天堂
หน้าตา
ภาษาเกาหลี
[แก้ไข]| ฮันจาในศัพท์นี้ | |
|---|---|
| 天 | 堂 |
คำนาม
[แก้ไข]天堂 (cheondang) (ฮันกึล 천당)
ภาษาจีน
[แก้ไข]| day; sky; heaven | (main) hall; large room | ||
|---|---|---|---|
| ตัวย่อและตัวเต็ม (天堂) |
天 | 堂 | |
รากศัพท์
[แก้ไข]แปลตรงตัวจากสันสกฤต देवसभा (เทวสภา, “ที่ชุมนุมเทวดา”) (อ้างอิงแหล่งที่มาของข้อมูลเกี่ยวกับรากศัพท์นี้ (+) ได้ไหม)
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- กวางตุ้ง
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): tin1 tong4
- (ห่อยซัน, วิกิพจนานุกรม): hen1 hong3
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): tin1 tong4
- แคะ
- หมิ่นตะวันออก (BUC): tiĕng-dòng
- ผูเซียน (Pouseng Ping'ing): teng1 dorng2
- หมิ่นใต้
- อู๋ (Northern, Wugniu): 1thi-daon6 / 1thie-daon2
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: tiāntáng
- จู้อิน: ㄊㄧㄢ ㄊㄤˊ
- ทงย่งพินอิน: tiantáng
- เวด-ไจลส์: tʻien1-tʻang2
- เยล: tyān-táng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tiantarng
- พัลลาดีอุส: тяньтан (tjanʹtan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tʰi̯ɛn⁵⁵ tʰɑŋ³⁵/
- (Dungan)
- Cyrillic and วิกิพจนานุกรม: тянтон (เทียนทอ̂น, I-I)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /tʰiæ̃²⁴ tʰɑŋ²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)+
- ยฺหวืดเพ็ง: tin1 tong4
- เยล: tīn tòhng
- เพ็งยั้ม: tin1 tong4
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: tin1 tong4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tʰiːn⁵⁵ tʰɔːŋ²¹/
- (ห่อยซัน, Taicheng)
- วิกิพจนานุกรม: hen1 hong3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /hen³³ hɔŋ²²/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)+
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thiên-thòng
- Hakka Romanization System: tienˊ tongˇ
- Hagfa Pinyim: tian1 tong2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /tʰi̯en²⁴ tʰoŋ¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: tienˋ tong
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /tʰien⁵³ tʰoŋ⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: tiĕng-dòng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /tʰieŋ⁵⁵ (t-)nouŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- ผูเซียน
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: teng1 dorng2 [Phonetic: teng5 dorng2]
- Báⁿ-uā-ci̍: teng-dó̤ng
- Sinological IPA (key): /tʰɛŋ⁵³³⁻¹¹ tɒŋ¹³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: teng1 dorng2 [Phonetic: teng5 dorng2]
- Sinological IPA (key): /tʰɛŋ⁵⁴⁴⁻²¹ tɒŋ²⁴/
- (Putian)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: thian-tông
- Tâi-lô: thian-tông
- Phofsit Daibuun: tiendoong
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tʰiɛn³³ tɔŋ²⁴/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /tʰiɛn⁴⁴⁻³³ tɔŋ²⁴/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /tʰiɛn⁴⁴⁻²² tɔŋ¹³/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /tʰiɛn⁴⁴⁻³³ tɔŋ²³/
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /tʰiɛn⁴⁴⁻²² tɔŋ²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: thiⁿ-tn̂g
- Tâi-lô: thinn-tn̂g
- Phofsit Daibuun: tvi'dngg
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tʰĩ³³ tŋ̍²⁴/
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /tʰĩ⁴⁴⁻²² tŋ̍²⁴/
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: tin1 deng5
- Pe̍h-ōe-jī-like: thiⁿ tṳ̂ng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /tʰĩ³³⁻²³ tɯŋ⁵⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 1thi-daon6
- MiniDict: thi平 daon去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 1thi-daan3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /tʰi⁵⁵ dɑ̃²¹/
- (Northern: Jiaxing)
- Wugniu: 1thie-daon2
- MiniDict: thie平 daon平
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Jiaxing): /tʰie⁴⁴ dɑ̃³¹/
- (Northern: Shanghai)
คำนาม
[แก้ไข]天堂
คำตรงข้าม
[แก้ไข]ลูกคำ
[แก้ไข]คำสืบทอด
[แก้ไข]ซีโน-เซนิก (天堂):
- → ญี่ปุ่น: 天堂 (tendō)
- → เกาหลี: 천당(天堂) (cheondang)
- → เวียดนาม: thiên đường (เทียน เดื่อง)
คำวิสามานยนาม
[แก้ไข]天堂
- (~鎮) ชื่อเมืองในมณฑลหูหนาน ประเทศจีน
ภาษาญี่ปุ่น
[แก้ไข]| คันจิในศัพท์นี้ | |
|---|---|
| 天 | 堂 |
| てん ระดับ: 1 |
どう ระดับ: 5 |
| อนโยมิ | |
การออกเสียง
[แก้ไข]- (โตเกียว) てんどー [téꜜǹdòò] (อาตามาดากะ – [1])[1]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [tẽ̞ndo̞ː]
คำนาม
[แก้ไข]- สวรรค์
ดูเพิ่ม
[แก้ไข]- 天国 (tengoku)
อ้างอิง
[แก้ไข]ภาษาเวียดนาม
[แก้ไข]| ฮ้านตึในศัพท์นี้ | |
|---|---|
| 天 | 堂 |
คำนาม
[แก้ไข]天堂
- รูปฮ้านตึของ thiên đường (“สวรรค์”)
หมวดหมู่:
- คำหลักภาษาเกาหลี
- เกาหลี terms with non-redundant non-automated sortkeys
- คำนามภาษาเกาหลี
- ศัพท์ภาษาเกาหลีที่มีรหัสอักษรซ้ำซ้อน
- ศัพท์ภาษาจีนที่แปลตรงตัวจากภาษาสันสกฤต
- ศัพท์ภาษาจีนที่รับมาจากภาษาสันสกฤต
- Requests for references for etymologies in จีน entries
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีไฟล์เสียง
- ศัพท์ภาษากวางตุ้งที่มีไฟล์เสียง
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษาดุงกาน
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาห่อยซัน
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาผูเซียน
- คำหลักภาษาอู๋
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษาดุงกาน
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาห่อยซัน
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาผูเซียน
- คำนามภาษาอู๋
- คำวิสามานยนามภาษาจีน
- คำวิสามานยนามภาษาจีนกลาง
- คำวิสามานยนามภาษาดุงกาน
- คำวิสามานยนามภาษากวางตุ้ง
- คำวิสามานยนามภาษาห่อยซัน
- คำวิสามานยนามภาษาแคะ
- คำวิสามานยนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำวิสามานยนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำวิสามานยนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำวิสามานยนามภาษาผูเซียน
- คำวิสามานยนามภาษาอู๋
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 天
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 堂
- zh:ศาสนา
- Requests for translations of จีนกลาง ตัวอย่างการใช้
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีตัวอย่างการใช้
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 天 ออกเสียง てん
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 堂 ออกเสียง どう
- ภาษาญี่ปุ่น terms read with อนโยมิ
- ญี่ปุ่น links with redundant wikilinks
- ญี่ปุ่น links with redundant alt parameters
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- คำหลักภาษาญี่ปุ่น
- คำนามภาษาญี่ปุ่น
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิระดับ 1
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิระดับ 5
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 2 ตัว
- คำหลักภาษาเวียดนาม
- คำนามภาษาเวียดนาม
- ศัพท์ภาษาเวียดนามที่มีรหัสอักษรซ้ำซ้อน
- คำนามภาษาเวียดนามในอักษรจีน
- Vietnamese Han tu