盥
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]盥 (รากคังซีที่ 108, 皿+11, 16 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 竹X月廿 (HXBT), การป้อนสี่มุม 77107, การประกอบ ⿱⿴𦥑水皿)
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 796 อักขระตัวที่ 12
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 23041
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1211 อักขระตัวที่ 4
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 4 หน้า 2570 อักขระตัวที่ 3
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+76E5
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวย่อและตัวเต็ม |
盥 | |
---|---|---|
รูปแบบอื่น | 浂/浂 second round simplified |
ที่มาของอักขระ
[แก้ไข]รูปในอดีตของตัวอักษร 盥 | |||
---|---|---|---|
ร. ชาง | ยุควสันตสารท | ซัวเหวินเจี่ยจื้อ (แต่งใน ร. ฮั่น) | ลิ่วซูถ่ง (แต่งใน ร. หมิง) |
อักษรกระดูกเสี่ยงทาย | รอยจารึกสัมฤทธิ์ | อักษรประทับเล็ก | อักษรโบราณคัดลอก |
แม่แบบ:liushu: มือทั้งสองข้าง (𦥑) จับน้ำ (水) จากภาชนะ (皿).
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄍㄨㄢˋ
- ทงย่งพินอิน: guàn
- เวด-ไจลส์: kuan4
- เยล: gwàn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: guann
- พัลลาดีอุส: гуань (guanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ku̯än⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gun3 / gun2 / fun2
- Yale: gun / gún / fún
- Cantonese Pinyin: gun3 / gun2 / fun2
- Guangdong Romanization: gun3 / gun2 / fun2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kuːn³³/, /kuːn³⁵/, /fuːn³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- จีนยุคกลาง: kwanX, kwanH
คำกริยา
[แก้ไข]盥
ลูกคำ
[แก้ไข]ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:zh/templates บรรทัดที่ 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
อ้างอิง
[แก้ไข]- “盥”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
ภาษาญี่ปุ่น
[แก้ไข]คันจิ
[แก้ไข]ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:ja บรรทัดที่ 319: attempt to concatenate a boolean value
การอ่าน
[แก้ไข]ลูกคำ
[แก้ไข]คำที่ประสมกับ 盥
รากศัพท์
[แก้ไข]คันจิในศัพท์นี้ |
---|
盥 |
たらい เฮียวไงจิ |
คุนโยมิ |
แผลงเสียงจาก手洗い (tearai).
การออกเสียง
[แก้ไข]- (โตเกียว) たらい [tàráí] (เฮบัง – [0])[1]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ta̠ɾa̠i]
คำนาม
[แก้ไข]ลูกคำ
[แก้ไข]อ้างอิง
[แก้ไข]- ↑ Matsumura, Akira, editor (2006) 大辞林 [Daijirin], Third edition, w:Tokyo: w:Sanseidō, →ISBN
หมวดหมู่:
- ญี่ปุ่น links with redundant wikilinks
- ญี่ปุ่น links with redundant alt parameters
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- Pages with raw sortkeys
- zh-pron usage missing POS
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 盥
- คำกริยาภาษาจีน
- จีน terms with redundant script codes
- จีน links with redundant wikilinks
- จีน links with redundant alt parameters
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียง かん
- Japanese kanji using old ja-readings format
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant manual transliterations
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 盥
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุนโยมิ
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant non-automated sortkeys
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาญี่ปุ่น/m
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- คำหลักภาษาญี่ปุ่น
- คำนามภาษาญี่ปุ่น
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิเฮียวไงจิ
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 1 ตัว
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 1 ตัวเท่านั้น
- ภาษาญี่ปุ่น terms with non-redundant manual transliterations
- ญี่ปุ่น entries with topic categories using raw markup
- ja:Containers