ข้ามไปเนื้อหา

จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี
ดูเพิ่ม: และ ア゙

U+3042, あ
HIRAGANA LETTER A

[U+3041]
Hiragana
[U+3043]

ภาษาญี่ปุ่น

[แก้ไข]
ลำดับขีด
3 ขีด

รากศัพท์ 1

[แก้ไข]

จากการเขียนคันจิแบบมังโยงานะ (万葉仮名) ในลักษณะหวัดแบบโซโชะ (草書) ในสมัยเฮอัง

การออกเสียง

[แก้ไข]

พยางค์

[แก้ไข]

(a) 

  1. พยางค์ (a) ในอักษรฮิรางานะ เทียบเท่ากับพยางค์ (a) ในอักษรคาตากานะ เป็นพยางค์ที่ 1 ในลำดับโกจูอง; ตำแหน่ง (a-gyō a-dan, แถว a, ส่วน a)
ดูเพิ่ม
[แก้ไข]

รากศัพท์ 2

[แก้ไข]

เสียงอุทานทั่วไปที่ผู้คนจากวัฒนธรรมต่าง ๆ ทั่วโลกเปล่งออกมา

การออกเสียง

[แก้ไข]

คำอุทาน

[แก้ไข]

หรือ (a) 

  1. แสดงความแปลกใจ: อา! อ้า! โอ้!
    คำพ้องความ: あっ (a')
  2. ใช้เพื่อเรียกร้องความสนใจจากใครบางคน
  3. ใช้เป็นการตอบรับการเรียกของใครบางคน
    คำพ้องความ: はい (hai)

รากศัพท์ 3

[แก้ไข]
สำหรับการออกเสียงและความหมายของ – ดูที่รายการต่อไปนี้
H
[คันจิ] กบ
(ศัพท์นี้ (a) คือการสะกดเป็นฮิรางานะของศัพท์ข้างต้น)

(รายการต่อไปนี้ยังไม่ได้สร้างขึ้น: , , , )

รากศัพท์ 4

[แก้ไข]
การสะกดแบบอื่นs

จากญี่ปุ่นเก่า, จากแจพอนิกดั้งเดิม *a; รูปสั้นของ あれ (are)

เริ่มไม่ได้ใช้งานในช่วงราว ๆ สมัยเฮอัง[2][1] ก่อนจะถูกแทนที่ด้วย (wa)

คำสรรพนาม

[แก้ไข]

(a) 

  1. (เลิกใช้) คำสรรพนามบุรุษที่หนึ่ง: ฉัน
    • แม่แบบ:RQ:Genji Monogatari
      (きみ)()()(たま)へ。いと、いみじき()()(たま)ひそ
      A ga kimi, iki ide tamahe. Ito, imi jiki me namisetamahiso
      Ye, return to life. Show not such sad eyes

ดูเพิ่ม

[แก้ไข]

แม่แบบ:Classical Japanese pronouns and demonstratives

รากศัพท์ 5

[แก้ไข]
การสะกดแบบอื่น

/ka//a/

การเปลี่ยนการออกเสียงจาก (ka) ปรากฏตั้งแต่สมัยเฮอัง[2]

คำสรรพนาม

[แก้ไข]

(a) 

  1. คำชี้บอกที่อยู่ไกลจากทั้งผู้พูดและผู้ฟัง: นั่น, นั้น
ลูกคำ
[แก้ไข]

ดูเพิ่ม

[แก้ไข]

แม่แบบ:Classical Japanese pronouns and demonstratives

รากศัพท์ 6

[แก้ไข]

การสะกดแบบอื่น

คำนาม

[แก้ไข]

(a) 

  1. (เลิกใช้) เท้า

รากศัพท์ 7

[แก้ไข]
การสะกดแบบอื่นs

คำนาม

[แก้ไข]

(a) 

  1. (เลิกใช้) แนวสันระหว่างทุ่งนาหรือสวน, คันนา

รากศัพท์ 8

[แก้ไข]
การสะกดแบบอื่นs

การสะกดแบบอื่นของ あん (an) ซึ่งเป็นรูปอมบิง (音便) ของ あり (ari) หรือ ある (aru) โดย (n) หายไปในการเขียน

คำกริยา

[แก้ไข]

(a) 

  1. (ญี่ปุ่นคลาสสิก) เป็น, มี

อ้างอิง

[แก้ไข]
  1. 1 2 Matsumura, Akira, editor (2006) 大辞林 [Daijirin], Third edition, w:Tokyo: w:Sanseidō, →ISBNอ้างอิงผิดพลาด: ป้ายระบุ <ref> ไม่สมเหตุสมผล มีนิยามชื่อ "DJR" หลายครั้งด้วยเนื้อหาต่างกัน
  2. 1 2 2531 (1988), 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, ฉบับปรับปรุงใหม่) (ภาษาญี่ปุ่น), โตเกียว: โชงะกุกัง

ภาษาโอกินาวะ

[แก้ไข]

รากศัพท์

[แก้ไข]

จากProto-Ryukyuan *a, จากแจพอนิกดั้งเดิม *a

คำนาม

[แก้ไข]

(a) 

  1. (Old Okinawan) ฉัน; คำสรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
    • 1531-1623, Omoro Sōshi
      あらかきの うきおほちか もりに あか なさ す ふため まさりよわれ
      arakaki no, uki ofoji ga, mori ni, a ga, nasa su, futame, masariyoware
      The ancestors of Arakaki, exceed the good fortune of my father.
    • แม่แบบ:RQ:Konkōkenshū

อ้างอิง

[แก้ไข]
  • Okinawa Kogo Daijiten Henshū I'inkai (沖縄古語大辞典編集委員会) (1995) 沖縄古語大辞典 [Dictionary of Archaic Okinawan], Tokyo (東京都): Kadokawa Shoten (角川書店), →ISBN, page 1