ข้ามไปเนื้อหา

bonus

จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี

ภาษาอังกฤษ

[แก้ไข]

รากศัพท์

[แก้ไข]

จากภาษาภาษาละติน ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:parameters บรรทัดที่ 181: `params` table error: parameter "gloss" is an alias of an invalid parameter.

การออกเสียง

[แก้ไข]

คำนาม

[แก้ไข]

bonus (พหูพจน์ bonuses)

  1. บางสิ่งบางอย่างที่ว่าเป็นสิ่งที่ดีพิเศษ
  2. ผลรวมพิเศษที่มอบให้ในฐานะของแถม เช่นการให้แก่พนักงาน

คำกริยา

[แก้ไข]

bonus (ปัจจุบันกาลเอกพจน์บุรุษที่สาม bonus, พาร์ทิซิเพิลปัจจุบันกาล es, อดีตกาลและพาร์ทิซิเพิลอดีตกาล bonused)

  1. (สกรรม) จ่าย (โบนัส, ของแถม)

ภาษาละติน

[แก้ไข]

รากศัพท์

[แก้ไข]

สืบทอดจากละตินเก่า duenos, ทีหลังเป็นduonus, จากภาษาอิตาลิกดั้งเดิม *dwenos, จากภาษาอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม *dew- (to show favor, revere).

การออกเสียง

[แก้ไข]

คำคุณศัพท์

[แก้ไข]

bonus (หญิง bona, กลาง bonum, ขั้นกว่า melior, ขั้นสุด optimus หรือ optumus, กริยาวิเศษณ์ bene); คำคุณศัพท์การผันที่หนึ่ง/สอง

  1. ดี, ซื่อสัตย์, กล้าหาญ, ผู้ดี, ใจดี, ถูกใจ
    คำตรงข้าม: malus
  2. ขวา
  3. มีประโยชน์
  4. ถูกต้อง
  5. สุขภาพดี

การผันรูป

[แก้ไข]

คำคุณศัพท์การผันที่หนึ่ง/สอง

จำนวน เอกพจน์ พหูพจน์
การก / เพศ ชาย หญิง กลาง ชาย หญิง กลาง
กรรตุการก bonus bona bonum bonī bonae bona
สัมพันธการก bonī bonae bonī bonōrum bonārum bonōrum
สัมปทานการก bonō bonō bonīs
กรรมการก bonum bonam bonum bonōs bonās bona
อปาทานการก bonō bonā bonō bonīs
สัมโพธนการก bone bona bonum bonī bonae bona

ลูกคำ

[แก้ไข]

คำที่เกี่ยวข้อง

[แก้ไข]

คำสืบทอด

[แก้ไข]
  • East Romance:
    • Aromanian: bun
    • Istro-Romanian: bur
    • โรมาเนีย: bun
  • South Romance:
    • ซาร์ดิเนีย: bonu
  • Italo-Dalmatian:
    • คอร์ซิกา: bonu
    • แดลเมเชีย: bun
    • อิตาลี: buono
    • ซิซิลี: bonu
  • Rhaeto-Romance:
    • ฟรียูลี: bon
    • โรมานช์: bun
  • Gallo-Romance:
    • ฟร็องโก-พรอว็องส์: bon
    • ฝรั่งเศสเก่า: bon
  • Occitano-Romance:
    • อุตซิตาเก่า: bon
  • Ibero-Romance:
    • เลออนเก่า:
    • กาลิเซีย-โปรตุเกสเก่า: bõo
    • สเปนเก่า:
  • Creole:
    • ครีโอลกินี-บิสเซา: bon, bo
    • Kabuverdianu: bon
    • ปาเปียเมนตู: bon
  • อังกฤษ: bonus
  • อิตาลี: bonus
  • สเปน: bonus

คำนาม

[แก้ไข]

bonus ช. (สัมพันธการก bonī); การผันรูปที่สอง

  1. สุภาพบุรุษ

การผันรูป

[แก้ไข]

การผันรูปที่สอง

การก เอกพจน์ พหูพจน์
กรรตุการก bonus bonī
สัมพันธการก bonī bonōrum
สัมปทานการก bonō bonīs
กรรมการก bonum bonōs
อปาทานการก bonō bonīs
สัมโพธนการก bone bonī

อ้างอิง

[แก้ไข]
  • bonus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • bonus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • bonus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • bonus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to be robust, vigorous: bonis esse viribus
    • who gets the advantage from this? who is the interested party: cui bono?
    • moral science; ethics: philosophia, in qua de bonis rebus et malis, deque hominum vita et moribus disputatur
    • to have good lungs: bonis lateribus esse
    • to be brave, courageous: bono animo esse
    • (ambiguous) to possess means, to be well off: rem or opes habere, bona possidere, in bonis esse
    • to be very rich: opibus, divitiis, bonis, facultatibus abundare
    • to drive a person out of house and home: evertere aliquem bonis, fortunis patriis
    • disinherited: exheres paternorum bonorum (De Or. 1. 38. 175)
    • the aristocracy (as a party in politics): boni cives, optimi, optimates, also simply boni (opp. improbi); illi, qui optimatium causam agunt
    • justly and equitably: ex aequo et bono (Caecin. 23. 65)
    • (ambiguous) to meet with good weather: tempestatem idoneam, bonam nancisci
    • (ambiguous) to enjoy good health: bona (firma, prospera) valetudine esse or uti (vid. sect. VI. 8., note uti...)
    • (ambiguous) to reward amply; to give manifold recompense for: bonam (praeclaram) gratiam referre
    • (ambiguous) to have a good or bad reputation, be spoken well, ill of: bona, mala existimatio est de aliquo
    • (ambiguous) to be gifted, talented (not praeditum esse by itself): bona indole (always in sing.) praeditum esse
    • (ambiguous) he is a young man of great promise: adulescens alios bene de se sperare iubet, bonam spem ostendit or alii de adulescente bene sperare possunt
    • (ambiguous) to take a thing in good (bad) part: in bonam (malam) partem accipere aliquid
    • (ambiguous) to be brave, courageous: bonum animum habere
    • (ambiguous) to consider virtue the highest good: summum bonum in virtute ponere
    • (ambiguous) natural advantages: naturae bona
    • (ambiguous) to recover one's reason, be reasonable again: ad bonam frugem se recipere
    • (ambiguous) may heaven's blessing rest on it: quod bonum, faustum, felix, fortunatumque sit! (Div. 1. 45. 102)
    • (ambiguous) to bless (curse) a person: precari alicui bene (male) or omnia bona (mala), salutem
    • (ambiguous) to possess means, to be well off: rem or opes habere, bona possidere, in bonis esse
    • (ambiguous) to squander all one's property: lacerare bona sua (Verr. 3. 70. 164)
    • (ambiguous) to confiscate a person's property: bona alicuius publicare (B. G. 5. 54)
    • (ambiguous) to restore to a person his confiscated property: bona alicui restituere
    • (ambiguous) allow me to say: bona (cum) venia tua dixerim

อ่านเพิ่ม

[แก้ไข]