-
หน้าตา
(เปลี่ยนทางจาก -)
|
|
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]สัญลักษณ์
[แก้ไข]-
- ขีดที่อยู่กึ่งกลาง ซึ่งสามารถใช้แทนได้หลายเครื่องหมายดังนี้
ตัวอักษร
[แก้ไข]
- สัญญาณเคาะยาวของรหัสมอร์ส
- การแสดงรหัสมอร์สสำหรับ T (อักษรละติน)
- การแสดงรหัสมอร์สสำหรับ Т (อักษรซีริลลิก)
ภาษาไทย
[แก้ไข]ตัวอักษร
[แก้ไข]
ภาษากรีก
[แก้ไข]ตัวอักษร
[แก้ไข]
- การแสดงรหัสมอร์สสำหรับ Τ
ภาษาญี่ปุ่น
[แก้ไข]ตัวอักษร
[แก้ไข]
- การแสดงรหัสมอร์สสำหรับ ム
ภาษาฟินแลนด์
[แก้ไข]เครื่องหมายวรรคตอน
[แก้ไข]-
- แบ่งส่วนต่าง ๆ ของคำประสมออกจากกัน
- เมื่อคำมูลตัวหน้าลงท้ายด้วยสระ และคำมูลตัวหลังขึ้นต้นด้วยสระตัวเดียวกันนั้น
- linja + auto → linja-auto
- (ไม่จำเป็น) เมื่อคำมูลตัวหน้าลงท้ายด้วยสระและคำมูลตัวหลังขึ้นต้นด้วยสระ (อาจจะคนละตัว) สามารถใส่เครื่องหมายดังกล่าวได้เพื่อเลี่ยงความกำกวมหรือเพื่อช่วยให้อ่านสะดวกขึ้น
- laulu + ilta → lauluilta ~ laulu-ilta (เปรียบเทียบกับ lauluilta (รูปผัน elative))
- (ไม่จำเป็น)เมื่อคำมูลตัวหน้าลงท้ายด้วยพยัญชนะและคำมูลตัวหลังขึ้นต้นด้วยสระ สามารถใส่เครื่องหมายดังกล่าวได้เพื่อเลี่ยงความกำกวมหรือเพื่อช่วยให้อ่านสะดวกขึ้น
- punos + aita → punosaita ~ punos-aita
- ในบางคำประสมที่คำมูลแต่ละคำถูกมองว่า "เท่ากัน"
- เมื่อหนึ่งในสองคำมูลนั้น
- มีการเว้นวรรค (จะเว้นวรรคก่อนใส่เครื่องหมาย - หากคำมูลหน้ามีการเว้นวรรค และในกรณีกลับกันด้วยแต่จะไม่เว้นวรรคในทั้งคู่)
- เป็นคำวิสามานยนามผันอยู่ในกรรตุการก (เว้นแต่ในกรณีที่คำวิสามานยนามนั้นไม่เขียนเป็นตัวพิมพ์ใหญ่แล้ว) มักพบเจอในคำที่ตัวมันเองไม่ใช่คำวิสามานยนาม
- Suomi + kuva → Suomi-kuva
- (ไม่จำเป็น) เป็นคำวิสามานยนามผันอยู่ในสัมพันธการก (เว้นแต่ในกรณีที่คำวิสามานยนามนั้นไม่เขียนเป็นตัวพิมพ์ใหญ่แล้ว) เพื่อความชัดเจนไม่กำกวม
- เป็นคำย่อ อักษรอ่านย่อ หรืออักษรย่อ (ไม่จำเป็นหากว่าอยู่ในส่วนคำมูลตัวหลังและสะกดด้วยตัวพิมพ์เล็ก)
- เป็นตัวอักษร ตัวเลข หรือสัญลักษณ์
- 20 + -vuotias → 20-vuotias
- C + vitamiini → C-vitamiini
- เป็นคำอนุภาคหรือคำอื่นที่ทำหน้าที่คล้ายกัน
- ei + toivottu → ei-toivottu
- (ในบางกรณี) เป็นคำยืมที่ยังไม่ปรับเข้ากับหลักการออกเสียงภาษาฟินแลนด์
- เมื่อคำมูลตัวหน้าลงท้ายด้วยสระ และคำมูลตัวหลังขึ้นต้นด้วยสระตัวเดียวกันนั้น
- แสดงการละบางส่วนของคำประสมที่ซ้ำกันในรายชื่อ ("suspended hyphen").
- syntymäaika ja ‑paikka = syntymäaika ja syntymäpaikka ― วัน/เวลา (เกิด) และสถานที่เกิด
- mansikka-, mustikka- ja vadelmahillo = mansikkahillo, mustikkahillo ja vadelmahillo ― แยมสตรอว์เบอร์รี่, (แยม) บิลเบอร์รี่ และ (แยม) ราสเบอร์รี่
- ใช้ตามหลักการใส่ยัติภังค์ หรือคำที่แยกอยู่คนละบรรทัด
หมายเหตุการใช้
[แก้ไข]- เครื่องหมายวรรคตอนตัวนี้จะเรียกว่า yhdysmerkki, yhdysviiva หรือ väliviiva หากใช้ในบริบทที่เกี่ยวกับคำประสม
- เครื่องหมายวรรคตอนตัวนี้จะเรียกว่า tavuviiva หากใช้ในบริบทที่ใส่ตามหลักการใส่ยัติภังค์
ภาษาฮีบรู
[แก้ไข]ตัวอักษร
[แก้ไข]
- การแสดงรหัสมอร์สสำหรับ ת
หมวดหมู่:
- กล่องอักขระที่มีรูปภาพ
- บล็อก Basic Latin
- บล็อก Small Form Variants
- บล็อก Halfwidth and Fullwidth Forms
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- หน้าที่มี 6 รายการ
- Pages with language headings in the wrong order
- mul:คณิตศาสตร์
- mul:เคมี
- ตัวอักษรภาษาร่วม
- คำหลักภาษาไทย
- ตัวอักษรภาษาไทย
- ภาษาไทย terms in nonstandard scripts
- คำหลักภาษากรีก
- ตัวอักษรภาษากรีก
- ภาษากรีก terms in nonstandard scripts
- คำหลักภาษาญี่ปุ่น
- ตัวอักษรภาษาญี่ปุ่น
- คำหลักภาษาฟินแลนด์
- เครื่องหมายวรรคตอนภาษาฟินแลนด์
- Omitted translation in the main namespace
- ศัพท์ภาษาฟินแลนด์ที่มีตัวอย่างการใช้
- คำหลักภาษาฮีบรู
- ตัวอักษรภาษาฮีบรู
- ภาษาฮีบรู terms in nonstandard scripts