vigil
ภาษาฝรั่งเศส[แก้ไข]
รากศัพท์[แก้ไข]
คำคุณศัพท์[แก้ไข]
vigil (เพศหญิง vigile, พหูพจน์เพศชาย vigils, พหูพจน์เพศหญิง vigiles)
- รูปโบราณของ vigile.
อ้างอิง[แก้ไข]
- “vigil”, in Reverso Dictionnaire, Synapse, Softissimo, 2007
ภาษาละติน[แก้ไข]
รากศัพท์[แก้ไข]
จากภาษาอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม *weǵ- (“เข้มแข็ง, มีชีวิตชีวา, ตื่นตัว”), จากนั้น vigeō
การออกเสียง[แก้ไข]
- (คลาสสิก) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ˈwi.ɡil/, [ˈwɪ.ɡɪɫ̪]
- (คริสตจักร) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ˈvi.d͡ʒil/, [ˈviː.d͡ʒil]
คำคุณศัพท์[แก้ไข]
vigil (สัมพันธการก vigilis); คำคุณศัพท์ one-termination การผันที่สาม
การผันรูป[แก้ไข]
คำคุณศัพท์ one-termination การผันที่สาม
จำนวน | เอกพจน์ | พหูพจน์ | |||
---|---|---|---|---|---|
การก / เพศ | ชาย/หญิง | กลาง | ชาย/หญิง | กลาง | |
กรรตุการก (nominative) |
vigil | vigilēs | vigilia | ||
สัมพันธการก (genitive) |
vigilis | vigilium | |||
สัมปทานการก (dative) |
vigilī | vigilibus | |||
กรรมการก (accusative) |
vigilem | vigil | vigilēs | vigilia | |
อปาทานการก (ablative) |
vigilī | vigilibus | |||
สัมโพธนการก (vocative) |
vigil | vigilēs | vigilia |
คำนาม[แก้ไข]
vigil ช. (สัมพันธการก vigilis); การผันรูปที่สาม
การผันรูป[แก้ไข]
การผันรูปที่สาม
การก | เอกพจน์ | พหูพจน์ |
---|---|---|
กรรตุการก (nominative) |
vigil | vigilēs |
สัมพันธการก (genitive) |
vigilis | vigilum |
สัมปทานการก (dative) |
vigilī | vigilibus |
กรรมการก (accusative) |
vigilem | vigilēs |
อปาทานการก (ablative) |
vigile | vigilibus |
สัมโพธนการก (vocative) |
vigil | vigilēs |
คำที่เกี่ยวข้อง[แก้ไข]
คำสืบทอด[แก้ไข]
อ้างอิง[แก้ไข]
- ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:R:Perseus บรรทัดที่ 164: attempt to index field '?' (a nil value)Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:R:Perseus บรรทัดที่ 164: attempt to index field '?' (a nil value)Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- vigil in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
ภาษาอังกฤษ[แก้ไข]
รากศัพท์[แก้ไข]
สืบทอดจากภาษาอังกฤษกลาง vigile (“การเฝ้าบูชา”), จากภาษาฝรั่งเศสเก่า vigile, จากภาษาละติน vigilia (“ความตื่นตัว, การเฝ้าดู”), จาก vigil (“ตื่นตัว”), จากภาษาอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม *weǵ- (“เข้มแข็ง, มีชีวิตชีวา, ตื่นตัว”). ดูเพิ่ม wake จากรากศัพท์เดียวกัน
เกี่ยวข้องกับ vigor, และเปรียบเทียบห่างกว่ากับ vis และ vital, จากรากศัพท์และความหมายที่คล้ายกันของภาษาอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม (มีชีวิตชีวา, มีพลัง, ชีวิต) ผ่านทางภาษาละติน สำหรับความหมายว่า "มีชีวิต, ดำรงอยู่" ในความรู้สึกว่า "เฝ้าดู" ให้เปรียบเทียบกับ qui vive
การออกเสียง[แก้ไข]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ˈvɪdʒəl/
เสียง (ทางใต้ของอังกฤษ) (file) - สัมผัส: -ɪdʒəl
คำนาม[แก้ไข]
vigil (พหูพจน์ vigils)
- กรณีของการตื่นตัวในช่วงเวลานอนปกติ โดยเฉพาะอย่างยิ่งการอยู่ยามหรือสวดมนต์
- 1834, Letitia Elizabeth Landon, Francesca Carrara, volume 2, page 149:
- I saw her head drooped upon her hand; her whole attitude expressing that profound depression, whose lonely vigil wastes the midnight in a gloomy watch, which yet hopes for nothing at its close.
- ฉันเห็นเธอก้มศีรษะลงบนมือของเธอ ท่าทางทั้งหมดของเธอแสดงถึงความหดหู่ใจอย่างลึกซึ้ง การภาวนาอย่างโดดเดี่ยวทำให้เที่ยงคืนเป็นยามที่มืดมนซึ่งยังไม่อาจหวังสิ่งใดในเวลากระชั้น
- 2016, Colson Whitehead, The Underground Railroad, Fleet (2017), page 165:
- Eventually the body trade grew so reckless that relatives took to holding graveside vigils, lest their loved ones disappear in the night.
- ในที่สุดการค้าศพก็เพิ่มขึ้นอย่างไม่ยั้งคิด จนญาติ ๆ ต่างพากันเฝ้ายามหน้าหลุมศพเกรงว่าคนที่พวกเขารักจะหายสาบสูญไปในตอนกลางคืน
- ช่วงเวลาของการสังเกตหรือเฝ้าระวังทุกชั่วโมง
- His dog kept vigil outside the hospital for eight days while he was recovering from an accident.
- วันก่อนวันเทศกาลทางศาสนา ซึ่งการคงความตื่นตัวเป็นส่วนหนึ่งของการอุทิศแก่พิธีกรรม
- การแสดงออกอย่างสงบเพื่อสนับสนุนมูลเหตุ
- The protesters kept vigil outside the conference centre in which the party congress was being held.
คำพ้องความ[แก้ไข]
คำที่เกี่ยวข้อง[แก้ไข]
- ศัพท์ภาษาฝรั่งเศสที่รับมาจากภาษาละติน
- คำหลักภาษาฝรั่งเศส
- คำคุณศัพท์ภาษาฝรั่งเศส
- ภาษาฝรั่งเศส คำคุณศัพท์ with red links in their headword lines
- ฝรั่งเศส links with redundant wikilinks
- ฝรั่งเศส links with redundant alt parameters
- ฝรั่งเศส links with manual fragments
- รูปโบราณภาษาฝรั่งเศส
- ศัพท์ภาษาละตินที่รับมาจากภาษาอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษาละตินที่มี 2 พยางค์
- ศัพท์ภาษาละตินที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- คำศัพท์ภาษาละตินคริสตจักรที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- คำหลักภาษาละติน
- คำคุณศัพท์ภาษาละติน
- คำคุณศัพท์การผันที่สามภาษาละติน
- คำคุณศัพท์ภาษาละตินที่มีลิงก์แดงในตารางการผันรูป
- ภาษาละติน terms with redundant head parameter
- คำนามภาษาละติน
- คำนามเพศชายภาษาละติน
- คำนามการผันที่สามภาษาละติน
- คำนามเพศชายในการผันที่สามภาษาละติน
- Latin third declension nouns
- คำนามภาษาละตินที่มีลิงก์แดงในตารางการผันรูป
- ภาษาละติน:อาชีพ
- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่สืบทอดจากภาษาอังกฤษกลาง
- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่รับมาจากภาษาอังกฤษกลาง
- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่รับมาจากภาษาฝรั่งเศสเก่า
- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่รับมาจากภาษาละติน
- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่รับมาจากภาษาอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาอังกฤษ/m
- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่มี 2 พยางค์
- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่มีลิงก์เสียง
- สัมผัส:ภาษาอังกฤษ/ɪdʒəl
- สัมผัส:ภาษาอังกฤษ/ɪdʒəl/2 พยางค์
- คำหลักภาษาอังกฤษ
- คำนามภาษาอังกฤษ
- คำนามนับได้ภาษาอังกฤษ
- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่มีการยกข้อความ
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาอังกฤษ/l