problema
ภาษากาตาลา[แก้ไข]
รากศัพท์[แก้ไข]
ยืมมาจากภาษาละติน problēma, จากภาษากรีกโบราณ πρόβλημα (próblēma, “อุปสรรค”)
การออกเสียง[แก้ไข]
- (กาตาลากลาง) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /pɾuˈble.mə/
- (บาเลนเซีย) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /pɾoˈble.ma/
- (แบลีแอริก) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /pɾoˈble.mə/
Audio (file)
คำนาม[แก้ไข]
problema ช. (พหูพจน์ problemes)
ภาษากาลิเซีย[แก้ไข]
รากศัพท์[แก้ไข]
ยืมมาจากภาษาละติน problēma, จากภาษากรีกโบราณ πρόβλημα (próblēma, “อุปสรรค”)
คำนาม[แก้ไข]
problema ช. (พหูพจน์ problemas)
ภาษาชาบากาโน[แก้ไข]
รากศัพท์[แก้ไข]
ยืมมาจากภาษาสเปน problema (“ปัญหา”)
คำนาม[แก้ไข]
problema
ภาษาเซบัวโน[แก้ไข]
การออกเสียง[แก้ไข]
- การแบ่งพยางค์: pro‧ble‧ma
รากศัพท์ 1[แก้ไข]
ยืมมาจากภาษาสเปน problema, จากภาษาละติน problēma, จากภาษากรีกโบราณ πρόβλημα (próblēma, “อุปสรรค”)
คำนาม[แก้ไข]
problema
รากศัพท์ 2[แก้ไข]
ตัดมาจาก problema ni mama หรือ problema ni papa
คำนาม[แก้ไข]
problema
- (ขำขัน, ดูหมิ่น) การทำท่าสื่อถึงเพศสัมพันธ์ โดยมือข้างหนึ่งทำเป็นรูป OK และใช้นิ้วชี้จากมืออีกข้างแทงเข้าไปในห่วง
ภาษาตากาล็อก[แก้ไข]
รากศัพท์[แก้ไข]
ยืมมาจากภาษาสเปน problema (“ปัญหา”)
คำนาม[แก้ไข]
problema
ภาษานอร์เวย์แบบนือนอสก์[แก้ไข]
คำนาม[แก้ไข]
problema ก.
ภาษานอร์เวย์แบบบุ๊กมอล[แก้ไข]
รูปแบบอื่น[แก้ไข]
คำนาม[แก้ไข]
problema ก.
ภาษาโปรตุเกส[แก้ไข]
รากศัพท์[แก้ไข]
ยืมมาจากภาษาละติน problēma, จากภาษากรีกโบราณ πρόβλημα (próblēma, “อุปสรรค”)
การออกเสียง[แก้ไข]
- (บราซิล) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /pɾoˈblẽ.mɐ/
- (บราซิลใต้) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /pɾoˈble.ma/
- (โปรตุเกส) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /pɾuˈble.mɐ/[pɾuˈβle.mɐ]
- (ไม่มาตรฐาน) (eye dialect) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /poˈbrẽ.mɐ/, /puˈble.mɐ/, /puɾble.mɐ/
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): (Nordestino) /pɾɔˈblẽ.mɐ/
- การแบ่งพยางค์: pro‧ble‧ma
คำนาม[แก้ไข]
problema ช (พหูพจน์ problemas)
คำประสม[แก้ไข]
- problemão (augmentative)
- probleminha (diminutive)
คำเกี่ยวข้อง[แก้ไข]
ภาษามอลตา[แก้ไข]
รากศัพท์[แก้ไข]
ยืมมาจากภาษาอิตาลี problema
การออกเสียง[แก้ไข]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /prɔbˈlɛː.ma/
คำนาม[แก้ไข]
ข้อผิดพลาดสคริปต์: ไม่มีมอดูล "mt-headword"
การใช้[แก้ไข]
อาจเป็นเพศชายได้ตามภาษาอิตาลี แต่ส่วนมากตีความว่าเป็นเพศหญิง
คำเกี่ยวข้อง[แก้ไข]
ภาษาโรมาเนีย[แก้ไข]
คำนาม[แก้ไข]
problema
ภาษาละติน[แก้ไข]
รากศัพท์[แก้ไข]
ยืมมาจากภาษากรีกโบราณ πρόβλημα (próblēma, “อุปสรรค”)
รูปแบบอื่น[แก้ไข]
- (ยุคปลาย) problisma
การออกเสียง[แก้ไข]
- (คลาสสิก) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /proˈbleː.ma/, [pɾɔˈbɫ̪eː.mä]
- (คริสตจักร) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /proˈble.ma/, [prɔˈblɛː.mɑ]
- (ตลาด) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ˈprɔβ.li.ma/, [ˈprɔβ.le.ma]
คำนาม[แก้ไข]
problēma ก. (สัมพันธการก problēmatis); การผันรูปที่สาม
การผันรูป[แก้ไข]
การผันรูปที่สาม neuter
การก | เอกพจน์ | พหูพจน์ |
---|---|---|
กรรตุการก (nominative) |
problēma | problēmata |
สัมพันธการก (genitive) |
problēmatis | problēmatōrum problēmatum |
สัมปทานการก (dative) |
problēmatī | problēmatīs problēmatibus |
กรรมการก (accusative) |
problēma | problēmata |
อปาทานการก (ablative) |
problēmate | problēmatīs problēmatibus |
สัมโพธนการก (vocative) |
problēma | problēmata |
คำประสม[แก้ไข]
คำสืบทอด[แก้ไข]
ทั้งหมดเป็นคำยืม
- แอลเบเนีย: problem
- Aromanian: prublemã
- อัสตูเรียส: problema
- อาเซอร์ไบจาน: problem
- บัลแกเรีย: проблема (problema)
- กาตาลา: problema
- เช็ก: problém
- เดนมาร์ก: problem
- ดัตช์: probleem
- ฟินแลนด์: probleema
- กาลิเซีย: problema
- จอร์เจีย: პრობლემა (ป͓รอ̂บแลมา)
- เยอรมัน: Problem
- ฮังการี: probléma
- ฮุนสริก: Problem
- อิตาลี: problema
- ลัตเวีย: problēma
- ลิทัวเนีย: problema
- มาซิโดเนีย: проблем (problem)
- ฝรั่งเศสกลาง: probleme
- นอร์เวย์: problem
- โปแลนด์: problem
- โปรตุเกส: problema
- รัสเซีย: проблема (ปโรบลเยมา)
- เซอร์โบ-โครเอเชีย: problem / проблем
- ซิซิลี: prubbrema, prubblema
- สเปน: problema
- สวีเดน: problem
- ยูเครน: проблема (ปรอ̂บแลมา)
- วีลามอวิตแซ: problem
ภาษาลิทัวเนีย[แก้ไข]
รากศัพท์[แก้ไข]
ยืมมาจากภาษาละติน problēma, จากภาษากรีกโบราณ πρόβλημα (próblēma)
คำนาม[แก้ไข]
problemà ญ. (พหูพจน์ problèmos) รูปแบบการเน้น 2
การผันรูป[แก้ไข]
เอกพจน์ (vienaskaita) | พหูพจน์ (daugiskaita) | |
---|---|---|
กรรตุการก (vardininkas) | problemà | problèmos |
สัมพันธการก (kilmininkas) | problèmos | problèmų |
สัมปทานการก (naudininkas) | problèmai | problèmoms |
กรรมการก (galininkas) | problèmą | problemàs |
กรณการก (įnagininkas) | problemà | problèmomis |
อธิกรณการก (vietininkas) | problèmoje | problèmose |
สัมโพธนการก (šauksmininkas) | problèma | problèmos |
คำเกี่ยวข้อง[แก้ไข]
ภาษาสเปน[แก้ไข]
รากศัพท์[แก้ไข]
ยืมมาจากภาษาละติน problēma, จากภาษากรีกโบราณ πρόβλημα (próblēma, “อุปสรรค”)
การออกเสียง[แก้ไข]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /pɾoˈblema/[pɾoˈβ̞le.ma]
Audio (Colombia) (file)
คำนาม[แก้ไข]
problema ช. (พหูพจน์ problemas)
คำลูกกลุ่ม[แก้ไข]
- problema técnico (“ความบกพร่องทางเทคนิค”)
คำประสม[แก้ไข]
- aproblemar (คำกริยา)
- planteamiento del problema
- problemilla ช. (diminutive)
- problemita ช. (diminutive)
- resolución de problemas (“problem-solving”)
คำเกี่ยวข้อง[แก้ไข]
คำสืบทอด[แก้ไข]
ภาษาอังกฤษ[แก้ไข]
รากศัพท์[แก้ไข]
ยืมมาจากภาษากรีกโบราณ πρόβλημα (próblēma)
คำนาม[แก้ไข]
problema (พหูพจน์ problemata)
ภาษาอัสตูเรียส[แก้ไข]
รากศัพท์[แก้ไข]
ยืมมาจากภาษาละติน problēma, จากภาษากรีกโบราณ πρόβλημα (próblēma, “อุปสรรค”)
คำนาม[แก้ไข]
problema ช. (พหูพจน์ problemes)
ภาษาอารากอน[แก้ไข]
รากศัพท์[แก้ไข]
ยืมมาจากภาษาละติน problēma, จากภาษากรีกโบราณ πρόβλημα (próblēma, “อุปสรรค”)
คำนาม[แก้ไข]
ภาษาอิตาลี[แก้ไข]
รากศัพท์[แก้ไข]
ยืมมาจากภาษาละติน problēma, จากภาษากรีกโบราณ πρόβλημα (próblēma, “อุปสรรค”), จาก προβάλλω (probállō, “โยนหรือวางบางสิ่งตรงหน้า, ผลักไส”), จาก προ- (pro-, “(ด้าน)หน้า”) + βάλλω (bállō, “ขว้าง, ปา, โยน”)
การออกเสียง[แก้ไข]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /proˈblɛ.ma/
- สัมผัส: -ɛma
- การแบ่งพยางค์: pro‧blè‧ma
คำนาม[แก้ไข]
problema ช. (พหูพจน์ problemi)
คำเกี่ยวข้อง[แก้ไข]
คำประสม[แก้ไข]
ภาษาอินเทอร์ลิงกวา[แก้ไข]
การออกเสียง[แก้ไข]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /proˈble.ma/
คำนาม[แก้ไข]
problema (พหูพจน์ problemas)
- ศัพท์ภาษากาตาลาที่ยืมมาจากภาษาละติน
- ศัพท์ภาษากาตาลาที่รับมาจากภาษาละติน
- ศัพท์ภาษากาตาลาที่รับมาจากภาษากรีกโบราณ
- ศัพท์ภาษากาตาลาที่มี 3 พยางค์
- ศัพท์ภาษากาตาลาที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษากาตาลาที่มีลิงก์เสียง
- คำหลักภาษากาตาลา
- คำนามภาษากาตาลา
- คำนามเพศชายภาษากาตาลาที่ลงท้ายด้วย -a
- ศัพท์ภาษากาลิเซียที่ยืมมาจากภาษาละติน
- ศัพท์ภาษากาลิเซียที่รับมาจากภาษาละติน
- ศัพท์ภาษากาลิเซียที่รับมาจากภาษากรีกโบราณ
- คำหลักภาษากาลิเซีย
- คำนามภาษากาลิเซีย
- ศัพท์ภาษาชาบากาโนที่ยืมมาจากภาษาสเปน
- ศัพท์ภาษาชาบากาโนที่รับมาจากภาษาสเปน
- คำหลักภาษาชาบากาโน
- คำนามภาษาชาบากาโน
- ศัพท์ภาษาเซบัวโนที่ยืมมาจากภาษาสเปน
- ศัพท์ภาษาเซบัวโนที่รับมาจากภาษาสเปน
- ศัพท์ภาษาเซบัวโนที่รับมาจากภาษาละติน
- ศัพท์ภาษาเซบัวโนที่รับมาจากภาษากรีกโบราณ
- คำหลักภาษาเซบัวโน
- คำนามภาษาเซบัวโน
- ศัพท์ภาษาเซบัวโนที่ขำขัน
- ศัพท์ภาษาเซบัวโนที่ดูหมิ่น
- ศัพท์ภาษาตากาล็อกที่ยืมมาจากภาษาสเปน
- ศัพท์ภาษาตากาล็อกที่รับมาจากภาษาสเปน
- คำหลักภาษาตากาล็อก
- คำนามภาษาตากาล็อก
- ภาษาตากาล็อก terms without Baybayin script
- ภาษาตากาล็อก terms without tl-IPA template
- รูปผันภาษานอร์เวย์แบบนือนอสก์
- รูปผันคำนามภาษานอร์เวย์แบบนือนอสก์
- รูปผันภาษานอร์เวย์แบบบุ๊กมอล
- รูปผันคำนามภาษานอร์เวย์แบบบุ๊กมอล
- ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่ยืมมาจากภาษาละติน
- ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่รับมาจากภาษาละติน
- ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่รับมาจากภาษากรีกโบราณ
- ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่มี 3 พยางค์
- คำหลักภาษาโปรตุเกส
- คำนามภาษาโปรตุเกส
- ภาษาโปรตุเกส terms with redundant head parameter
- ภาษาโปรตุเกส:พยาธิวิทยา
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาโปรตุเกส/l
- ศัพท์ภาษามอลตาที่รับมาจากภาษาละติน
- ศัพท์ภาษามอลตาที่รับมาจากภาษากรีกโบราณ
- ศัพท์ภาษามอลตาที่ยืมมาจากภาษาอิตาลี
- ศัพท์ภาษามอลตาที่รับมาจากภาษาอิตาลี
- ศัพท์ภาษามอลตาที่มี 3 พยางค์
- ศัพท์ภาษามอลตาที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- รูปผันภาษาโรมาเนีย
- รูปผันคำนามภาษาโรมาเนีย
- ศัพท์ภาษาละตินที่ยืมมาจากภาษากรีกโบราณ
- ศัพท์ภาษาละตินที่รับมาจากภาษากรีกโบราณ
- ศัพท์ภาษาละตินที่มี 3 พยางค์
- ศัพท์ภาษาละตินที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- คำศัพท์ภาษาละตินคริสตจักรที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- คำศัพท์ภาษาละตินตลาดที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- คำหลักภาษาละติน
- คำนามภาษาละติน
- คำนามเพศกลางภาษาละติน
- คำนามการผันที่สามภาษาละติน
- คำนามเพศกลางในการผันที่สามภาษาละติน
- Latin third declension nouns
- คำนามภาษาละตินที่มีลิงค์สีแดงในตารางการผัน
- ศัพท์ภาษาลิทัวเนียที่ยืมมาจากภาษาละติน
- ศัพท์ภาษาลิทัวเนียที่รับมาจากภาษาละติน
- ศัพท์ภาษาลิทัวเนียที่รับมาจากภาษากรีกโบราณ
- คำหลักภาษาลิทัวเนีย
- คำนามภาษาลิทัวเนีย
- ศัพท์ภาษาสเปนที่ยืมมาจากภาษาละติน
- ศัพท์ภาษาสเปนที่รับมาจากภาษาละติน
- ศัพท์ภาษาสเปนที่รับมาจากภาษากรีกโบราณ
- ศัพท์ภาษาสเปนที่มี 3 พยางค์
- ศัพท์ภาษาสเปนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาสเปนที่มีลิงก์เสียง
- คำหลักภาษาสเปน
- คำนามภาษาสเปน
- คำนามนับได้ภาษาสเปน
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาสเปน/l
- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่ยืมมาจากภาษากรีกโบราณ
- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่รับมาจากภาษากรีกโบราณ
- คำหลักภาษาอังกฤษ
- คำนามภาษาอังกฤษ
- คำนามนับได้ภาษาอังกฤษ
- ภาษาอังกฤษ nouns with irregular plurals
- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่เป็นทางการ
- ศัพท์ภาษาอัสตูเรียสที่ยืมมาจากภาษาละติน
- ศัพท์ภาษาอัสตูเรียสที่รับมาจากภาษาละติน
- ศัพท์ภาษาอัสตูเรียสที่รับมาจากภาษากรีกโบราณ
- คำหลักภาษาอัสตูเรียส
- คำนามภาษาอัสตูเรียส
- ศัพท์ภาษาอารากอนที่ยืมมาจากภาษาละติน
- ศัพท์ภาษาอารากอนที่รับมาจากภาษาละติน
- ศัพท์ภาษาอารากอนที่รับมาจากภาษากรีกโบราณ
- ศัพท์ภาษาอิตาลีที่ยืมมาจากภาษาละติน
- ศัพท์ภาษาอิตาลีที่รับมาจากภาษาละติน
- ศัพท์ภาษาอิตาลีที่รับมาจากภาษากรีกโบราณ
- ศัพท์ภาษาอิตาลีที่มี 3 พยางค์
- ศัพท์ภาษาอิตาลีที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- สัมผัส:ภาษาอิตาลี/ɛma
- สัมผัส:ภาษาอิตาลี/ɛma/3 พยางค์
- คำหลักภาษาอิตาลี
- คำนามภาษาอิตาลี
- คำนามนับได้ภาษาอิตาลี
- คำนามภาษาอิตาลีที่มีเพศไม่ปรกติ
- ภาษาอิตาลี terms with redundant head parameter
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาอิตาลี/l
- ศัพท์ภาษาอินเทอร์ลิงกวาที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- คำหลักภาษาอินเทอร์ลิงกวา
- คำนามภาษาอินเทอร์ลิงกวา