จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี
U+6F6E, 潮
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6F6E

[U+6F6D]
CJK Unified Ideographs
[U+6F6F]

潮 U+2F90F, 潮
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F90F
淹
[U+2F90E]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 𣽞
[U+2F910]

ภาษาร่วม[แก้ไข]

อักษรจีน[แก้ไข]

(รากคังซีที่ 85, +12, 15 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 水十十月 (EJJB), การป้อนสี่มุม 37120, การประกอบ )

  1. tide
  2. moist, wet, damp
  3. flow
ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก

อ้างอิง[แก้ไข]

  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 650 อักขระตัวที่ 19
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 18277
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1060 อักขระตัวที่ 18
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 3 หน้า 1737 อักขระตัวที่ 5
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+6F6E

ภาษาจีน[แก้ไข]

ตัวย่อและตัวเต็ม

การออกเสียง[แก้ไข]


หมายเหตุ:
  • tiô - vernacular;
  • tiâu - literary.
หมายเหตุ:
  • dio5 - Shantou;
  • diê5 - Chaozhou.
  • อู๋

  • สัมผัส
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/1
    ต้นพยางค์ () (11)
    ท้ายพยางค์ () (92)
    วรรณยุกต์ (調) Level (Ø)
    พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
    ส่วน () III
    ฝ่านเชี่ย
    แบกซเตอร์ drjew
    การสืบสร้าง
    เจิ้งจาง ซ่างฟาง /ɖˠiᴇu/
    พาน อู้ยฺหวิน /ɖᵚiɛu/
    ซ่าว หรงเฟิน /ȡiæu/
    เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /ɖiaw/
    หลี่ หรง /ȡjɛu/
    หวาง ลี่ /ȡĭɛu/
    เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /ȡʱi̯ɛu/
    แปลงเป็นจีนกลาง
    ที่คาดหมาย
    cháo
    แปลงเป็นกวางตุ้ง
    ที่คาดหมาย
    ciu4
    ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/1
    ปักกิ่งใหม่
    (พินอิน)
    cháo
    จีนยุคกลาง ‹ drjew ›
    จีนเก่า /*[N]-t<r>aw/
    อังกฤษ morning tide

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    ระบบเจิ้งจาง (2003)
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/1
    หมายเลข 1308
    ส่วนประกอบ
    สัทศาสตร์
    กลุ่มสัมผัส
    กลุ่มย่อยสัมผัส 2
    สัมผัสจีนยุคกลาง
    ที่สอดคล้อง
    𪓙
    จีนเก่า /*r'ew/


    คำนาม[แก้ไข]

    1. น้ำขึ้น
    2. น้ำขึ้นน้ำลง
    3. (ในเชิงเปรียบเทียบ) คลื่น
    4. ความชื้น

    คำพ้องความ[แก้ไข]

    คำประสม[แก้ไข]

    ภาษาญี่ปุ่น[แก้ไข]

    คันจิ[แก้ไข]

    (เคียวอิกูกันจิระดับ 6)

    การอ่าน[แก้ไข]

    คำประสม[แก้ไข]

    รูปแบบอื่น[แก้ไข]

    • (น้ำขึ้นน้ำลงในตอนเย็น):

    รากศัพท์ 1[แก้ไข]

    คันจิในศัพท์นี้
    しお
    ระดับ: 6
    คุนโยมิ

    /usipo/ → */isipo//sipo//ɕifo//ɕiwo//ɕio/

    การเปลี่ยนจากหรือการย่อให้สั้นลงของ ภาษาญี่ปุ่นเก่า ushio (ดูข้างล่าง).ฃ

    การออกเสียง[แก้ไข]


    คำนาม[แก้ไข]

    (しお) (shioしほ (sifo)?

    1. น้ำขึ้นน้ำลงตอนเช้า
    2. น้ำทะเล
    3. (มักจะเป็นเรื่องมงคล) โอกาส
      คำพ้องความ: 潮時 (shiodoki)
    4. เสน่ห์, ความดึงดูดใจ
      คำพ้องความ: 愛嬌 (aikyō)

    ลูกคำ[แก้ไข]

    คำวิสามานยนาม[แก้ไข]

    (しお) (Shioしほ (sifo)?

    1. นามสกุล
    2. ชื่อบุคคลหญิง

    (しほ) (Shiho

    1. นามสกุล
    2. ชื่อบุคคลหญิง

    รากศัพท์ 2[แก้ไข]

    คันจิในศัพท์นี้
    うしお
    ระดับ: 6
    คุนโยมิ

    /usipo//usipo//uɕifo//uɕiwo//uɕio/

    สืบทอดจากภาษาญี่ปุ่นเก่า, บันทึกครั้งแรกใน Kojiki (712 แม่แบบ:CE).

    การออกเสียง[แก้ไข]


    คำนาม[แก้ไข]

    (うしお) (ushioうしほ (usifo)?

    1. น้ำขึ้นน้ำลงตอนเช้า
    2. น้ำทะเล
    3. กระแสน้ำ
      คำพ้องความ: 潮流 (chōryū)
    4. รูปสั้นของ 潮汁 (ushiojiru): ซุปของปลาหรือหอยบาง ๆ ต้มในน้ำทะเล
    ลูกคำ[แก้ไข]

    คำวิสามานยนาม[แก้ไข]

    (うしお) (Ushioうしほ (usifo)?

    1. ชื่อสถานที่
    2. นามสกุล
    3. ชื่อบุคคลหญิง

    อ้างอิง[แก้ไข]

    1. 1.0 1.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN