昶
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]昶 (รากคังซีที่ 72, 日+5, 9 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 戈水日 (IEA), การป้อนสี่มุม 36230, การประกอบ ⿺永日)
- a long day. bright. extended. clear
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 494 อักขระตัวที่ 8
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 13867
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 858 อักขระตัวที่ 14
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 2 หน้า 1503 อักขระตัวที่ 13
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+6636
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวย่อและตัวเต็ม |
昶 |
---|
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄔㄤˇ
- ทงย่งพินอิน: chǎng
- เวด-ไจลส์: chʻang3
- เยล: chǎng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: chaang
- พัลลาดีอุส: чан (čan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cong2
- Yale: chóng
- Cantonese Pinyin: tsong2
- Guangdong Romanization: cong2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡sʰɔːŋ³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: chhióng
- Tâi-lô: tshióng
- Phofsit Daibuun: chiorng
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /t͡sʰiɔŋ⁵³/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /t͡sʰiɔŋ⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiáng
- Tâi-lô: tshiáng
- Phofsit Daibuun: chiarng
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /t͡sʰiaŋ⁵³/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen)
- จีนยุคกลาง: trhjangX, trhjangH
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม entries with incorrect language header
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ต้องการแปล
- zh-pron usage missing POS
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 昶