จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี
ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา
U+83DC, 菜
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-83DC

[U+83DB]
CJK Unified Ideographs
[U+83DD]
菜 U+2F9A3, 菜
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F9A3
菌
[U+2F9A2]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 𦰶
[U+2F9A4]

ข้ามภาษา[แก้ไข]

ลำดับขีด
11 ขีด

อักษรจีน[แก้ไข]

(รากอักษรจีนที่ 140+8❭, 11 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 廿月木 (TBD), การป้อนสี่มุม 44904, การประกอบ)

อักษรที่เกี่ยวข้อง[แก้ไข]

อ้างอิง[แก้ไข]

  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 1038 อักขระตัวที่ 13
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 31184
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1496 อักขระตัวที่ 16
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน: เล่ม 5 หน้า 3236 อักขระตัวที่ 10
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+83DC

ภาษาจีน[แก้ไข]

ตัวย่อและตัวเต็ม
รูปแบบอื่น 𦬁 ย่อรอบที่สอง

Glyph origin[แก้ไข]

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*sʰɯːʔ
*sʰɯːʔ
*sʰɯːʔ
*sʰɯːʔ
*sʰɯːʔ
*sʰɯːʔ
*sʰɯːs
*sʰɯːs
*sʰɯːs

Phono-semantic compound (形聲): semantic  (หญ้า; พืช) + phonetic  (OC *sʰɯːʔ)

การออกเสียง[แก้ไข]



สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ต้นพยางค์ () (14)
ท้ายพยางค์ () (41)
วรรณยุกต์ (調) ตกลง (H)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) เปิด
ส่วน () I
ฝ่านเชี่ย
การบูรณะ
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /t͡sʰʌiH/
พาน อู้ยฺหวิน /t͡sʰəiH/
ซ่าว หรงเฟิน /t͡sʰɒiH/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /t͡sʰəjH/
หลี่ หรง /t͡sʰᴀiH/
หวาง ลี่ /t͡sʰɒiH/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /t͡sʰɑ̆iH/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
cài
ระบบแบกซ์เตอร์-ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
cài
จีนยุคกลาง ‹ tshojH ›
จีนเก่า /*s.r̥ˤəʔ-s/
อังกฤษ vegetables

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
หมายเลข 1076
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 0
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
จีนเก่า /*sʰɯːs/

คำนาม[แก้ไข]

  1. ผัก (คำลักษณนาม: c)
      ―  shūcài  ―  ผัก
      ―  báicài  ―  ผักกาดขาว
      ―  cài  ―  ผักโขม
  2. อาหาร; ครัว
    日本  ―  rìběn cài  ―  อาหารญี่ปุ่น
  3. อาหารเป็นจาน/เป็นอย่าง ๆ; กับข้าว (คำลักษณนาม: m;  m)
    對胃口 / 对胃口  ―  Zhè dào cài hěn duìwèikǒu.  ―  อาหารจานนี้น่าทาน
  4. (ภาษาปาก) สิ่งที่ชอบหรือใช่
    •   ―  Tā shì wǒ de cài!  ―  ฉันชอบเขา/เขาเป็นคนที่ใช่
  5. (ภาษาปาก) ต่ำกว่าปกติ; ด้อย; เลว; น่าผิดหวัง
    /   ―  càiniǎo  ―  ไก่/อ่อน

คำพ้องความหมาย[แก้ไข]

คำในภาษาถิ่นที่มีความหมายเดียวกับ (“อาหาร; กับข้าว; ผัก”) [แผนที่]
ภาษาถิ่น ที่ตั้ง คำ
ทางการ (Written Standard Chinese)
Mandarin Beijing
Taiwan
Tianjin
Jinan
Xi'an
Wuhan
Chengdu
Yangzhou
Hefei
Cantonese Guangzhou , 餸菜
Hong Kong , 餸菜
Taishan , 餸菜
Yangjiang
Gan Nanchang
Hakka Meixian
Jin Taiyuan
Min Bei Jian'ou
Min Dong Fuzhou
Min Nan Xiamen 物配
Quanzhou 物配
Zhangzhou 物配
Taipei 物配
Kaohsiung 物配
Chaozhou 物配
Wu Suzhou 小菜
Wenzhou , 餚配
Xiang Changsha
Shuangfeng

คำประสม[แก้ไข]