fliegen
หน้าตา
ภาษาเยอรมัน
[แก้ไข]รากศัพท์
[แก้ไข]จากเยอรมันสูงกลาง vliegen, เยอรมันสูงเก่า fliogan, จากเจอร์แมนิกตะวันตกดั้งเดิม *fleugan, จากเจอร์แมนิกดั้งเดิม *fleuganą, จากอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม *plewk-; เทียบดัตช์ vliegen, ภาษาเยอรมันต่ำ flegen, ภาษาอังกฤษ fly, ภาษาเดนมาร์ก flyve
การออกเสียง
[แก้ไข]- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ˈfliːɡn̩/, /ˈfliːɡŋ̩/
เสียง (เยอรมนี): (file) เสียง (เยอรมนี): (file) เสียง (เยอรมนี): (file) เสียง (ออสเตรีย): (file) - สัมผัส: -iːɡn̩
คำกริยา
[แก้ไข]fliegen (คำกริยาแข็งกลุ่ม 2, ปัจจุบันกาลเอกพจน์บุรุษที่สาม fliegt, อดีตกาล flog, พาร์ทิซิเพิลอดีตกาล geflogen, มาลาสมมุติอดีตกาล flöge, คำกริยานุเคราะห์ haben หรือ sein)
- (อกรรม) บิน; เดินทางทางอากาศ (กริยาช่วย sein)
- Ein Adler kann fliegen, ein Pinguin kann nicht fliegen. ― นกอินทรีบินได้ นกเพนกวินบินไม่ได้
- Das Flugzeug fliegt von Berlin nach Moskau. ― เครื่องบินบินจากเบอร์ลินไปมอสโก
- Wir fliegen (mit dem Flugzeug) nach Italien. ― พวกเราบิน (ด้วยเครื่องบิน) ไปอิตาลี
- (สกรรม) ขับ (เครื่องบินเป็นต้น) (กริยาช่วย haben)
- Heute fliegt er zum ersten Mal in seinem Leben ein Flugzeug. ― วันนี้เขาจะขับเครื่องบินเป็นครั้งแรกในชีวิต
- (สกรรม) นำไปทางอากาศ; ขนส่งไปทางอากาศ (กริยาช่วย haben)
- Mit dem Hubschrauber wurde der Verletzte zum Krankenhaus geflogen. ― ผู้บาดเจ็บถูกนำส่งโรงพยาบาลด้วยเฮลิคอปเตอร์
- (อกรรม, ในเชิงเปรียบเทียบ) เคลื่อนที่อย่างเร็ว; ไปอย่างเร็ว (กริยาช่วย sein)
- „Die Pferde flogen wie der Sturmwind.“ ― พวกม้าวิ่งไปอย่างเร็วดั่งลมพายุ
- (อกรรม) ปลิว (กริยาช่วย sein)
- Durch den Wind flog ihm die Zeitung aus der Hand. ― ลมพัดหนังสือพิมพ์ปลิวออกไปจากมือของเขา
- Ein Fußball flog gegen die Fensterschiebe und zerschmetterte sie. ― ลูกฟุตบอลปลิวไปชนแผ่นกระจกแตก
- Das Auto fuhr so schnell, dass es aus der Kurve flog. ― รถยนต์ขับมาเร็วมากจนแหกโค้ง (ปลิวออกจากโค้ง)
- (อกรรม, ภาษาปาก) ตก; ตกลง (กริยาช่วย sein)
- „Bin rückwärts vom Stuhl geflogen und gegen den Herd geknallt.“ ― ฉันหงายหลังตกเก้าอี้แล้วกระแทกเข้ากับเตาอบ
- (อกรรม, ภาษาปาก) ถูกไล่ออก (กริยาช่วย sein)
- Er flog wegen seiner Gewalttätigkeit von der Schule. ― เขาถูกไล่ออกเนื่องจากก่อความรุนแรงในโรงเรียน
การผันรูป
[แก้ไข]รูปกริยากลาง | fliegen | ||||
---|---|---|---|---|---|
พาร์ทิซิเพิลปัจจุบันกาล | fliegend | ||||
พาร์ทิซิเพิลอดีตกาล | geflogen | ||||
คำกริยานุเคราะห์ | haben หรือ sein | ||||
มาลาบอกเล่า | มาลาสมมุติ | ||||
เอกพจน์ | พหูพจน์ | เอกพจน์ | พหูพจน์ | ||
ปัจจุบันกาล | ich fliege | wir fliegen | I | ich fliege | wir fliegen |
du fliegst | ihr fliegt | du fliegest | ihr flieget | ||
er fliegt | sie fliegen | er fliege | sie fliegen | ||
อดีตกาล | ich flog | wir flogen | II | ich flöge1 | wir flögen1 |
du flogst | ihr flogt | du flögest1 du flögst1 |
ihr flöget1 ihr flögt1 | ||
er flog | sie flogen | er flöge1 | sie flögen1 | ||
มาลาสั่ง | flieg (du) fliege (du) |
fliegt (ihr) |
1พบได้น้อยมากยกเว้นในบริบทที่เป็นทางการมาก, แนะนำให้ใช้รูปประกอบ würde.
- รูปผันทางเลือกในช่วงแรกของภาษาเยอรมันปัจจุบันในรูปบุรุษที่ 2 และ 3 เอกพจน์ กาลปัจจุบัน และรูปคำสั่งเอกพจน์ เคยเป็น du fleugst, er fleugt และ fleug! ตามลำดับ
คำเกี่ยวข้อง
[แก้ไข]คำกริยา
- abfliegen
- anfliegen
- auffliegen
- auseinanderfliegen
- ausfliegen
- befliegen
- blindfliegen
- daherfliegen
- dahinfliegen
- davonfliegen
- durchfliegen
- einfliegen
- emporfliegen
- entfliegen
- entgegenfliegen
- entlangfliegen
- erfliegen
- fortfliegen
- heimfliegen
- herausfliegen
- hereinfliegen
- herfliegen
- herüberfliegen
- herumfliegen
- herunterfliegen
- hierherfliegen
- hinauffliegen
- hinausfliegen
- hineinfliegen
- hinfliegen
- hinüberfliegen
- hinunterfliegen
- hochfliegen
- losfliegen
- mitfliegen
- rausfliegen
- reinfliegen
- runterfliegen
- segelfliegen
- überfliegen
- umfliegen
- umherfliegen
- unterfliegen
- verfliegen
- vorausfliegen
- vorbeifliegen
- vorfliegen
- vorüberfliegen
- wegfliegen
- weiterfliegen
- zufliegen
- zurückfliegen
คำนาม
สำนวน
- auf die Nase fliegen (“ตก, ล้ม; ล้มเหลว”)
- auf die Straße fliegen (“ถูกไล่ออก”)
- aus dem Rennen fliegen (“แพ้การแข่งขัน”)
- die Fetzen fliegen (“วุ่นวาย, เสียงดัง, รุนแรง”)
- in die Luft fliegen (“ระเบิด”)
- jemand fliegt hoch (“ประสบความสำเร็จ”)
- jemandem um die Ohren fliegen (“ระเบิด; พัง”)
อ่านเพิ่ม
[แก้ไข]หมวดหมู่:
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่สืบทอดจากภาษาเยอรมันสูงกลาง
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่รับมาจากภาษาเยอรมันสูงกลาง
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่สืบทอดจากภาษาเยอรมันสูงเก่า
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่รับมาจากภาษาเยอรมันสูงเก่า
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่สืบทอดจากภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่รับมาจากภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่สืบทอดจากภาษาเจอร์แมนิกดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่รับมาจากภาษาเจอร์แมนิกดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่รับมาจากภาษาอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาเยอรมัน/m
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่มี 2 พยางค์
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่มีลิงก์เสียง
- สัมผัส:ภาษาเยอรมัน/iːɡn̩
- สัมผัส:ภาษาเยอรมัน/iːɡn̩/2 พยางค์
- คำหลักภาษาเยอรมัน
- คำกริยาภาษาเยอรมัน
- คำกริยาแข็งภาษาเยอรมัน
- คำกริยาแข็งกลุ่ม 2 ภาษาเยอรมัน
- คำกริยาที่ใช้ haben เป็นคำกริยานุเคราะห์ภาษาเยอรมัน
- คำกริยาที่ใช้ sein เป็นคำกริยานุเคราะห์ภาษาเยอรมัน
- คำกริยาที่ใช้ haben และ sein เป็นคำกริยานุเคราะห์ภาษาเยอรมัน
- คำอกรรมกริยาภาษาเยอรมัน
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่มีตัวอย่างการใช้
- คำสกรรมกริยาภาษาเยอรมัน
- ศัพท์ภาษาเยอรมันที่เป็นภาษาปาก