圖書館
หน้าตา
ภาษาเกาหลี
[แก้ไข]ฮันจาในศัพท์นี้ | ||
---|---|---|
圖 | 書 | 館 |
คำนาม
[แก้ไข]圖書館 (doseogwan) (ฮันกึล 도서관)
ภาษาจีน
[แก้ไข]house; establishment | |||
---|---|---|---|
ตัวเต็ม (圖書館/圖書舘) | 圖書 | 館/舘 | |
ตัวย่อ (图书馆) | 图书 | 馆 | |
รูปแบบอื่น | 圕 dated abbreviation |
(This form in the hanzi box is uncreated: "圖書舘".)



การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): tou4 syu1 gun2
- แคะ
- หมิ่นตะวันออก (BUC): dù-cṳ̆-guāng
- หมิ่นใต้
- (ฮกเกี้ยน, POJ): tô͘-su-koán / tô͘-chu-koán
- (แต้จิ๋ว, Peng'im): dou5 ze1 guang2 / dou5 ze1 guêng2 / dou5 zu1 guang2
- อู๋ (Shanghai, Wugniu): 6du-sy-kuoe
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄊㄨˊ ㄕㄨ ㄍㄨㄢˇ → ㄊㄨˊ ˙ㄕㄨ ㄍㄨㄢˇ (toneless variant)
- ทงย่งพินอิน: túshůguǎn
- เวด-ไจลส์: tʻu2-shu5-kuan3
- เยล: tú-shu-gwǎn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: twu.shugoan
- พัลลาดีอุส: тушугуань (tušuguanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tʰu³⁵ ʂu⁵⁵ ku̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ → /tʰu³⁵ ʂu³ ku̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Beijing dialect, colloquial)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄊㄨˊㄦ ㄍㄨㄢˇ
- ทงย่งพินอิน: túrguǎn
- เวด-ไจลส์: tʻu2-ʼrh-kuan3
- เยล: túr-gwǎn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: twulgoan
- พัลลาดีอุส: тургуань (turguanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tʰuɻʷ³⁵ ku̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: tou4 syu1 gun2
- Yale: tòuh syū gún
- Cantonese Pinyin: tou4 sy1 gun2
- Guangdong Romanization: tou4 xu1 gun2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tʰou̯²¹ syː⁵⁵ kuːn³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thù-sû-kón
- Hakka Romanization System: tuˇ suˊ gonˋ
- Hagfa Pinyim: tu2 su1 gon3
- Sinological IPA: /tʰu¹¹ su²⁴ kon³¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: tu shuˋ gonˊ
- Sinological IPA: /tʰu⁵⁵ ʃu⁵³ kon²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dù-cṳ̆-guāng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tu⁵³⁻²¹ (t͡s-)ʒy⁵⁵⁻⁵³ (k-)uaŋ³³/
- (Fuzhou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese, Penang, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: tô͘-su-koán
- Tâi-lô: tôo-su-kuán
- Phofsit Daibuun: dosu'koarn
- สัทอักษรสากล (Taipei): /tɔ²⁴⁻¹¹ su⁴⁴⁻³³ kuan⁵³/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /tɔ²³⁻³³ su⁴⁴⁻³³ kuan⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /tɔ²⁴⁻²² su⁴⁴⁻²² kuan⁵³/
- สัทอักษรสากล (Penang): /tɔ²³⁻²¹ su³³⁻²¹ kuan⁴⁴⁵/
- สัทอักษรสากล (Philippines): /tɔ²⁴⁻²² su³³ kuan⁵⁵⁴/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: tô͘-chu-koán
- Tâi-lô: tôo-tsu-kuán
- Phofsit Daibuun: dozu'koarn
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /tɔ²³⁻³³ t͡su⁴⁴⁻³³ kuan⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /tɔ²⁴⁻¹¹ t͡su⁴⁴⁻³³ kuan⁵³/
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: dou5 ze1 guang2 / dou5 ze1 guêng2 / dou5 zu1 guang2
- Pe̍h-ōe-jī-like: tôu tsṳ kuáng / tôu tsṳ kuéng / tôu tsu kuáng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tou⁵⁵⁻¹¹ t͡sɯ³³⁻²³ kuaŋ⁵²/, /tou⁵⁵⁻¹¹ t͡sɯ³³⁻²³ kueŋ⁵²/, /tou⁵⁵⁻¹¹ t͡su³³⁻²³ kuaŋ⁵²/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese, Penang, Philippines)
Note:
- dou5 ze1 guêng2 - Chaozhou;
- dou5 zu1 guang2 - Chaoyang .
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 6du-sy-kuoe
- MiniDict: du去 sy kuoe
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3du-sr-kuoe
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /du²² sz̩⁵⁵ kuø²¹/
- (Northern: Shanghai)
คำนาม
[แก้ไข]圖書館
คำพ้องความ
[แก้ไข]วิธภาษา | ที่ตั้ง | คำ |
---|---|---|
ทางการ (Written Standard Chinese) | 圖書館 | |
จีนกลางตะวันออกเฉียงเหนือ | Beijing | 圖書館, 圖兒館 |
Taiwan | 圖書館 | |
Singapore | 圖書館 | |
จีนกลาง | Sokuluk (Gansu Dungan) | 書房, библиотека |
กวางตุ้ง | Hong Kong | 圖書館, 拉把, 拉記 |
แคะ | Miaoli (N. Sixian) | 圖書館 |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 圖書館 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 圖書館 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 圖書館 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 圖書館 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 圖書館 | |
หมิ่นใต้ | Xiamen | 圖書館 |
Tainan | 圖書館 | |
Penang (Hokkien) | 讀冊館, 圖書館 | |
Manila (Hokkien) | 圖書館 | |
อู๋ | Shanghai | 圖書館 |
ลูกคำ
[แก้ไข]คำสืบทอด
[แก้ไข]- → จ้วง: duzsuhgvanj
ภาษาญี่ปุ่น
[แก้ไข]คันจิในศัพท์นี้ | ||
---|---|---|
圖 | 書 | 館 |
と เฮียวไงจิ |
しょ ระดับ: 2 |
かん ระดับ: 3 |
คังอง | อนโยมิ |
สำหรับการออกเสียงและความหมายของ 圖書館 ▶ ให้ดูที่ : 図書館 |
(The following entry is uncreated: 図書館.)
ลูกคำ
[แก้ไข]หมวดหมู่:
- คำหลักภาษาเกาหลี
- คำนามภาษาเกาหลี
- เกาหลี entries with incorrect language header
- เกาหลี terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Chinese terms with uncreated forms
- Chinese redlinks/zh-forms
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาจีน/l
- จีน links with redundant wikilinks
- จีน links with redundant alt parameters
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีลิงก์เสียง
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการออกเสียงหลายแบบ
- Mandarin words containing toneless variants
- การร้องขอความสนใจเกี่ยวกับภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาอู๋
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาอู๋
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 圖
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 書
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 館
- จีน entries with incorrect language header
- คำนามภาษาจีนที่ใช้คำลักษณนาม 所
- คำนามภาษาจีนที่ใช้คำลักษณนาม 家
- คำนามภาษาจีนที่ใช้คำลักษณนาม 間/间
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีตัวอย่างการใช้
- จีน terms in nonstandard scripts
- zh:อาคาร
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 圖
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 書 ออกเสียง しょ
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 館 ออกเสียง かん
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงอนโยมิ
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ภาษาญี่ปุ่น redlinks/ja-see
- ญี่ปุ่น entries with incorrect language header