伯
หน้าตา
| ||||||||
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]伯 (รากคังซีที่ 9, 人+5, 7 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 人竹日 (OHA), การป้อนสี่มุม 26200, การประกอบ ⿰亻白)
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 96 อักขระตัวที่ 16
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 466
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 204 อักขระตัวที่ 20
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 136 อักขระตัวที่ 2
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+4F2F
ภาษาจีน
[แก้ไข]| ตัวย่อและตัวเต็ม |
伯 | |
|---|---|---|
การออกเสียง 1
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (มาตรฐาน)
- (พินอิน):
- (จู้อิน): ㄅㄛˊ, ㄅㄞˇ, ㄅㄞ
- ไฟล์:zh-bó.ogg
- (เสฉวน(เฉิงตู), Sichuanese Pinyin): be2
- (มาตรฐาน)
- กวางตุ้ง (Jyutping): baak3
- แคะ (Sixian, PFS): pak
- หมิ่นใต้
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: bó
- จู้อิน: ㄅㄛˊ
- ทงย่งพินอิน: bó
- เวด-ไจลส์: po2
- เยล: bwó
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: bor
- พัลลาดีอุส: бо (bo)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /pu̯ɔ³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: bǎi
- จู้อิน: ㄅㄞˇ
- ทงย่งพินอิน: bǎi
- เวด-ไจลส์: pai3
- เยล: bǎi
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: bae
- พัลลาดีอุส: бай (baj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /paɪ̯²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: bāi
- จู้อิน: ㄅㄞ
- ทงย่งพินอิน: bai
- เวด-ไจลส์: pai1
- เยล: bāi
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: bai
- พัลลาดีอุส: бай (baj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /paɪ̯⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
หมายเหตุ:
- (เสฉวน(เฉิงตู))
- Sichuanese Pinyin: be2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: be
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /pɛ²¹/
- (เสฉวน(เฉิงตู))
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: baak3
- เยล: baak
- เพ็งยั้ม: baak8
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: bag3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /paːk̚³/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: pak
- Hakka Romanization System: bagˋ
- Hagfa Pinyim: bag5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /pak̚²/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: peh
- Tâi-lô: peh
- Phofsit Daibuun: peq
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /peʔ³²/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /peʔ⁵/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: peeh
- Tâi-lô: peeh
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /pɛʔ³²/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: pek
- Tâi-lô: pik
- Phofsit Daibuun: peg
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /piɪk̚³²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: piak
- Tâi-lô: piak
- Phofsit Daibuun: piag
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /piak̚⁵/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: phek
- Tâi-lô: phik
- Phofsit Daibuun: pheg
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung): /pʰiɪk̚³²/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: pit
- Tâi-lô: pit
- Phofsit Daibuun: pid
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /pit̚³²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- peh - vernacular;
- pek/piak - literary, surname;
- phek - literary (limited, e.g. 山伯);
- pit - only used in 伯勞.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: bêh4
- Pe̍h-ōe-jī-like: peh
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /peʔ²/
- (แต้จิ๋ว)
หมายเหตุ:
- จีนยุคกลาง: paek
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*pˤrak/
- (เจิ้งจาง): /*praːɡ/
คำนาม
[แก้ไข]伯
ลูกคำ
[แก้ไข]- 世伯
- 二伯
- 亞伯拉罕
- 什伯
- 仟伯
- 伍伯
- 伯仲
- 伯仲之間
- 伯仲叔季
- 伯伯
- 伯俞泣杖
- 伯兄
- 伯克
- 伯克來
- 伯克制度
- 伯兮
- 伯公
- 伯利恆
- 伯力
- 伯力協定
- 伯勞
- 伯勞飛燕
- 伯勞鳥
- 伯叔
- 伯喈倒屣
- 伯壎仲篪
- 伯夷
- 伯夷叔齊
- 伯夷父
- 伯姊
- 伯娘
- 伯婆
- 伯子
- 伯子牙
- 伯封
- 伯強
- 伯彝
- 伯恩
- 伯恩斯坦
- 伯慮國
- 伯斯
- 伯明罕
- 伯服
- 伯樂
- 伯樂一顧
- 伯歌季舞
- 伯母
- 伯氏
- 伯濟國
- 伯父
- 伯牙絕絃
- 伯牙鼓琴
- 伯益
- 伯祖
- 伯祖母
- 伯禹
- 伯舅
- 伯舒拉嶺
- 伯趙氏
- 伯道之憂
- 伯道無兒
- 伯遠帖
- 伯邑考
- 伯陵
- 伯陽
- 伯雍種玉
- 伯靈
- 伯魚
- 侯伯
- 兔毛大伯
- 兗州八伯
- 八伯
- 公伯
- 公道伯
- 匠伯
- 叔伯
- 哈伯
- 土伯特
- 大伯
- 大伯子
- 姻伯
- 宗伯
- 將伯
- 將伯之助
- 小宗伯
- 屠伯
- 岳伯
- 州伯
- 巷伯
- 希伯來 (Xībólái)
- 希伯來人
- 希伯來書
- 師伯
- 年伯
- 從伯
- 慶伯利
- 拉伯蘭
- 方伯
- 族伯
- 案伯
- 梁山伯
- 河伯
- 河伯使者
- 河伯娶婦
- 河伯從事
- 洛伯
- 溫尼伯
- 牧伯
- 猾伯
- 相驚伯有
- 笨伯
- 箕伯
- 紅尾伯勞
- 老伯
- 老伯呆
- 袞州八伯
- 西伯
- 西伯利亞
- 詩伯
- 貫伯
- 邦伯
- 郎伯
- 錫伯族
- 閼伯
- 阿伯
- 阿拉伯 (ālābó)
- 阿拉伯膠
- 阿拉伯語 (ālābóyǔ)
- 韋伯
- 風伯
- 風伯雨師
- 風魔九伯
- 馬伯六
- 魚伯
การออกเสียง 2
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: bà
- จู้อิน: ㄅㄚˋ
- ทงย่งพินอิน: bà
- เวด-ไจลส์: pa4
- เยล: bà
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: bah
- พัลลาดีอุส: ба (ba)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /pä⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: baa3
- เยล: ba
- เพ็งยั้ม: baa3
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: ba3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /paː³³/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: pà
- Tâi-lô: pà
- Phofsit Daibuun: pax
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /pa²¹/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /pa⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /pa²¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /pa¹¹/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /pa²¹/
- (Hokkien)
ลูกคำ
[แก้ไข]หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- จีนกลาง links with redundant target parameters
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีไฟล์เสียง
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการออกเสียงหลายแบบ
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษาเสฉวน
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาเสฉวน
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษาเสฉวน
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำนามภาษาจีนเก่า
- คำวิสามานยนามภาษาจีน
- คำวิสามานยนามภาษาจีนกลาง
- คำวิสามานยนามภาษาเสฉวน
- คำวิสามานยนามภาษากวางตุ้ง
- คำวิสามานยนามภาษาแคะ
- คำวิสามานยนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำวิสามานยนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำวิสามานยนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำวิสามานยนามภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 伯
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษาฮกเกี้ยน