光
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]光 (รากคังซีที่ 10, 儿+4, 6 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 火一山 (FMU), การป้อนสี่มุม 90211, การประกอบ ⿳⺌一儿)
- แสง, สุกใส, แสงสว่าง
- เพียงแต่, เพียง...เท่านั้น
- หมดเกลี้ยง, ไม่มีเหลือ
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 124 อักขระตัวที่ 6
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 1350
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 262 อักขระตัวที่ 1
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 266 อักขระตัวที่ 7
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+5149
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวย่อและตัวเต็ม |
光 |
---|
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄍㄨㄤ
- ทงย่งพินอิน: guang
- เวด-ไจลส์: kuang1
- เยล: gwāng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: guang
- พัลลาดีอุส: гуан (guan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ku̯ɑŋ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄍㄨㄤˋ
- ทงย่งพินอิน: guàng
- เวด-ไจลส์: kuang4
- เยล: gwàng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: guanq
- พัลลาดีอุส: гуан (guan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ku̯ɑŋ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gwong1
- Yale: gwōng
- Cantonese Pinyin: gwong1
- Guangdong Romanization: guong1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kʷɔːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Dialectal data
Variety | Location | 光 |
---|---|---|
Mandarin | Beijing | /kuɑŋ⁵⁵/ |
Harbin | /kuaŋ⁴⁴/ | |
Tianjin | /kuɑŋ²¹/ | |
Jinan | /kuaŋ²¹³/ | |
Qingdao | /kuaŋ²¹³/ | |
Zhengzhou | /kuaŋ²⁴/ | |
Xi'an | /kuaŋ²¹/ ~頭 /kuaŋ²⁴/ 副詞 | |
Xining | /kuɔ̃⁴⁴/ | |
Yinchuan | /kuɑŋ⁴⁴/ | |
Lanzhou | /kuɑ̃³¹/ | |
Ürümqi | /kuɑŋ⁴⁴/ | |
Wuhan | /kuaŋ⁵⁵/ | |
Chengdu | /kuaŋ⁵⁵/ | |
Guiyang | /kuaŋ⁵⁵/ | |
Kunming | /kuã̠⁴⁴/ | |
Nanjing | /kuaŋ³¹/ | |
Hefei | /kuɑ̃²¹/ | |
Jin | Taiyuan | /kuɒ̃¹¹/ |
Pingyao | /kuɑŋ¹³/ /kuə¹³/ ~油油 | |
Hohhot | /kuɑ̃³¹/ | |
Wu | Shanghai | /kuɑ̃⁵³/ |
Suzhou | /kuɑ̃⁵⁵/ | |
Hangzhou | /kuɑŋ³³/ | |
Wenzhou | /kuɔ³³/ | |
Hui | Shexian | /ko³¹/ |
Tunxi | /kau¹¹/ | |
Xiang | Changsha | /kuan³³/ |
Xiangtan | /kɔn³³/ | |
Gan | Nanchang | /kuɔŋ⁴²/ |
Hakka | Meixian | /kuoŋ⁴⁴/ |
Taoyuan | /koŋ²⁴/ | |
Cantonese | Guangzhou | /kwɔŋ⁵³/ |
Nanning | /kɔŋ⁵⁵/ | |
Hong Kong | /kwɔŋ⁵⁵/ | |
Min | Xiamen (Hokkien) | /kɔŋ⁵⁵/ /kŋ̍⁵⁵/ |
Fuzhou (Eastern Min) | /kuoŋ⁴⁴/ | |
Jian'ou (Northern Min) | /kuaŋ⁵⁴/ | |
Shantou (Teochew) | /kuaŋ³³/ /kɯŋ³³/ | |
Haikou (Hainanese) | /kuaŋ²³/ /kue²³/ |
ภาษาญี่ปุ่น
[แก้ไข]คันจิ
[แก้ไข]光
การอ่าน
[แก้ไข]- โกอง: こう (kō, Jōyō)←くわう (kwau, historical)
- คังอง: こう (kō, Jōyō)←くわう (kwau, historical)
- คุง: ひかり (hikari, 光, Jōyō); ひかる (hikaru, 光る, Jōyō)
- นาโนริ: あき (aki); あきら (akira); てる (teru); ひこ (hiko); み (mi); みつ (mitsu)
คำประสม
[แก้ไข]รากศัพท์ 1
[แก้ไข]คันจิในศัพท์นี้ |
---|
光 |
ひかり ระดับ: 2 |
คุนโยมิ |
⟨pi1kari⟩ → */pʲikari/ → /ɸikari/ → /hikari/
สืบทอดจากภาษาญี่ปุ่นเก่า.
Nominalization of the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 光る (hikaru, “to shine, to glitter, to gleam”).[1][2]
การออกเสียง
[แก้ไข]คำนาม
[แก้ไข]光 (hikari)
- แสงทางกายภาพ:
- แสงเชิงเปรียบเทียบ:
ลูกคำ
[แก้ไข]คำประสม
- ぴかぴか (pikapika)
- ぴかり (pikari, “glitteringly, sparklingly”)
- 光カード (hikari kādo, “optical card”)
- 光コンピュータ (hikari konpyūta, “optical computer”)
- 光ディスク (hikari disuku, “optical disc”)
- 光通信 (hikari tsūshin, “optical communication”)
- 光通信ケーブル (hikari tsūshin kēburu, “optical communication cable, fiberoptic cable”)
- 光ファイバー (hikari faibā, “optical fiber”)
- 光伝道度 (hikari dendōdo, “photoconductivity”)
- 光分解 (hikari bunkai, “optical degradation, photodegradation”)
- 稲光 (inabikari)
- 死に光 (shinibikari)
- 七光 (nanahikari)
- 蛍の光 (Hotaru no Hikari)
คำสืบทอด
[แก้ไข]- → โอกินาวะ: 光 (fikari)
คำวิสามานยนาม
[แก้ไข]光 (Hikari)
- เมืองในจังหวัดยะมะงุชิ
- นามสกุล
- ชื่อบุคคลหญิง
รากศัพท์ 2
[แก้ไข]คันจิในศัพท์นี้ |
---|
光 |
ひか(る) ระดับ: 2 |
คุนโยมิ |
การออกเสียง
[แก้ไข]- (โตเกียว) ひかる [hìkáꜜrù] (นากาดากะ – [2])
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [çika̠ɾɯ̟ᵝ]
คำวิสามานยนาม
[แก้ไข]光 (Hikaru)
- ชื่อบุคคลชาย
รากศัพท์ 3
[แก้ไข]คันจิในศัพท์นี้ |
---|
光 |
こう ระดับ: 2 |
อนโยมิ |
/kʷau/ → /kʷɔː/ → /kɔː/ → /koː/
จากภาษาจีนยุคกลาง 光 (MC kwang).
เทียบกับปัจจุบัน ภาษาจีนกลาง 光/光 (guāng), ภาษาแคะ 光/光 (kông), and ภาษาหมิ่นใต้ 光/光 (kong).
การออกเสียง
[แก้ไข]- (โตเกียว) こー [kóꜜò] (อาตามาดากะ – [1])
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ko̞ː]
คำเติม
[แก้ไข]光 หรือ 光 (คำเติม หรือ kō) ←くわう (kwau)?[[Category:Invalid part of speech.ภาษาญี่ปุ่น|คำเติม]]
ลูกคำ
[แก้ไข]คำประสม
คำวิสามานยนาม
[แก้ไข]- ชื่อบุคคลชายหรือหญิง
อ้างอิง
[แก้ไข]- ↑ 2531 (1988), 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, ฉบับปรับปรุงใหม่) (ภาษาญี่ปุ่น), โตเกียว: โชงะกุกัง
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006) 大辞林 [Daijirin], Third edition, w:Tokyo: w:Sanseidō, →ISBN
- ↑ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998) ja:NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary], w:Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
หมวดหมู่:
- ญี่ปุ่น links with redundant wikilinks
- ญี่ปุ่น links with redundant alt parameters
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการออกเสียงหลายแบบ
- zh-pron usage missing POS
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- Chinese Han characters
- คันจิภาษาญี่ปุ่น
- คันจิระดับ 2
- ญี่ปุ่น terms with redundant transliterations
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant manual transliterations
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงโกองว่า こう
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคังองว่า こう
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุงว่า ひかり
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุงว่า ひか-る
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงนาโนริว่า あき
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงนาโนริว่า あきら
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงนาโนริว่า てる
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงนาโนริว่า ひこ
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงนาโนริว่า み
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงนาโนริว่า みつ
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 光 ออกเสียง ひかり
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุนโยมิ
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ไทย terms in nonstandard scripts
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สืบทอดจากภาษาญี่ปุ่นเก่า
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่รับมาจากภาษาญี่ปุ่นเก่า
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาญี่ปุ่น/m
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- คำหลักภาษาญี่ปุ่น
- คำนามภาษาญี่ปุ่น
- ภาษาญี่ปุ่น terms with multiple readings
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิระดับ 2
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 1 ตัว
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 光
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 1 ตัวเท่านั้น
- ภาษาญี่ปุ่น terms with non-redundant manual transliterations
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีตัวอย่างการใช้
- คำวิสามานยนามภาษาญี่ปุ่น
- นามสกุลภาษาญี่ปุ่น
- ชื่อบุคคลภาษาญี่ปุ่น
- ชื่อบุคคลหญิงภาษาญี่ปุ่น
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 光 ออกเสียง ひか
- ชื่อบุคคลชายภาษาญี่ปุ่น
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 光 ออกเสียง こう
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงอนโยมิ
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่รับมาจากภาษาจีนยุคกลาง
- ญี่ปุ่น terms in nonstandard scripts