ข้ามไปเนื้อหา

จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี
U+88AB, 被
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-88AB

[U+88AA]
CJK Unified Ideographs
[U+88AC]

ภาษาร่วม

[แก้ไข]
ลำดับขีด
10 ขีด

อักษรจีน

[แก้ไข]

(รากคังซีที่ 145, +5, 10 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 中木竹水 (LDHE), การป้อนสี่มุม 34247, การประกอบ )

อ้างอิง

[แก้ไข]
  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 1115 อักขระตัวที่ 10
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 34222
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1580 อักขระตัวที่ 26
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 5 หน้า 3085 อักขระตัวที่ 11
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+88AB

ภาษาจีน

[แก้ไข]
ตัวย่อและตัวเต็ม

การออกเสียง 1

[แก้ไข]

ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:wuu-pron บรรทัดที่ 195: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.

ความหมาย

[แก้ไข]

  1. ผ้าห่ม; ผ้าคลุมหรือปูที่นอน (คำลักษณนาม: c;  mn)
      ―  bèizi  ―  ผ้าห่ม
คำพ้องความ
[แก้ไข]

ลูกคำ

[แก้ไข]

ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:zh/templates บรรทัดที่ 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

การออกเสียง 2

[แก้ไข]

ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:wuu-pron บรรทัดที่ 195: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.

ความหมาย

[แก้ไข]

  1. ถูก; โดน แสดงการถูกกระทำ
    蚊子  ―  bèi wénzi yǎo le.  ―  ฉันโดนยุงกัด
      ―  Wǒ de biǎo bèi tōu le.  ―  นาฬิกาฉันถูกขโมย
การใช้
[แก้ไข]
  • ในประโยคที่ประธานแสดงการถูกกระทำ (passive voice) จะวาง ไว้หลังประธานและวางไว้ก่อนผู้กระทำตามด้วยคำกริยา ซึ่งบางครั้งก็ไม่แสดงผู้กระทำเช่นในประโยคตัวอย่างด้านบนประโยคที่สอง
คำพ้องความ
[แก้ไข]

ลูกคำ

[แก้ไข]

ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:zh/templates บรรทัดที่ 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

การออกเสียง 3

[แก้ไข]

ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 3/4
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
จีนยุคกลาง ‹ phje ›
จีนเก่า /*mə-pʰ(r)aj/
อังกฤษ cover oneself with

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.

การออกเสียง 4

[แก้ไข]

สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 2/2
ต้นพยางค์ () (3)
ท้ายพยางค์ () (13)
วรรณยุกต์ (調) Departing (H)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
ส่วน () III
ฝ่านเชี่ย
แบกซเตอร์ bjeH
การสืบสร้าง
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /bˠiᴇH/
พาน อู้ยฺหวิน /bᵚiɛH/
ซ่าว หรงเฟิน /biɛH/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /bjiə̆H/
หลี่ หรง /bjeH/
หวาง ลี่ /bǐeH/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /bʱie̯H/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
แปลงเป็นกวางตุ้ง
ที่คาดหมาย
bei6
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 2/2
หมายเลข 9715
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 1
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
จีนเก่า /*brals/

การออกเสียง 5

[แก้ไข]

ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 4/4
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
จีนยุคกลาง ‹ phjeH ›
จีนเก่า /*pʰ(r)aj-s/
อังกฤษ cloak

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.