ข้ามไปเนื้อหา

da

จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี
ดูเพิ่ม: dA, , , , , และ đã

ภาษาร่วม

[แก้ไข]

รากศัพท์ 1

[แก้ไข]
U+3372, ㍲
SQUARE DA

[U+3371]
CJK Compatibility
[U+3373]

จาก deca-

สัญลักษณ์

[แก้ไข]

da

  1. (มาตรวิทยา) เดคา, อุปสรรคที่มีค่าคูณด้วย 10

รากศัพท์ 2

[แก้ไข]

ตัดทอนจาก เดนมาร์ก dansk และ อังกฤษ Danish

สัญลักษณ์

[แก้ไข]

da

  1. (มาตรฐานสากล) รหัส ISO 639-1 สำหรับภาษา เดนมาร์ก

ดูเพิ่ม

[แก้ไข]

ภาษากาตาลา

[แก้ไข]

คำกริยา

[แก้ไข]

da

  1. การผันรูปของ dar:
    1. บุรุษที่สาม เอกพจน์ ปัจจุบันกาล/preterite มาลาบอกเล่า
    2. บุรุษที่สอง เอกพจน์ มาลาสั่ง

ภาษาครีโอลกาบูเวร์ดี

[แก้ไข]

รากศัพท์

[แก้ไข]

จากโปรตุเกส dar

คำกริยา

[แก้ไข]

da

  1. ให้

ภาษาครีโอลกินี-บิสเซา

[แก้ไข]

รากศัพท์

[แก้ไข]

จากโปรตุเกส dar; ร่วมเชื้อสายกับครีโอลกาบูเวร์ดี da

คำกริยา

[แก้ไข]

da

  1. ให้

ภาษาจ้วง

[แก้ไข]

การออกเสียง

[แก้ไข]

รากศัพท์ 1

[แก้ไข]

สืบทอดจากไทดั้งเดิม *taːᴬ; ร่วมเชื้อสายกับไทย ตา, ลาว ຕາ (ตา), ไทลื้อ ᦎᦱ (ตา), ไทใหญ่ တႃ (ตา), ปู้อี dal

คำนาม

[แก้ไข]

da (รูปสะกด ค.ศ. 1957–1982 da)

  1. ตา (พ่อของแม่)

รากศัพท์ 2

[แก้ไข]

สืบทอดจากไทดั้งเดิม *p.taːᴬ; ร่วมเชื้อสายกับไทย ตา, คำเมือง ᨲᩣ (ตา), ลาว ຕາ (ตา), ไทลื้อ ᦎᦱ (ตา), ไทดำ ꪔꪱ (ตา), ไทใหญ่ တႃ (ตา), อ่ายตน တ︀ႃ (ตา), อาหม 𑜄𑜠 (ตะ) หรือ 𑜄𑜡 (ตา), ปู้อี dal

คำนาม

[แก้ไข]

da (รูปสะกด ค.ศ. 1957–1982 da)

  1. ตา (อวัยวะ)

ภาษาจีนกลาง

[แก้ไข]

การถอดเป็นอักษรโรมัน

[แก้ไข]

da (da5 / da0, จู้อิน ˙ㄉㄚ)

  1. ฮั่นยฺหวี่พินอินของ
  2. ฮั่นยฺหวี่พินอินของ
  3. ฮั่นยฺหวี่พินอินของ
  4. ฮั่นยฺหวี่พินอินของ
  5. ฮั่นยฺหวี่พินอินของ
  6. ฮั่นยฺหวี่พินอินของ

da

  1. การสะกดไม่มาตรฐานของ
  2. การสะกดไม่มาตรฐานของ
  3. การสะกดไม่มาตรฐานของ
  4. การสะกดไม่มาตรฐานของ

หมายเหตุการใช้

[แก้ไข]
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

ภาษาญี่ปุ่น

[แก้ไข]

การถอดเป็นอักษรโรมัน

[แก้ไข]

da

  1. พยางค์ฮิรางานะ (da) หรือคาตากานะ (da) ในการถอดเป็นอักษรโรมันแบบเฮปเบิร์น

ภาษานุง

[แก้ไข]

คำกริยาวิเศษณ์

[แก้ไข]

da (-)

  1. อย่า
    Da khà cưhn
    อย่าฆ่าคน

ภาษาบาสก์

[แก้ไข]

การออกเสียง

[แก้ไข]

คำกริยา

[แก้ไข]

แม่แบบ:eu-verb form

ภาษาเยอรมัน

[แก้ไข]

รากศัพท์

[แก้ไข]

เกิดจากการรวมตัวกันของคำวิเศษณ์ที่สัมพันธ์กันสามคำ: 1.) เยอรมันสูงกลาง , dār (ที่นั่น, ณ ที่แห่งนั้น), จากเยอรมันสูงเก่า thār, dār, จากเจอร์แมนิกตะวันตกดั้งเดิม *þār 2.) เยอรมันสูงกลาง dar, dare (ไปยังที่นั่น), จากเยอรมันสูงเก่า thara, dara, จากรูปขยายของคำก่อนหน้า 3.) เยอรมันสูงกลาง , duo (ตอนนั้น, ในเวลานั้น), จากเยอรมันสูงเก่า thō, , duo, จากเจอร์แมนิกตะวันตกดั้งเดิม *þō

ทั้งสามรูปนี้บางครั้งมีการใช้ปะปนกันอยู่แล้วในภาษาเยอรมันสูงเก่าและกลาง การสูญเสียความแตกต่างอย่างถาวรในภาษาเยอรมันใหม่ได้รับการตอกย้ำโดยการรวมกันทางสัทศาสตร์ในสำเนียงต่าง ๆ ปัจจุบัน ความหมายของคำกริยาวิเศษณ์ที่ 1 และ 3 ถูกครอบคลุมด้วย da ในขณะที่คำกริยาวิเศษณ์ที่ 2 ส่วนใหญ่ถูกแทนที่ด้วย hin, dahin รูป dar- ยังคงเหลืออยู่เป็นรูปที่ผันมาจาก da- เมื่อวางหน้าสระและในคำกริยาประสมบางคำ (เช่น darlegen, darbringen); คำกริยาวิเศษณ์ที่ 1 และ 2 ร่วมเชื้อสายกับดัตช์ daar, เยอรมันต่ำ dar, dor, อังกฤษ there, สวีเดน där; คำกริยาวิเศษณ์ที่ 3 ร่วมเชื้อสายกับ ดัตช์ toen

การออกเสียง

[แก้ไข]

คำกริยาวิเศษณ์

[แก้ไข]

da

  1. (local) ที่นั่น
    คำพ้องความ: dort
    • 1918, Elisabeth von Heyking, “Aus dem Lande der Ostseeritter”, in Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun., page 78:
      Am liebsten entfloh sie dem allem in den großen Garten. Da verbrachte sie ihre schönsten Stunden.
      หล่อนชอบที่จะหลบหนีจากสิ่งเหล่านั้นเข้าไปในสวนใหญ่ ที่นั่นหล่อนได้ใช้เวลาช่วงที่สวยงามที่สุดของตน
    Wir fahren nach Hamburg. Meine Frau hat eine Freundิน, die da wohnt.
    เรากำลังจะไปฮัมบูร์ก ภรรยาของผมมีเพื่อนคนหนึ่งที่อาศัยอยู่ที่นั่น
  2. (temporal) ตอนนั้น; ดังนั้น; ในขณะนั้น
    คำพ้องความs: also, dann
    Ich war gerade eingeschlafen, und da kam ein Anruf.
    ฉันเพิ่งจะเคลิ้มหลับไป และตอนนั้นเองก็มีสายโทรศัพท์เข้ามา
    Er hat immer weiter auf mich eingeschrien. Da bin ich einfach gegangen.
    เขายังคงตะคอกใส่ฉันไม่หยุด ดังนั้นฉันจึงเดินหนีออกมาเฉย ๆ
  3. (ภาษาปาก) ใช้แทน pronominal adverb ใด ๆ เมื่อบริบทชัดเจนแล้ว
    Ich wollte eigentlich Linsensuppe machen, aber da (= dafür, dazu) hatte ich das Rezept nicht.
    จริง ๆ ฉันอยากจะทำซุปเลนทิล แต่ฉันไม่มีสูตรสำหรับมัน
    Wir haben jetzt ein Angebot gekriegt, aber da (= darüber) müssen wir noch diskutieren.
    ตอนนี้เราได้รับข้อเสนอมาแล้ว แต่เรายังต้องหารือกันเกี่ยวกับเรื่องนั้น
  4. ขณะนี้, ที่นี่, ที่นั่น (มาถึงแล้ว, อยู่ในสถานที่ที่เป็นหัวข้อสนทนา ไม่ว่าจะเป็นตำแหน่งเดียวกับผู้พูดหรือไม่ก็ตาม)
    Die Gäste sind noch nicht da.
    แขกยังมาไม่ถึง (ยังไม่อยู่ที่นี่)

ลูกคำ

[แก้ไข]

คำเกี่ยวข้อง

[แก้ไข]

คำสันธาน

[แก้ไข]

da

  1. เนื่องจาก; เพราะว่า; ในเมื่อ
    คำพ้องความs: weil, zumal
    • 1931, Arthur Schnitzler, Flucht in die Finsternis, S. Fischer Verlag, page 51:
      Und da er keinen Grund hatte, ihr seinen Namen zu verhehlen, so stellte er sich in aller Form vor.
      และเพราะเขาไม่มีเหตุผลที่จะปิดบังชื่อของเขาจากหล่อน เขาจึงแนะนำตัวอย่างเป็นทางการ
    Da die Stelle mit häufigen Auslandskontakten verbunden ist, sind gute Fremdsprachenkenntnisse unerlässlich.
    เนื่องจากตำแหน่งนี้ต้องติดต่อกับต่างประเทศบ่อยครั้ง ทักษะทางภาษาต่างประเทศที่ดีจึงเป็นสิ่งจำเป็น
  2. (ภาษาหนังสือ, ล้าสมัย) เมื่อ
    คำพ้องความs: als, wenn, wo
    • 1545, Martin Luther et al., Genesis 7:6:
      Er war aber sechshundert jar alt / da das wasser der Sindflut auff Erden kam.
      เขามีอายุได้หกร้อยปี เมื่อน้ำท่วมโลกมาสู่พื้นดิน
    Am Tag, da die Wahrheit offenbar wird, ist es zur Umkehr zu spät.
    ในวันที่ความจริงปรากฏขึ้น มันก็สายเกินไปที่จะกลับตัวแล้ว

หมายเหตุการใช้

[แก้ไข]
  • ในภาษาที่เป็นทางการ นิยมใช้ da มากกว่า weil เมื่อวางไว้ในประโยคย่อยส่วนแรกของประโยค

อ่านเพิ่ม

[แก้ไข]
  • da” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
  • Friedrich Kluge (1883), “da”, in John Francis Davis, transl., Etymological Dictionary of the German Language, published 1891
  • da” in Duden online
  • da” in Duden online
  • da” in Duden online

ภาษาเวียดนาม

[แก้ไข]

การออกเสียง

[แก้ไข]

รากศัพท์ 1

[แก้ไข]

สืบทอดจากเวียตติกดั้งเดิม *-taː; ร่วมเชื้อสายกับเหมื่อง Bi ta

รูปแบบอื่น

[แก้ไข]
  • (เวียดนามตอนกลางเหนือ) đa (ดา)

คำนาม

[แก้ไข]

(คำลักษณนาม làn (หล่าน)) da (ซา)

  1. (กายวิภาคศาสตร์) ผิวหนัง
    da đầuหนังศีรษะ
  2. หนังสัตว์; วัสดุที่ทำจากหนังสัตว์ เช่น หนังฟอก
ดูเพิ่ม
[แก้ไข]
  • (บี่)

รากศัพท์ 2

[แก้ไข]

ดูที่ đa (ดา) รูปแบบนี้ถูกแทนที่โดยรูปแบบกระแสหลักอย่าง đa (ดา) ซึ่งมีต้นกำเนิดจากเวียดนามตอนกลางอย่างสมบูรณ์

คำนาม

[แก้ไข]

(คำลักษณนาม cây (เก็ย)) da (ซา)

  1. (เดิม เวียดนามเหนือ และ เวียดนามใต้) รูปเลิกใช้ของ đa (ดา, ต้นไทร)

ภาษาอังกฤษ

[แก้ไข]

รากศัพท์ 1

[แก้ไข]

จากภาษาเด็ก; เทียบ dad และ dada

การออกเสียง

[แก้ไข]

คำนาม

[แก้ไข]

da (พหูพจน์ das)

  1. (ไอร์แลนด์, สกอตแลนด์, อังกฤษเหนือ) พ่อ
    รูปแบบอื่น: da'
คำพ้องความ
[แก้ไข]

รากศัพท์ 2

[แก้ไข]

ยืมมาจากรัสเซีย да (ดา, ใช่); ร่วมรากกับ too

การออกเสียง

[แก้ไข]

คำนาม

[แก้ไข]

da (นับไม่ได้)

  1. (สแลง, Russianism) ใช่; การตอบรับเชิงยืนยัน

คำอุทาน

[แก้ไข]

da

  1. (สแลง, Russianism) ใช่
คำตรงข้าม
[แก้ไข]

รากศัพท์ 3

[แก้ไข]

แสดงถึงการออกเสียงของ the ในภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการ

การออกเสียง

[แก้ไข]

คำกำกับนาม

[แก้ไข]

da

  1. รูปสะกดออกเสียงของ the
    Da New York Times
    (please add a Thai/English translation of this usage example)
    Da Bears
    (please add a Thai/English translation of this usage example)
    • 1932, Delos W. Lovelace, King Kong, published 1965, page 11:
      "So I catch you. You stealer! Ho! Ho!" He seized the girl's wrist. "No, no, you don't run. Hey! Where is-a da cop?"
      (please add a Thai/English translation of this quotation)
    • 2012, Jeffrey Arnold, Nobody's Laughing, page 157:
      They are both holding onto their caps in the stiff breeze, and Zang is shouting, "Where is da main hotel going to be?"
      (please add a Thai/English translation of this quotation)
หมายเหตุการใช้
[แก้ไข]
  • มักใช้เพื่อเลียนเสียงการออกเสียงภาษาอังกฤษของผู้ที่ใช้ภาษาแม่ที่ไม่มีเสียง /ð/ หรือเด็กทารกที่ยังออกเสียง /ð/ ไม่ได้
  • ในสหรัฐอเมริกา พบได้บ่อยในการจำลองเสียงพูดของคนจากชิคาโก หรือ [w:New York City|นิวยอร์กซิตี้]] และAAVE และยังอาจใช้แทนภาษาถิ่นมิดเวสต์ที่ได้รับอิทธิพลจากผู้อพยพชาวเยอรมันและสแกนดิเนเวียในยุคแรกซึ่งภาษาแม่ไม่มีเสียง /ð/
ดูเพิ่มเติม
[แก้ไข]

รากศัพท์ 4

[แก้ไข]

แม่แบบ:onom

คำอุทาน

[แก้ไข]

da

  1. พยางค์ที่ไม่มีความหมาย ใช้เมื่อร้องเพลงตามทำนองหรือเพื่อแสดงจังหวะ
    You know that tune that goes "da da da di-dum di-dum"?
    (please add a Thai/English translation of this usage example)

คำสลับอักษร

[แก้ไข]

ภาษาอินเทอร์ลิงกวา

[แก้ไข]

คำกริยา

[แก้ไข]

da

  1. ปัจจุบันกาลของ dar
  2. มาลาสั่งของ dar

ภาษาเอเว

[แก้ไข]

คำนาม

[แก้ไข]

da

  1. คันธนู
  2. แม่
  3. งู