จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี
ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา
U+6F6E, 潮
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6F6E

[U+6F6D]
CJK Unified Ideographs
[U+6F6F]
潮 U+2F90F, 潮
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F90F
淹
[U+2F90E]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 𣽞
[U+2F910]

ข้ามภาษา[แก้ไข]

อักษรจีน[แก้ไข]

(รากอักษรจีนที่ 85, +12, 15 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 水十十月 (EJJB), การป้อนสี่มุม 37120, การประกอบ)

  1. tide
  2. moist, wet, damp
  3. flow
ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก

อ้างอิง[แก้ไข]

  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 650 อักขระตัวที่ 19
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 18277
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1060 อักขระตัวที่ 18
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 3 หน้า 1737 อักขระตัวที่ 5
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+6F6E

ภาษาจีน[แก้ไข]

ตัวย่อและตัวเต็ม

การออกเสียง[แก้ไข]


สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ต้นพยางค์ () (11)
ท้ายพยางค์ () (92)
วรรณยุกต์ (調) คงระดับ (Ø)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) เปิด
ส่วน () ฉงหนิ่ว III
ฝ่านเชี่ย
การบูรณะ
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /ɖˠiᴇu/
พาน อู้ยฺหวิน /ɖᵚiɛu/
ซ่าว หรงเฟิน /ȡiæu/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /ɖiaw/
หลี่ หรง /ȡjɛu/
หวาง ลี่ /ȡĭɛu/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /ȡʱi̯ɛu/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
cháo
ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
cháo
จีนยุคกลาง ‹ drjew ›
จีนเก่า /*[N]-t<r>aw/
อังกฤษ morning tide

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
หมายเลข 1308
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 2
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
𪓙
จีนเก่า /*r'ew/


คำนาม[แก้ไข]

  1. น้ำขึ้น
  2. น้ำขึ้นน้ำลง
  3. (figuratively) คลื่น
  4. ความชื้น

คำพ้องความ[แก้ไข]

คำประสม[แก้ไข]

ภาษาญี่ปุ่น[แก้ไข]

คันจิ[แก้ไข]

(เคียวอิกุกันจิระดับ 6)

การอ่าน[แก้ไข]

คำประสม[แก้ไข]

รูปแบบอื่น[แก้ไข]

  • (น้ำขึ้นน้ำลงในตอนเย็น):

รากศัพท์ 1[แก้ไข]

คันจิในศัพท์นี้
しお
ระดับ: 6
คุนโยะมิ

/usipo/ → */isipo//sipo//ɕifo//ɕiwo//ɕio/

การเปลี่ยนจากหรือการย่อให้สั้นลงของ ภาษาญี่ปุ่นเก่า ushio (ดูข้างล่าง).ฃ

การออกเสียง[แก้ไข]

คำนาม[แก้ไข]

(ชิโอะ) (ฮิระงะนะ しお, โรมะจิ shio, ฮิระงะนะโบราณ しほ)

  1. น้ำขึ้นน้ำลงตอนเช้า
  2. น้ำทะเล
  3. (มักจะเป็นเรื่องมงคล) โอกาส
    คำพ้องความ: 潮時 (shiodoki)
  4. เสน่ห์, ความดึงดูดใจ
    คำพ้องความ: 愛嬌 (aikyō)

ลูกคำ[แก้ไข]

คำวิสามานยนาม[แก้ไข]

(ชิโอะ) (ฮิระงะนะ しお, โรมะจิ Shio, ฮิระงะนะโบราณ しほ)

  1. ชื่อสกุล
  2. ชื่อบุคคลหญิง

(ชิโฮะ) (ฮิระงะนะ しほ, โรมะจิ Shiho)

  1. ชื่อสกุล
  2. ชื่อบุคคลหญิง

รากศัพท์ 2[แก้ไข]

คันจิในศัพท์นี้
うしお
ระดับ: 6
คุนโยะมิ

/usipo//usipo//uɕifo//uɕiwo//uɕio/

จากภาษาญี่ปุ่นเก่า, บันทึกครั้งแรกใน Kojiki (712 แม่แบบ:CE).

การออกเสียง[แก้ไข]

คำนาม[แก้ไข]

(อุชิโอะ) (ฮิระงะนะ うしお, โรมะจิ ushio, ฮิระงะนะโบราณ うしほ)

  1. น้ำขึ้นน้ำลงตอนเช้า
  2. น้ำทะเล
  3. กระแสน้ำ
    คำพ้องความ: 潮流 (chōryū)
  4. รูปสั้นของ 潮汁 (ushiojiru): ซุปของปลาหรือหอยบาง ๆ ต้มในน้ำทะเล
ลูกคำ[แก้ไข]

คำวิสามานยนาม[แก้ไข]

(อุชิโอะ) (ฮิระงะนะ うしお, โรมะจิ Ushio, ฮิระงะนะโบราณ うしほ)

  1. ชื่อสถานที่
  2. ชื่อสกุล
  3. ชื่อบุคคลหญิง

อ้างอิง[แก้ไข]

  1. 1.0 1.1 2549 (2006), 大辞林 (ไดจิริน), ปรับปรุงครั้งที่ 3 (ภาษาญี่ปุ่น), โตเกียว: ซันเซอิโด, →ISBN