ยำ
หน้าตา
ภาษาไทย
[แก้ไข]การออกเสียง
[แก้ไข]| การแบ่งพยางค์ | ยำ | |
|---|---|---|
| การแผลงเป็น อักษรโรมัน | ไพบูลย์พับบลิชชิง | yam |
| ราชบัณฑิตยสภา | yam | |
| (มาตรฐาน) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย) | /jam˧/(สัมผัส) | |
รากศัพท์ 1
[แก้ไข]ร่วมเชื้อสายกับลาว ຍຳ (ยำ), คำเมือง ᨿᩣᩴ (ยาํ), เขิน ᨿᩣᩴ (ยาํ); อาจร่วมเชื้อสายกับเขิน ᨿᩯ᩠ᨾ (แยม), ไทลื้อ ᦶᦍᧄ (แยม), ไทใหญ่ ယႅမ်း (แย๊ม); เทียบเขมร ញាំ (ญาํ), แคะ 醃 (âm, “ดองเกลือ”)[1]
คำกริยา
[แก้ไข]ยำ (คำอาการนาม การยำ)
คำนาม
[แก้ไข]ยำ
คำเกี่ยวข้อง
[แก้ไข]รากศัพท์ 2
[แก้ไข]ร่วมเชื้อสายกับอีสาน ยำ, ลาว ຢຳ (อยำ), คำเมือง ᩀᩣᩴ (อยาํ), ไทดำ ꪤꪾ (หยำ)
คำกริยา
[แก้ไข]ยำ (คำอาการนาม การยำ)
คำเกี่ยวข้อง
[แก้ไข]อ้างอิง
[แก้ไข]ภาษาอีสาน
[แก้ไข]รากศัพท์
[แก้ไข]คำกริยา
[แก้ไข]ยำ (คำอาการนาม การยำ)