老師
หน้าตา
ภาษาจีน
[แก้ไข]old; aged; venerable old; aged; venerable; outdated; experienced; (affectionate prefix) |
a division (milit.); teacher; master a division (milit.); teacher; master; expert; model | ||
|---|---|---|---|
| ตัวเต็ม (老師) | 老 | 師 | |
| ตัวย่อ (老师) | 老 | 师 | |
| รูปแบบอื่น | 老濕/老湿 slang | ||
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (มาตรฐาน)
- (เสฉวน(เฉิงตู), Sichuanese Pinyin): nao3 si1
- (ดุงกาน, Cyrillic and วิกิพจนานุกรม): лошы (ลอ̂ซ̱ื, I-I)
- กวางตุ้ง
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): lou5 si1
- (ห่อยซัน, วิกิพจนานุกรม): lau2 lhu1
- กั้น (วิกิพจนานุกรม): lau3 si1
- แคะ
- หมิ่นตะวันออก (BUC): lō̤-sṳ̆
- ผูเซียน (Pouseng Ping'ing): lor3 so1 / lao5 sai1
- หมิ่นใต้
- อู๋ (Northern, Wugniu): 1lau-sy; 6lau-sy / 1lau6-sy1
- เซียง (Changsha, วิกิพจนานุกรม): lau3 si1
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: lǎoshī
- จู้อิน: ㄌㄠˇ ㄕ
- ทงย่งพินอิน: lǎoshih
- เวด-ไจลส์: lao3-shih1
- เยล: lǎu-shr̄
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: laoshy
- พัลลาดีอุส: лаоши (laoši)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵⁵/
- (เสฉวน(เฉิงตู))
- Sichuanese Pinyin: nao3 si1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: laos
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /nau⁵³ sz̩⁵⁵/
- (Dungan)
- Cyrillic and วิกิพจนานุกรม: лошы (ลอ̂ซ̱ื, I-I)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /lɔ²⁴ ʂʐ̩²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)+
- ยฺหวืดเพ็ง: lou5 si1
- เยล: lóuh sī
- เพ็งยั้ม: lou5 si1
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: lou5 xi1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /lou̯¹³ siː⁵⁵/
- (ห่อยซัน, Taicheng)
- วิกิพจนานุกรม: lau2 lhu1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /lau⁵⁵ ɬu³³/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)+
- กั้น
- (Nanchang)
- วิกิพจนานุกรม: lau3 si1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /lau²¹³⁻¹³ sz̩⁴²/
- (Nanchang)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ló-sṳ̂
- Hakka Romanization System: loˋ siiˊ
- Hagfa Pinyim: lo3 si1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /lo³¹ sɨ²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: loˊ siiˋ
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /lo²⁴⁻³³ sɨ⁵³/
- (Meixian)
- Guangdong: lau3 si1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /lau³¹ sz̩⁴⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: lō̤-sṳ̆
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /l̃o³³⁻²¹ (s-)ly⁵⁵/
- (Fuzhou)
- ผูเซียน
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: lor3 so1 [Phonetic: lor5 so1]
- Báⁿ-uā-ci̍: lô̤-seo
- Sinological IPA (key): /lɒ⁴⁵³⁻¹¹ ɬo⁵³³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: lor3 so1 [Phonetic: lor5 so1]
- Sinological IPA (key): /lɒ³³²⁻²¹ ɬo⁵⁴⁴/
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: lao5 sai1
- Báⁿ-uā-ci̍: lāu-sai
- Sinological IPA (key): /lau¹¹ ɬai⁵³³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: lao5 sai1
- Sinological IPA (key): /lau²¹ ɬai⁵⁴⁴/
- (Putian)
หมายเหตุ:
- lor3 so1 - Taoist clergy leader, (Xianyoru) teacher;
- lao5 sai1 - a term of address for a master.
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Taipei, Yilan, Tainan, Kaohsiung, Taichung, Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: lāu-su
- Tâi-lô: lāu-su
- Phofsit Daibuun: lauxsw
- สัทอักษรสากล (Taipei, Tainan): /lau³³⁻¹¹ su⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Penang): /lau²¹ su³³/
- สัทอักษรสากล (Yilan, Kaohsiung): /lau³³⁻²¹ su⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, Lukang)
- Pe̍h-ōe-jī: lǎu-sir
- Tâi-lô: lǎu-sir
- สัทอักษรสากล (Lukang): /lau³³⁻²² sɨ³³/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /lau²² sɯ³³/
- (Hokkien: Sanxia)
- Pe̍h-ōe-jī: lāu-sir
- Tâi-lô: lāu-sir
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, dated in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: ló-su
- Tâi-lô: ló-su
- Phofsit Daibuun: loysw
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /lo⁵³⁻⁴⁴ su⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /lɤ⁴¹⁻⁴⁴ su⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: nó͘-sir
- Tâi-lô: nóo-sir
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /nɔ̃⁵⁵⁴⁻²⁴ sɯ³³/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: nó͘-su
- Tâi-lô: nóo-su
- Phofsit Daibuun: nofsw
- สัทอักษรสากล (Taipei): /nɔ̃⁵³⁻⁴⁴ su⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /nɔ̃⁴¹⁻⁴⁴ su⁴⁴/
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: lao2 se1 / lao2 su1
- Pe̍h-ōe-jī-like: láu sṳ / láu su
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /lau⁵²⁻³⁵ sɯ³³/, /lau⁵²⁻³⁵ su³³/
- (Hokkien: Taipei, Yilan, Tainan, Kaohsiung, Taichung, Penang)
- lao2 se1 - Chaozhou, Shantou, Jieyang;
- lao2 su1 - Chaoyang.
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 1lau-sy; 6lau-sy
- MiniDict: 'lau平 sy; lau去 sy
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 1'lau-sr; 3lau-sr
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /lɔ⁵⁵ sz̩²¹/, /lɔ²² sz̩⁴⁴/
- (Northern: Suzhou)
- Wugniu: 1lau6-sy1
- MiniDict: lau去 sy平
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Suzhou): /læ⁴⁴ sz̩/
- (Northern: Shanghai)
- เซียง
- (Changsha)
- วิกิพจนานุกรม: lau3 si1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย) (old-style): /lɒu̯⁴¹ si³³/
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย) (new-style): /lɒu̯⁴¹ ɕi³³/
- (Changsha)
หมายเหตุ:
คำนาม
[แก้ไข]老師 (คำลักษณนาม 個/个 (gè), 位 (wèi))
คำพ้องความ
[แก้ไข]- (หมิ่นใต้) 先生 (xiānshēng)
ลูกคำ
[แก้ไข]อ้างอิง
[แก้ไข]- (Min Nan) “老師”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in จีนกลาง and ฮกเกี้ยน), Ministry of Education, R.O.C., 2026.
หมวดหมู่:
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีไฟล์เสียง
- ศัพท์ภาษาฮกเกี้ยนที่มีไฟล์เสียง
- Gan terms needing pronunciation attention
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษาเสฉวน
- คำหลักภาษาดุงกาน
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาห่อยซัน
- คำหลักภาษากั้น
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาผูเซียน
- คำหลักภาษาอู๋
- คำหลักภาษาเซียง
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษาเสฉวน
- คำนามภาษาดุงกาน
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาห่อยซัน
- คำนามภาษากั้น
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาผูเซียน
- คำนามภาษาอู๋
- คำนามภาษาเซียง
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 老
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 師
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีตัวอย่างการใช้
- จีน terms with redundant script codes
- zh:การศึกษา