間
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]間 (รากคังซีที่ 169, 門+4, 12 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 日弓日 (ANA), การป้อนสี่มุม 77607, การประกอบ ⿵門日)
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1333 อักขระตัวที่ 1
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 41249
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1839 อักขระตัวที่ 1
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 7 หน้า 4288 อักขระตัวที่ 6
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+9593
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวเต็ม | 間 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 间 | |
รูปแบบอื่น | 閒 |
การออกเสียง 1
[แก้ไข]- จีนกลาง
- กวางตุ้ง
- แคะ (Sixian, PFS): kiên / kiân
- หมิ่นเหนือ (KCR): gáing
- หมิ่นตะวันออก (BUC): găng
- หมิ่นใต้
- อู๋ (Shanghai, Wugniu): 1ke; 1ji
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄐㄧㄢ
- ทงย่งพินอิน: jian
- เวด-ไจลส์: chien1
- เยล: jyān
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jian
- พัลลาดีอุส: цзянь (czjanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡ɕi̯ɛn⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gaan1
- Yale: gāan
- Cantonese Pinyin: gaan1
- Guangdong Romanization: gan1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kaːn⁵⁵/
- (ห่อยซัน, Taicheng)
- Wiktionary: gan1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kan³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: kiên
- Hakka Romanization System: gien´
- Hagfa Pinyim: gian1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /ki̯en²⁴/
- (Southern Sixian, incl. Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: kiân
- Hakka Romanization System: gian´
- Hagfa Pinyim: gian1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /ki̯an²⁴/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- หมิ่นเหนือ
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: gáing
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kaiŋ⁵⁴/
- (Jian'ou)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: găng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kaŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: keng
- Tâi-lô: king
- Phofsit Daibuun: kefng
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /kiɪŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kuiⁿ
- Tâi-lô: kuinn
- Phofsit Daibuun: kvuy
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /kuĩ³³/
- (Hokkien: Tong'an, Kinmen)
- Pe̍h-ōe-jī: kaiⁿ
- Tâi-lô: kainn
- Phofsit Daibuun: kvay
- สัทอักษรสากล (Tong'an, Kinmen): /kãi⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: kan
- Tâi-lô: kan
- Phofsit Daibuun: kafn
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /kan⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /kan³³/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
Note:
- Xiamen, Quanzhou, Taiwan:
- keng/kuiⁿ/kaiⁿ - vernacular (“room, classifier”);
- kan - literary.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: goin1 / gain1 / gang1
- Pe̍h-ōe-jī-like: koiⁿ / kaiⁿ / kang
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kõĩ³³/, /kãĩ³³/, /kaŋ³³/
Note:
- goin1/gain1 - vernacular (“room, classifier”);
- gang1 - literary.
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 1ke; 1ji
- MiniDict: ke平; ji平
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 1ke; 1jji
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /ke⁵³/, /d͡ʑi⁵³/
- (Northern: Shanghai)
Note:
- 1ke - vernacular;
- 1ji - literary.
- จีนยุคกลาง: kean
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*kˤre[n]/
- (เจิ้งจาง): /*kreːn/
การออกเสียง 2
[แก้ไข]ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:wuu-pron บรรทัดที่ 195: Incorrect tone notation "2" for sh. See WT:AZH/Wu.
ภาษาญี่ปุ่น
[แก้ไข]คันจิ
[แก้ไข]間
การอ่าน
[แก้ไข]- โกอง: けん (ken, Jōyō)
- คังอง: かん (kan, Jōyō)
- คุง: あいだ (aida, 間, Jōyō); ま (ma, 間, Jōyō); あい (ai, 間)
- นาโนริ: ちか (chika)
ลูกคำ
[แก้ไข]อ้างอิง
[แก้ไข]
|
- ที่มา: ไฟล์ EDICT และ KANJIDIC ลิขสิทธิ์ของ Electronic Dictionaries Research Group
รากศัพท์ 1
[แก้ไข]คันจิในศัพท์นี้ |
---|
間 |
あいだ ระดับ: 2 |
คุนโยมิ |
การออกเสียง
[แก้ไข]คำนาม
[แก้ไข]ลูกคำ
[แก้ไข]รากศัพท์ 2
[แก้ไข]คันจิในศัพท์นี้ |
---|
間 |
ま ระดับ: 2 |
คุนโยมิ |
การออกเสียง
[แก้ไข]คำนาม
[แก้ไข]間 (ma)
ลูกคำ
[แก้ไข]- 床の間 (toko no ma)
- 茶の間 (cha no ma)
- 束の間 (tsukano ma)
- 間に合う (ma ni au)
คำพ้องความ
[แก้ไข]รากศัพท์ 3
[แก้ไข]คันจิในศัพท์นี้ |
---|
間 |
あい ระดับ: 2 |
คุนโยมิ |
การออกเสียง
[แก้ไข]- (โตเกียว) あい [áꜜì] (อาตามาดากะ – [1])[1][2]
- (โตเกียว) あい [àí] (เฮบัง – [0])[1]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [a̠i]
คำนาม
[แก้ไข]รากศัพท์ 4
[แก้ไข]คันจิในศัพท์นี้ |
---|
間 |
かん ระดับ: 2 |
อนโยมิ |
จากภาษาจีนยุคกลาง 間 (kɛn, “interval”).
การออกเสียง
[แก้ไข]- (โตเกียว) かん [káꜜǹ] (อาตามาดากะ – [1])[1][2]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [kã̠ɴ]
คำนาม
[แก้ไข]間 (kan)
อ้างอิง
[แก้ไข]หมวดหมู่:
- ญี่ปุ่น links with redundant wikilinks
- ญี่ปุ่น links with redundant alt parameters
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีลิงก์เสียง
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาห่อยซัน
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาหมิ่นเหนือ
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาอู๋
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาห่อยซัน
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นเหนือ
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นตะวันออก
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาอู๋
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำปัจฉบทภาษาจีน
- คำปัจฉบทภาษาจีนกลาง
- คำปัจฉบทภาษากวางตุ้ง
- คำปัจฉบทภาษาห่อยซัน
- คำปัจฉบทภาษาแคะ
- คำปัจฉบทภาษาหมิ่นเหนือ
- คำปัจฉบทภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำปัจฉบทภาษาฮกเกี้ยน
- คำปัจฉบทภาษาแต้จิ๋ว
- คำปัจฉบทภาษาอู๋
- คำปัจฉบทภาษาจีนยุคกลาง
- คำปัจฉบทภาษาจีนเก่า
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาห่อยซัน
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาหมิ่นเหนือ
- คำนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาอู๋
- คำนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำนามภาษาจีนเก่า
- คำลักษณนามภาษาจีน
- คำลักษณนามภาษาจีนกลาง
- คำลักษณนามภาษากวางตุ้ง
- คำลักษณนามภาษาห่อยซัน
- คำลักษณนามภาษาแคะ
- คำลักษณนามภาษาหมิ่นเหนือ
- คำลักษณนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำลักษณนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำลักษณนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำลักษณนามภาษาอู๋
- คำลักษณนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำลักษณนามภาษาจีนเก่า
- คำวิสามานยนามภาษาจีน
- คำวิสามานยนามภาษาจีนกลาง
- คำวิสามานยนามภาษากวางตุ้ง
- คำวิสามานยนามภาษาห่อยซัน
- คำวิสามานยนามภาษาแคะ
- คำวิสามานยนามภาษาหมิ่นเหนือ
- คำวิสามานยนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำวิสามานยนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำวิสามานยนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำวิสามานยนามภาษาอู๋
- คำวิสามานยนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำวิสามานยนามภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 間
- คันจิญี่ปุ่น
- คันจิระดับ 2 ญี่ปุ่น
- เคียวอิกูกันจิญี่ปุ่น
- โจโยกันจิญี่ปุ่น
- ญี่ปุ่น terms with redundant sortkeys
- ญี่ปุ่น terms with redundant transliterations
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant manual transliterations
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงโกองว่า けん
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคังองว่า かん
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุงว่า あいだ
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุงว่า ま
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุงว่า あい
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงนาโนริว่า ちか
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 間 ออกเสียง あいだ
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุนโยมิ
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- คำหลักภาษาญี่ปุ่น
- คำนามภาษาญี่ปุ่น
- ภาษาญี่ปุ่น terms with multiple readings
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิระดับ 2
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 1 ตัว
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 間
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 1 ตัวเท่านั้น
- ภาษาญี่ปุ่น terms with non-redundant manual transliterations
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 間 ออกเสียง ま
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 間 ออกเสียง あい
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 間 ออกเสียง かん
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงอนโยมิ
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่รับมาจากภาษาจีนยุคกลาง