廿 (รากคังซีที่ 55, 廾+1, 4 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 廿 (T), การป้อนสี่มุม 44770)
- twenty, twentieth
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
- พจนานุกรมคังซี: หน้า 353 อักขระตัวที่ 10
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 9586
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 668 อักขระตัวที่ 9
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 59 อักขระตัวที่ 2
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+5EFF
การออกเสียง[แก้ไข]
- จีนกลาง
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กวางเจา–ฮ่องกง)+
- ยฺหวืดเพ็ง: jaa6, je6, jap6, nim6
- เยล: yah, yeh, yahp, nihm
- พินอินกวางตุ้ง: jaa6, je6, jap9, nim6
- Guangdong Romanization: ya6, yé6, yeb6, nim6
- IPA (คำอธิบาย): /jaː²²/, /jɛː²²/, /jɐp̚²/, /niːm²²/
- หมิ่นใต้
สัมผัส
|
อักขระ
|
廿
|
การออกเสียงที่
|
1/1
|
ต้นพยางค์ (聲)
|
日 (38)
|
ท้ายพยางค์ (韻)
|
侵 (141)
|
วรรณยุกต์ (調)
|
Checked (Ø)
|
พยางค์เปิด/ปิด (開合)
|
Open
|
ส่วน (等)
|
III
|
ฝ่านเชี่ย
|
人執切
|
Baxter
|
nyip
|
การสืบสร้าง
|
เจิ้งจาง ซ่างฟาง
|
/ȵiɪp̚/
|
พาน อู้ยฺหวิน
|
/ȵip̚/
|
ซ่าว หรงเฟิน
|
/ȵʑjep̚/
|
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์
|
/ȵip̚/
|
หลี่ หรง
|
/ȵiəp̚/
|
หวาง ลี่
|
/ȵʑĭĕp̚/
|
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน
|
/ȵʑi̯əp̚/
|
แปลงเป็นจีนกลาง ที่คาดหมาย
|
rì
|
แปลงเป็นกวางตุ้ง ที่คาดหมาย
|
jap6
|
ระบบแบกซ์เตอร์–ซาการ์ 1.1 (2014)
|
อักขระ
|
廿
|
การออกเสียงที่
|
1/1
|
ปักกิ่งใหม่ (พินอิน)
|
niàn
|
จีนยุคกลาง
|
‹ nyip ›
|
จีนเก่า
|
/*n[ə]p/
|
อังกฤษ
|
twenty (fused variant of 二十) (Sagart & Ma, 2020)
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
ระบบเจิ้งจาง (2003)
|
อักขระ
|
廿
|
การออกเสียงที่
|
1/1
|
หมายเลข
|
9487
|
ส่วนประกอบ สัทศาสตร์
|
廿
|
กลุ่มสัมผัส
|
緝
|
กลุ่มย่อยสัมผัส
|
1
|
สัมผัสจีนยุคกลาง ที่สอดคล้อง
|
入
|
จีนเก่า
|
/*njɯb/
|
หมายเหตุ
|
二十合音,宋後音變讀念
|