Cantonese Pinyin: kai3 / gai3 / dzai3
- Guangdong Romanization: kei3 / gei3 / zei3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kʰɐi̯³³/, /kɐi̯³³/, /t͡sɐi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*ke[t]-s/, /*ke[t]-s/
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ต้องการแปล
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการออกเสียงหลายแบบ
- zh-pron usage missing POS
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 瘈