光
|
ข้ามภาษา[แก้ไข]
อักษรจีน[แก้ไข]
光 (รากคังซีที่ 10, 儿+4, 6 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 火一山 (FMU), การป้อนสี่มุม 90211, การประกอบ ⿳⺌一儿)
- แสง, สุกใส, แสงสว่าง
- เพียงแต่, เพียง...เท่านั้น
- หมดเกลี้ยง, ไม่มีเหลือ
อ้างอิง[แก้ไข]
- พจนานุกรมคังซี: หน้า 124 อักขระตัวที่ 6
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 1350
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 262 อักขระตัวที่ 1
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 266 อักขระตัวที่ 7
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+5149
ภาษาจีน[แก้ไข]
ตัวย่อและตัวเต็ม |
光 |
---|
การออกเสียง[แก้ไข]
ภาษาญี่ปุ่น[แก้ไข]
คันจิ[แก้ไข]
การอ่าน[แก้ไข]
ข้อผิดพลาด Lua ใน package.lua บรรทัดที่ 80: module 'Module:ja-translit' not found
คำประสม[แก้ไข]
- 竹光 (takemitsu)
รากศัพท์ 1[แก้ไข]
คันจิในศัพท์นี้ |
---|
光 |
ひかり ระดับ: 2 |
คุนโยมิ |
⟨pi1kari⟩ → */pʲikari/ → /ɸikari/ → /hikari/
สืบทอดจากภาษาญี่ปุ่นเก่า.
Nominalization of the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 光る (hikaru, “to shine, to glitter, to gleam”).[1][2]
การออกเสียง[แก้ไข]
ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:ja-pron บรรทัดที่ 86: The parameter "y" is not used by this template.
คำนาม[แก้ไข]
光 (hikari)
- แสงทางกายภาพ:
- แสงเชิงเปรียบเทียบ:
ลูกคำ[แก้ไข]
- ぴかぴか (pikapika)
- ぴかり (pikari, “glitteringly, sparklingly”)
- 光カード (hikari kādo, “optical card”)
- 光コンピュータ (hikari konpyūta, “optical computer”)
- 光ディスク (hikari disuku, “optical disc”)
- 光通信 (hikari tsūshin, “optical communication”)
- 光通信ケーブル (hikari tsūshin kēburu, “optical communication cable, fiberoptic cable”)
- 光ファイバー (hikari faibā, “optical fiber”)
- 光伝道度 (hikari dendōdo, “photoconductivity”)
- 光分解 (hikari bunkai, “optical degradation, photodegradation”)
- 稲光 (inabikari)
- 死に光 (shinibikari)
- 七光 (nanahikari)
- 蛍の光 (Hotaru no Hikari)
คำสืบทอด[แก้ไข]
- → โอกินาวะ: 光 (fikari)
คำวิสามานยนาม[แก้ไข]
光 (Hikari)
- เมืองในจังหวัดยะมะงุชิ
- นามสกุล
- ชื่อบุคคลหญิง
รากศัพท์ 2[แก้ไข]
คันจิในศัพท์นี้ |
---|
光 |
ひか(る) ระดับ: 2 |
คุนโยมิ |
การออกเสียง[แก้ไข]
ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:ja-pron บรรทัดที่ 86: The parameter "yomi" is not used by this template.
คำวิสามานยนาม[แก้ไข]
光 (Hikaru)
- ชื่อบุคคลชาย
รากศัพท์ 3[แก้ไข]
คันจิในศัพท์นี้ |
---|
光 |
こう ระดับ: 2 |
อนโยมิ |
/kʷau/ → /kʷɔː/ → /kɔː/ → /koː/
จากภาษาจีนยุคกลาง 光 (MC kwɑŋ).
เทียบกับปัจจุบัน ภาษาจีนกลาง 光 (guāng), ภาษาแคะ 光 (kông), and ภาษาหมิ่นใต้ 光 (kong).
การออกเสียง[แก้ไข]
ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:ja-pron บรรทัดที่ 86: The parameter "yomi" is not used by this template.
คำเติม[แก้ไข]
光 หรือ 光 (คำเติม หรือ kō) ←くわう (kwau)?[[Category:Invalid part of speech.ภาษาญี่ปุ่น|คำเติม]]
ลูกคำ[แก้ไข]
คำวิสามานยนาม[แก้ไข]
- ชื่อบุคคลชายหรือหญิง
อ้างอิง[แก้ไข]
- หน้าที่มีข้อผิดพลาดการอ้างอิง
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักข้ามภาษา
- สัญลักษณ์ข้ามภาษา
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการออกเสียงหลายแบบ
- zh-pron usage missing POS
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- คันจิภาษาญี่ปุ่น
- คันจิระดับ 2
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 光 ออกเสียง ひかり
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุนโยมิ
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สืบทอดจากภาษาญี่ปุ่นเก่า
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่รับมาจากภาษาญี่ปุ่นเก่า
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาญี่ปุ่น/m
- คำหลักภาษาญี่ปุ่น
- คำนามภาษาญี่ปุ่น
- ภาษาญี่ปุ่น terms with multiple readings
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิระดับ 2
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 1 ตัว
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 光
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 1 ตัวเท่านั้น
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีตัวอย่างการใช้
- คำวิสามานยนามภาษาญี่ปุ่น
- นามสกุลภาษาญี่ปุ่น
- ชื่อบุคคลภาษาญี่ปุ่น
- ชื่อบุคคลหญิงภาษาญี่ปุ่น
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 光 ออกเสียง ひか
- ชื่อบุคคลชายภาษาญี่ปุ่น
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 光 ออกเสียง こう
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงอนโยมิ
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่รับมาจากภาษาจีนยุคกลาง