踢
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]踢 (รากคังซีที่ 157, 足+8, 15 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 口一日心竹 (RMAPH), การป้อนสี่มุม 66127, การประกอบ ⿰𧾷易)
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1228 อักขระตัวที่ 23
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 37648
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1700 อักขระตัวที่ 31
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 3716 อักขระตัวที่ 9
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8E22
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวย่อและตัวเต็ม |
踢 |
---|
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄊㄧ
- ทงย่งพินอิน: ti
- เวด-ไจลส์: tʻi1
- เยล: tī
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: ti
- พัลลาดีอุส: ти (ti)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tʰi⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: tek3
- Yale: tek
- Cantonese Pinyin: tek8
- Guangdong Romanization: tég3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tʰɛːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: thet
- Hakka Romanization System: ted`
- Hagfa Pinyim: ted5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /tʰet̚²/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: thiak
- Tâi-lô: thiak
- Phofsit Daibuun: tiag
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tʰiak̚⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: thek
- Tâi-lô: thik
- Phofsit Daibuun: teg
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /tʰiɪk̚³²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: that
- Tâi-lô: that
- Phofsit Daibuun: tad
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /tʰat̚³²/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tʰat̚⁵/
- (Hokkien: Quanzhou)
Note:
- thiak/thek - literary;
- that - vernacular.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: têg4 / tag4
- Pe̍h-ōe-jī-like: thek / thak
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tʰek̚²/, /tʰak̚²/
- จีนยุคกลาง: thek
คำกริยา
[แก้ไข]踢
ภาษาญี่ปุ่น
[แก้ไข]คันจิ
[แก้ไข]ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:ja บรรทัดที่ 319: attempt to concatenate a boolean value
การอ่าน
[แก้ไข]ลูกคำ
[แก้ไข]ภาษาเวียดนาม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]踢: การออกเสียงฮ้านโนม: thích, dịch
- คำนี้ต้องการคำแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยและเพิ่มคำแปล แล้วนำ
{{rfdef}}
ออก
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษาแคะ
- คำกริยาภาษาฮกเกี้ยน
- คำกริยาภาษาแต้จิ๋ว
- คำกริยาภาษาจีนยุคกลาง
- คำกริยาภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 踢
- ญี่ปุ่น definitions needed
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียง てき
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียง ちゃく
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียง しゃく
- Japanese kanji using old ja-readings format
- Vietnamese Han characters with unconfirmed readings
- คำหลักภาษาเวียดนาม
- Vietnamese Han characters
- คำในภาษาเวียดนามที่ต้องการ