aufmachen

จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี
ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา

ภาษาเยอรมัน[แก้ไข]

รากศัพท์[แก้ไข]

จากภาษาเยอรมันสูงกลาง ūfmachen

สมมูลกับ auf- (เปิด) +‎ machen (ทำ)

การออกเสียง[แก้ไข]

คำกริยา[แก้ไข]

aufmachen (ปัจจุบันกาลสามัญเอกพจน์บุรุษที่สาม macht auf, อดีตกาล machte auf, อดีตกาลสมบูรณ์ aufgemacht, กริยาช่วย haben)

  1. (สกรรม) เปิด
    das Fenster aufmachenเปิดหน้าต่าง
    den Koffer aufmachenเปิดกระเป๋าเดินทาง
    eine Flasche aufmachenเปิดขวดขวดหนึ่ง
    den Mund aufmachenอ้าปาก
    1. เปิดทำการ
      Die Geschäfte machen um 8 Uhr auf.ร้านค้าเปิดตอน 8 โมง
    2. เปิดขึ้นใหม่ (กิจการ เป็นต้น)
      ein Geschäft aufmachenเปิดธุรกิจ
      eine Filiale aufmachenเปิดสาขา
      ein Konto aufmachenเปิดบัญชี
      Hier haben viele neue Geschäfte aufgemacht.ตรงนี้มีร้านค้าเปิดใหม่จำนวนมาก
  2. (อกรรม) เปิดประตู เป็นต้น ให้เข้าไป
    Sie hat mir nicht aufgemacht.
    เธอไม่เปิดประตูให้ฉันเข้าไป
  3. (สะท้อน) ออก, ออกเดินทางเพื่อไปทำอะไรบางอย่าง
    Er macht sich zu einem Spaziergang auf.
    เขาออกมาเดินเล่น

การใช้[แก้ไข]

  1. คำว่า aufmachen (เปิด) และคำตรงข้าม zumachen (ปิด) มักใช้ในภาษาพูด ในภาษาทางการควรใช้คำว่า öffnen (เปิด) และ schließen (ปิด) ซึ่งสองคำหลังไม่พบบ่อยในภาษาปาก
  2. คำว่า "เปิดอยู่" (แสดงสถานะ) ในภาษาเยอรมันใช้คำว่า auf (ภาษาปาก), offen หรือ geöffnet (เป็นทางการกว่า)

การผันรูป[แก้ไข]

คำแผลง[แก้ไข]

คำพ้องความ[แก้ไข]

  • (1,2) öffnen (เป็นทางการกว่า)

คำตรงข้าม[แก้ไข]

  • (1) zumachen (ระดับเดียวกัน), schließen (เป็นทางการกว่า)

อ่านเพิ่มเติม[แก้ไข]

  • aufmachen” ในดูเดินออนไลน์ (duden.de)
  • aufmachen” ใน Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache (พจนานุกรมภาษาเยอรมันฉบับดิจิทัล)