unterwegs
ภาษาเยอรมัน[แก้ไข]
รากศัพท์[แก้ไข]
จาก unter- (“ระหว่าง”) + Weg (“ทาง”) + -s (“ปัจจัยเติมคำเพื่อให้เป็นคำกริยาวิเศษณ์”)
รูปดั้งเดิมในภาษาเยอรมันสูงกลางคือ unterwegen พบใช้ตั้งแต่คริสต์ศตวรรษที่ 11 จนถึงคริสต์ศตวรรษที่ 18 ภายหลังเปลี่ยนมาใช้รูป unterwegs[1]
การออกเสียง[แก้ไข]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ˌʊn.tɐˈveːks/
(file)
คำกริยาวิเศษณ์[แก้ไข]
unterwegs
- อยู่ระหว่างทาง, กำลังเดินทาง
- Warte auf mich. Ich bin unterwegs und komme gleich. ― รอฉันหน่อย ฉันกำลังอยู่ระหว่างทางและใกล้ถึงแล้ว
- Der Brief ist unterwegs. ― จดหมายกำลังเดินทาง (ไปยังมือผู้รับ)
- Sie bereitet ihm Proviant für unterwegs zu. ― เธอเตรียมเสบียงสำหรับการเดินทางไว้ให้เขา
- Bei seiner Frau ist ein Kind unterwegs. ― ภรรยาของเขากำลังตั้งครรภ์ (เชิงเปรียบเทียบ:เด็กน้อยกำลังเดินทางไปกับภรรยาของเขา)
- Das Unternehmen ist gut unterwegs. ― บริษัทกำลังไปได้ด้วยดี
- อยู่ระหว่างการท่องเที่ยว, กำลังเที่ยว
- อยู่ข้างนอก, อยู่นอกบ้าน
คำพ้องความ[แก้ไข]
- (1) auf dem Weg
- (2) auf der Reise, auf Reisen
- (3) aushäusig, außer Haus
อ้างอิง[แก้ไข]
- ↑ Friedrich Kluge, ปรับปรุงโดย Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, คำศัพท์: „unterwegs“, หน้า 944.
- “unterwegs” in Duden online
หมวดหมู่:
- หน้าที่ใช้ลิงก์พิเศษ ISBN
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่เติมอุปสรรค unter-
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่เติมปัจจัย -s
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่มี 3 พยางค์
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่มีลิงก์เสียง
- คำหลักภาษาเยอรมัน
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาเยอรมัน
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่มีตัวอย่างการใช้
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาเยอรมัน/l