จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี
การออกเสียงภาษาสเปนไม่ยากเลย เพราะว่ามีหลายเสียงมากที่ใกล้เคียงกับภาษาไทย
ความสัมพันธ์ระหว่างตัวสะกดและเสียงนั้นตรงกันมาก อีกความหมายหนึ่งก็คือว่าถ้าตัวหนังสือเขียนอย่างไร การออกเสียงก็เป็นอย่างนั้น ไม่เหมือนภาษาอังกฤษหรือภาษาฝรั่งเศส(a ในภาษาอังกฤษเป็นได้ทั้งเสียง สระแอ หรือ สระอา เป็นต้น) เปรียบเทียบกับคำอ่านของภาษาไทย(คำอ่านของ สันสกฤต คือ สัน-สะ-กิด )
การเน้นเสียงพยางค์[ แก้ไข ]
การเน้นเสียงพยางค์ คือการออกเสียงพยางค์หนึ่งสูงหรือชัดกว่าพยางค์อื่นๆ เช่นคำว่า casa ต้องเน้นพยางค์แรก ก๊า ซา
การเน้นเสียงพยางค์มีอยู่ 3 ประเภทคือ
การเน้นเสียงพยางค์ของพยางค์ที่สองนับจากหลังไปหน้า ถ้าคำนั้นลงท้ายด้วย a, e, i, o, u(เสียงสระทั้ง 5), s, และ n เช่น camiseta กา-มิ-เซ้ -ตา, zapato ธา-ป๊า -โต, casa ก๊า -ซา, ciencias เธี้ยน -เธียส,
การเน้นเสียงพยางค์ของพยางค์สุดท้ายของคำ ถ้าคำนั้นไม่ลงท้ายด้วยเสียงสระทั้ง 5(a e i o u) และ s กับ n เช่น profesor โปฺร-เฟ-โซ้รฺ , comer โก-เม้รฺ , hablar อา-บฺล๊ารฺ
การเน้นเสียงพยางค์ของพยางค์ที่มีเครื่องหมายการเน้น(á é í ó ú) เช่น cárcel ก๊ารฺ -เคล, canción กาน-คิ-โอ๊น , papá ปา-ป๊า
เสียงพยัญชนะ[ แก้ไข ]
เครื่องหมาย
พยัญชนะสเปน
ตัวอย่างคำภาษาสเปน
หมายเหตุ
ก
c (ยกเว้นเมื่อนำหน้า e, i), g (ยกเว้นเมื่อนำหน้า e, i), qu
c abeza , g ato , qu eso
ตัว q จะไม่มีวันอยู่ตามลำพัง มันมักจะอยู่กับ u เสมอ; qu
ฆ
j, g (เมื่อนำหน้า e, i)
j ardín , ang el
เสียง ค ที่แรงมากเหมือนกำลังขาก คนที่ทำเสียงนี้ไม่ได้มักจะใช้เสียง ฮ แทน ซึ่งเป็นที่เข้าใจกัน
ช
ch
ch ico
ซ
s, c (เมื่อนำหน้า e, i ใช้เฉพาะลาตินอเมริกา)
s er , canc ión
ญ
ñ
niñ o
เสียง นฺย ผสมกัน คล้ายคำว่า มารย า (มานย า)
ด
d
d inero
คำศัพท์ที่ลงท้ายด้วย d เช่น universidad ส่วนใหญ่จะไม่ออกเสียง d ตัวนั้น
ต
t
t ienda
ธ
z, c (เมื่อนำหน้า e ใช้เฉพาะประเทศสเปน)
z apato , canc ión
เสียงคล้าย ซ แต่ต้องเอาลิ้นออกมาแตะฟันบนก่อนออกเสียง เสียง ธ เป็นเสียงที่ใช้ในประเทศสเปนเท่านั้น ประเทศในลาตินอเมริกา จะใช้เสียง ซ แทน ธ
น
n
n iño
บ
b
b oca
ป
p
p an
ฟ
f
f iesta
ม
m
m añana
ย
y, ll
y ogur , apell ido
ควรระวัง ll กับ l นั้นแตกต่างกัน ในบางพื้นที่ของสเปน เสียง ll จะออกเป็น ลฺย ผสมกัน แต่การใช้ ย แทนเป็นที่ยอมรับได้
ร
r
comer
r นี้เป็นเหมือนเสียงภาษาไทยเลย ตรงที่ว่า ต้องกระดกลิ้นให้ชัดเจน
ล
l
l ana
บ
v
v einte
ออกเสียง บ เช่นเดียวกับ b
อ
a
a gua
ไม่ออกเสียง
h
h ablar
เมื่อเห็น h ควรมองข้ามไปเลย ยกเว้นเวลา h ตามหลังด้วย c เพราะนั้นคือเสียง ช(ch)
โปรดอย่าลืมว่าภาษานี้ไม่ใช้ภาษาไทย เพราะฉะนั้นควรจำไว้เสมอว่า
comer โกเม้ร อ่านว่า โกเม้รฺ ไม่ใช่ โกเม้น ควรออกเสียงตัวอักษรสุดท้ายของคำให้ชัดเจน
เช่นเดียนกับ cárcel ก๊ารฺเธล อย่าลืมว่ามี ร และ ล อยู่ ไม่ใช่ ก๊าน เธน
uvas ควรอ่านว่า อู๊บัส ไม่ใช่ อู๊บาด โปรดอย่าลืม ส