知
หน้าตา
| ||||||||
ภาษาร่วม
[แก้ไข]| ลำดับขีด | |||
|---|---|---|---|
| ลำดับขีด | |||
|---|---|---|---|
อักษรจีน
[แก้ไข]知 (รากคังซีที่ 111, 矢+3, 8 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 人大口 (OKR), การป้อนสี่มุม 86400, การประกอบ ⿰矢口)
ตัวอักษรที่เกี่ยวข้อง
[แก้ไข]อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 824 อักขระตัวที่ 1
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 23935
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1235 อักขระตัวที่ 27
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 4 หน้า 2581 อักขระตัวที่ 2
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+77E5
ภาษาเกาหลี
[แก้ไข]รากศัพท์
[แก้ไข]ฮันจา
[แก้ไข]知 (transliteration needed)
ลูกคำ
[แก้ไข]ภาษาจีน
[แก้ไข]| ตัวย่อและตัวเต็ม |
知 | |
|---|---|---|
| รูปแบบอื่น | 𥎿 哉 Puxian Min vernacular reading | |
การออกเสียง 1
[แก้ไข]ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:wuu-pron บรรทัดที่ 176: Invalid final for sh : "r"
คำกริยา
[แก้ไข]知
คำนาม
[แก้ไข]知
คำพ้องความ
[แก้ไข]ลูกคำ
[แก้ไข]- 一望而知
- 一無所知
- 一物不知
- 一知半解
- 一葉知秋
- 三不知
- 不卜可知
- 不可知
- 不可知論
- 不得而知
- 不正知
- 不知
- 不知丁董
- 不知下落
- 不知不罪
- 不知不覺
- 不知世事
- 不知世務
- 不知事
- 不知人事
- 不知何故
- 不知凡幾
- 不知分限
- 不知利害
- 不知務
- 不知去向
- 不知名
- 不知大體
- 不知好歉
- 不知好歹
- 不知就裡
- 不知忌諱
- 不知怎的
- 不知恩義
- 不知情
- 不知所云
- 不知所以
- 不知所喻
- 不知所措
- 不知所終
- 不知所言
- 不知死
- 不知死活
- 不知深淺
- 不知甘苦
- 不知疼癢
- 不知痛癢
- 不知皁白
- 不知羞
- 不知覺
- 不知起倒
- 不知趣
- 不知足
- 不知輕重
- 不知通變
- 不知進退
- 不知道
- 不知頭腦
- 不知顛倒
- 不知香臭
- 不知高低
- 不自知
- 主知說
- 也未可知
- 人盡皆知
- 以一知萬
- 以微知著
- 你知我見
- 倦鳥知返
- 偏知
- 先知
- 先知先覺
- 先覺先知
- 內知
- 全知
- 共知
- 冷暖自知
- 前知
- 劉知遠
- 博古知今
- 參知政事
- 受知
- 叨在知己
- 可想而知
- 可知
- 可知是好
- 可知道
- 同知
- 同見同知
- 告知
- 告知義務
- 問牛知馬
- 問羊知馬
- 善知識
- 四知
- 困知勉行
- 固知
- 地下有知
- 報君知
- 報知
- 天涯知己
- 天知地知
- 婦孺皆知
- 察知
- 履霜知冰
- 已知數
- 年幼無知
- 店都知
- 後知後覺
- 得知
- 得福不知
- 心到神知
- 心知肚明
- 怎知
- 恨相知晚
- 恬不知怪
- 恬不知恥
- 悉知
- 情知
- 惠子知我
- 愚昧無知
- 感性知識
- 感知 (gǎnzhī)
- 懵然無知
- 所知
- 打知名度
- 掗相知
- 探知
- 提頭知尾
- 揣知
- 故知
- 數往知來
- 新知
- 方知
- 明知
- 明知就裡
- 明知故問
- 明知故犯
- 明知道
- 易知由單
- 有所不知
- 有知
- 未卜先知
- 未知
- 未知元
- 未知可否
- 未知所措
- 未知數
- 未知萬一
- 格物致知
- 楮知白
- 樂天知命
- 殊不知
- 毫無所知
- 求知
- 求知慾
- 深知
- 深知原委
- 深知灼見
- 渾然不知
- 溫故知新
- 灼見真知
- 焉知
- 無所不知
- 無知
- 熟知
- 獲知
- 生而知之
- 畏天知命
- 略知一二
- 略知皮毛
- 痛失知音
- 白首相知
- 的知
- 皆知
- 盡人皆知
- 目不知書
- 相知
- 相知恨晚
- 真知
- 真知灼見
- 眾所周知
- 眾所熟知
- 睹微知著
- 知不足齋
- 知了
- 知事
- 知事僧
- 知交
- 知人
- 知人下士
- 知人之明
- 知人善任
- 知人料事
- 知人論世
- 知今博古
- 知位 (chai-ūi)
- 知來藏往
- 知兵
- 知制誥
- 知友
- 知古今兒
- 知名
- 知名度
- 知名當世
- 知命
- 知命之年
- 知命安身
- 知命樂天
- 知單
- 知契
- 知安忘危
- 知客
- 知寺
- 知局
- 知己
- 知己知彼
- 知己話
- 知幾其神
- 知底
- 知府
- 知影 (chai-iáⁿ)
- 知彼知己
- 知往鑒今
- 知微知彰
- 知德
- 知心
- 知心著意
- 知心話
- 知性
- 知性之旅
- 知恥
- 知恩不報
- 知恩報恩
- 知悉
- 知情
- 知情底保
- 知情識趣
- 知情達理
- 知感不盡
- 知方
- 知易行難
- 知時識務
- 知曉
- 知更鳥
- 知書達禮
- 知會
- 知本
- 知機
- 知機識變
- 知止
- 知法犯法
- 知津
- 知無不言
- 知照
- 知疼著熱
- 知白守黑
- 知禮
- 知竅
- 知縣
- 知羞識廉
- 知而不言
- 知能
- 知舊
- 知行合一
- 知覺 (zhījué)
- 知覺神經
- 知覺防衛
- 知觀
- 知言
- 知識 (zhīshí)
- 知識分子
- 知識工程
- 知識產權
- 知識經濟
- 知識論
- 知識階級
- 知貢舉
- 知趣
- 知足
- 知足不辱
- 知足常樂
- 知足知止
- 知輕識重
- 知遇
- 知遇之恩
- 知過必改
- 知道 (zhīdào)
- 知錯能改
- 知雄守雌
- 知難而行
- 知難而退
- 知難行易
- 知青
- 知音
- 知音諳呂
- 知音識趣
- 知風
- 知風草
- 知高識低
- 知魚之樂
- 確知
- 示知
- 神人鑒知
- 神鬼不知
- 穴處知雨
- 窮神知化
- 紅粉知己
- 素知
- 罔知所措
- 聞一知十
- 自知
- 自知之明
- 致知
- 舉世知名
- 舉十知九
- 舊雨新知
- 良知
- 良知良能
- 茫然不知
- 草木知威
- 莫知所措
- 莫知所為
- 莫知所謂
- 落葉知秋
- 葉落知秋
- 蒙昧無知
- 蘧瑗知非
- 蟬不知雪
- 行以求知
- 要知
- 見微知萌
- 見微知著
- 視微知著
- 親知
- 覺知
- 觀往知來
- 觀過知仁
- 誰知
- 諭知
- 識禮知書
- 豈知
- 貧賤之知
- 踏地知根
- 輕薄無知
- 辯知閎達
- 迷而知反
- 迷而知返
- 迷途知反
- 迷途知返
- 逆知
- 通知
- 通知啟事
- 通知單
- 通知書
- 道遠知驥
- 道頭知尾
- 達人知命
- 達權知變
- 達知
- 遠近知名
- 鑑往知來
- 鑒往知來
- 靡知所措
- 須知
- 預知
- 風塵知己
- 食不知味
- 食髓知味
- 飭知
- 飲水知源
- 體知
- 鮮為人知
คำสืบทอด
[แก้ไข]การออกเสียง 2
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: zhì
- จู้อิน: ㄓˋ
- ทงย่งพินอิน: jhìh
- เวด-ไจลส์: chih4
- เยล: jr̀
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jyh
- พัลลาดีอุส: чжи (čži)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: zi3
- เยล: ji
- เพ็งยั้ม: dzi3
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: ji3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡siː³³/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chṳ
- Hakka Romanization System: zii
- Hagfa Pinyim: zi4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /t͡sɨ⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: tì
- Tâi-lô: tì
- Phofsit Daibuun: dix
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /ti²¹/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /ti⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /ti²¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /ti¹¹/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /ti²¹/
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: di3
- Pe̍h-ōe-jī-like: tì
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ti²¹³/
- (Hokkien)
คำนาม
[แก้ไข]知
ลูกคำ
[แก้ไข]อ้างอิง
[แก้ไข]- “知”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
ภาษาญี่ปุ่น
[แก้ไข]รูปแบบอื่น
[แก้ไข]- 智 (non-แม่แบบ:glink/ja)
คันจิ
[แก้ไข]知
การอ่าน
[แก้ไข]ลูกคำ
[แก้ไข]รากศัพท์
[แก้ไข]| คันจิในศัพท์นี้ |
|---|
| 知 |
| ち ระดับ: 2 |
| อนโยมิ |
| การสะกดแบบอื่น |
|---|
| 智 |
จากจีนยุคกลาง 智 (MC trjeH)
การออกเสียง
[แก้ไข]- (โตเกียว) ち [chíꜜ] (อาตามาดากะ – [1])[1][2]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [t͡ɕi]
คำนาม
[แก้ไข]知 (chi)
อ้างอิง
[แก้ไข]- ↑ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in ญี่ปุ่น), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in ญี่ปุ่น), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
ภาษาเวียดนาม
[แก้ไข]อักษรฮั่น
[แก้ไข]知: การออกเสียงฮ้านเหวียต: tri (จี), trí (จี๊)
知: การออกเสียงจื๋อโนม: tri (จี), trơ (เจอ)
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- การร้องขอรากศัพท์ในรายการภาษาเกาหลี
- อักษรฮั่นภาษาเกาหลี
- Requests for transliteration of ภาษาเกาหลี terms
- คำหลักภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีน
- ศัพท์ภาษากวางตุ้งที่มีตัวอย่างการใช้
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีตัวอย่างการใช้
- ภาษาจีนแบบแคะ
- คำนามภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 知
- จีน terms with redundant script codes
- จีน links with redundant wikilinks
- จีน links with redundant alt parameters
- คันจิภาษาญี่ปุ่น
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant non-automated sortkeys
- คันจิระดับ 2 ภาษาญี่ปุ่น
- เคียวอิกูกันจิภาษาญี่ปุ่น
- โจโยกันจิภาษาญี่ปุ่น
- ญี่ปุ่น terms with redundant transliterations
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant manual transliterations
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงโกองว่า ち
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคังองว่า ち
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุงว่า し-る
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุงว่า し-らせる
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงนาโนริว่า さとる
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงนาโนริว่า とも
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงนาโนริว่า さとし
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงนาโนริว่า さとり
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงนาโนริว่า ちか
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงนาโนริว่า ちさき
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงนาโนริว่า つかさ
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงนาโนริว่า ともこ
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 知 ออกเสียง ち
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงอนโยมิ
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่รับมาจากภาษาจีนยุคกลาง
- ญี่ปุ่น links with redundant wikilinks
- ญี่ปุ่น links with redundant alt parameters
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- คำหลักภาษาญี่ปุ่น
- คำนามภาษาญี่ปุ่น
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิระดับ 2
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 1 ตัว
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 知
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 1 ตัวเท่านั้น
- ฮ้านตึภาษาเวียดนาม
- คำหลักภาษาเวียดนาม
- Vietnamese Han characters
- โนมภาษาเวียดนาม