林檎
ไปยังการนำทาง
ไปยังการค้นหา
ภาษาจีน[แก้ไข]
การถ่ายเสียง | |||
---|---|---|---|
ตัวเต็ม (林檎) | 林 | 檎 | |
ตัวย่อ #(林檎) | 林 | 檎 | |
รูปแบบอื่น | 林禽 來禽/来禽 |
รากศัพท์ 1[แก้ไข]
การออกเสียง[แก้ไข]
คำนาม[แก้ไข]
林檎
- Malus asiatica
- ของขวัญแต่งงาน
- (แต้จิ๋ว) แอปเปิ้ลน้ำตาล
คำพ้องความ[แก้ไข]
ภาษาถิ่น | ที่ตั้ง | คำ |
---|---|---|
ชื่ออนุกรมวิธาน | 番荔枝 | |
จีนกลาง | Taiwan | 釋迦, 釋迦果 |
Singapore | 釋迦 | |
กวางตุ้ง | Guangzhou | 番荔枝, 番鬼荔枝, 番鬼佬荔枝 |
Hong Kong | 番荔枝, 番鬼荔枝, 番鬼佬荔枝, 番枝 | |
Dongguan | 番鬼荔枝 | |
แคะ | Huizhou (Huicheng Bendihua) | 番鬼荔枝 |
Miaoli (N. Sixian) | 釋迦 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 釋迦, 沙梨 | |
Pingtung (Wuluo, Ligang; S. Sixian) | 釋迦 | |
Kaohsiung (Meinong; S. Sixian) | 牛心梨, 柅仔 | |
Kaohsiung (Shanlin; S. Sixian) | 釋迦 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 佛果, 釋迦 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 釋迦 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 佛果, 釋迦 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 釋迦 | |
หมิ่นใต้ | Xiamen | 番仔荔枝, 釋迦 |
Zhangzhou | 番仔荔枝, 釋迦 | |
Zhao'an | 林檎 | |
Taipei | 釋迦 | |
New Taipei (Sanxia) | 釋迦 | |
Kaohsiung | 釋迦 | |
Yilan | 釋迦 | |
Changhua (Lukang) | 釋迦 | |
Taichung | 釋迦 | |
Tainan | 釋迦 | |
Hsinchu | 釋迦 | |
Kinmen | 釋迦 | |
Penghu (Magong) | 釋迦 | |
Penang (Hokkien) | nona | |
Singapore (Hokkien) | 林檎 | |
Chaozhou | 林檎 | |
Raoping | 林檎 | |
Shantou | 林檎 | |
Shantou (Chenghai) | 林檎 | |
Nan'ao (Houzhai) | 林檎 | |
Nan'ao (Yun'ao) | 林檎 | |
Singapore (Teochew) | 林檎 |
ลูกคำ[แก้ไข]
คำสืบทอด[แก้ไข]
Other:
รากศัพท์ 2[แก้ไข]
ยืมจากภาษาญี่ปุ่น 林檎 (ringo), จากภาษาจีนยุคกลาง 林檎 (MC liɪm ɡˠiɪm).
การออกเสียง[แก้ไข]
คำนาม[แก้ไข]
林檎
- (หมิ่นใต้ไต้หวันและฮักกา) แอปเปิล
คำพ้องความ[แก้ไข]
ภาษาญี่ปุ่น[แก้ไข]
รากศัพท์ 1[แก้ไข]
คันจิในศัพท์นี้ | |
---|---|
林 | 檎 |
りん ระดับ: 1 |
ご จินเมโย |
อนโยะมิ | คันโยอง |
/rimʉɡomʉ/ → /riŋɡõː/ → /riŋɡo/
จากภาษาจีนยุคกลาง 林檎 (MC liɪm ɡˠiɪm).
การออกเสียง[แก้ไข]
- (โตเกียว) りんご [rìńgó] (เฮบัง - [0])[1]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ɾʲĩŋɡo̞]
คำนาม[แก้ไข]
林檎 (ริงโงะ) (คะตะกะนะ リンゴ, โรมะจิ ringo)
- [918] แอปเปิล
การใช้[แก้ไข]
สามารถอ้างถึงผลไม้หรือต้นไม้ก็ได้
ลูกคำ[แก้ไข]
ลูกคำ
- 林檎飴 (ringo ame, “candy apple”)
- 林檎酸 (ringo-san, “malic acid”)
- 林檎酒 (ringoshu, “apple cider”)
- 林檎酢 (ringosu)
- 林檎病 (ringo-byō, “fifth disease”)
- 青林檎 (aoringo)
- 和林檎 (waringo)
คำสืบทอด[แก้ไข]
รากศัพท์ 2[แก้ไข]
คันจิในศัพท์นี้ | |
---|---|
林 | 檎 |
りん > りゅう ระดับ: 1 |
ごん > ごう จินเมโย |
ไม่ปกติ |
/rimʉɡomʉ/ → /riũɡoũ/ → /rʲuːɡoː/
การออกเสียง[แก้ไข]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ɾʲɨᵝːɡo̞ː]
คำนาม[แก้ไข]
林檎 (รีวโง) (ฮิระงะนะ りゅうごう, โรมะจิ ryūgō, ฮิระงะนะโบราณ りうごう)
- [938] (พบได้ยาก, เลิกใช้) แอปเปิล
รากศัพท์ 3[แก้ไข]
คันจิในศัพท์นี้ | |
---|---|
林 | 檎 |
りん ระดับ: 1 |
きん > き จินเมโย |
อนโยะมิ | คังอง |
/rimʉkimʉ/ → */rinkiɴ/ → /rinki/
การออกเสียง[แก้ไข]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ɾʲĩŋʲkʲi]
คำนาม[แก้ไข]
林檎 (ริงกิ) (ฮิระงะนะ りんき, โรมะจิ rinki)
- [1138] (พบได้ยาก, เลิกใช้) แอปเปิล
ดูเพิ่ม[แก้ไข]
อ้างอิง[แก้ไข]
หมวดหมู่:
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาหมิ่นเหนือ
- คำหลักภาษาหมิ่นใต้
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาหมิ่นเหนือ
- คำนามภาษาหมิ่นใต้
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียง IPA
- หน้าที่ใช้ชื่ออนุกรมวิธาน (species)
- Chinese redlinks/zh-l
- ศัพท์ภาษาจีนที่ยืมมาจากภาษาญี่ปุ่น
- ศัพท์ภาษาจีนที่รับมาจากภาษาญี่ปุ่น
- ศัพท์ภาษาจีนที่รับมาจากภาษาจีนยุคกลาง
- Kenny's testing category 2
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 林 ออกเสียง りん
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 檎
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงอนโยะมิ
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่รับมาจากภาษาจีนยุคกลาง
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีการออกเสียง IPA
- คำหลักภาษาญี่ปุ่น
- คำนามภาษาญี่ปุ่น
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิระดับ 1
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยจิมเมโย
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 2 ตัว
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 林
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคันจิไม่ปกติ
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายพบได้ยาก
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายเลิกใช้