จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี
ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา
U+7B46, 筆
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7B46

[U+7B45]
CJK Unified Ideographs
[U+7B47]

ข้ามภาษา[แก้ไข]

ญี่ปุ่น
ตัวย่อ
ตัวเต็ม
ลำดับขีด
筆-order.gif

อักษรจีน[แก้ไข]

(รากอักษรจีนที่ 118, +6, 12 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 竹中手 (HLQ), การป้อนสี่มุม 88507, การประกอบ)

อ้างอิง[แก้ไข]

  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 882 อักขระตัวที่ 19
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 25987
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1310 อักขระตัวที่ 27
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 5 หน้า 2970 อักขระตัวที่ 9
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+7B46

ภาษาจีน[แก้ไข]

ตัวเต็ม
ตัวย่อ *

รากอักษร[แก้ไข]

การออกเสียง[แก้ไข]


หมายเหตุ: rare.

สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ต้นพยางค์ () (1)
ท้ายพยางค์ () (49)
วรรณยุกต์ (調) หยุด (Ø)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) เปิด
ส่วน () ฉงหนิ่ว III
ฝ่านเชี่ย
การบูรณะ
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /pˠiɪt̚/
พาน อู้ยฺหวิน /pᵚit̚/
ซ่าว หรงเฟิน /piet̚/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /pjit̚/
หลี่ หรง /pjĕt̚/
หวาง ลี่ /pĭĕt̚/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /pi̯ĕt̚/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
bi
ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
จีนยุคกลาง ‹ pit ›
จีนเก่า /*p.[r]ut/ (borrowed as *prut from Qín dialect)
อังกฤษ writing brush

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
หมายเลข 15975
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 2
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
จีนเก่า /*prud/

ความหมาย[แก้ไข]

筆 (ปากกา)

  1. พู่กัน
  2. เครื่องเขียนนอกจากพู่กัน; ปากกา; ดินสอ (คำลักษณนาม: )
    一下電話號碼 [MSC, ตัวเต็ม]
    一下电话号码 [MSC, ตัวย่อ]
    Nǐ yǒu ma? Jì yīxià zhè ge diànhuà hàomǎ. [พินอิน]
    เธอมีปากกาไหม จดหมายเลขโทรศัพท์นี้หน่อย
  3. วิธีการเขียน; ลายมือ; ศิลปะการวาด; สำนวนการเขียนเรียงความ
  4. คำลักษณนาม: ขีด (การเขียนอักษรจีนหรือการวาดภาพ เป็นต้น)
    這裡 [MSC, ตัวเต็ม]
    这里 [MSC, ตัวย่อ]
    Nǐ zhè ge zì xiě cuò le, zhèlǐ shào le yī . [พินอิน]
    เธอเขียนอักษรตัวนี้ผิดแล้ว ตรงนี้ขาดไปหนึ่งขีด
  5. คำลักษณนามใช้กับผลรวมของจำนวนเงินและข้อตกลง
  6. เขียน; วาด; ประพันธ์

คำพ้องความ[แก้ไข]

คำประสม[แก้ไข]

คำสืบทอด[แก้ไข]

ซีโน-เซนิก ():
  • ญี่ปุ่น:  (ひつ) (hitsu)
  • เกาหลี: (, pil)
  • เวียดนาม: bút (บู๊ต) ()

ภาษาอื่น ๆ

  • บูร์ยัต: ᠪᠢᠷ / биирэ
  • เขมร: ពិត (พิต, พู่กันจีนขนาดเล็ก)
  • เกาหลี: (but, “พู่กัน”)
  • เบดั้งเดิม: *ɓitᴰ¹
  • แมนจู: ᡶᡳ (แปรง; พู่กัน), ᠪᡳᡨᡥᡝ (หนังสือ), ᠪᡳᡨᡥᡝᠰᡳ (นักเขียน)
    • จีน: 筆帖式笔帖式 (“นักเขียนที่มีชีวิตอยู่ในช่วงราชวงศ์ชิง”)
  • ทิเบต: པིར (ปิร, พู่กัน, ปากกา)
  • เตอร์กิกดั้งเดิม: [ศัพท์?]
  • เวียดนาม: viết (เวี้ยต, เขียน)
  • จ้วง: bit

ภาษาญี่ปุ่น[แก้ไข]

คันจิ[แก้ไข]

(เคียวอิกุกันจิระดับ 3)

การอ่าน[แก้ไข]

คำประสม[แก้ไข]

รากศัพท์ 1[แก้ไข]

คันจิในศัพท์นี้
ふで
ระดับ: 3
คุนโยะมิ

/fumite//fũnde//fude/

การออกเสียง[แก้ไข]

คำนาม[แก้ไข]

(ฟุเดะ) (ฮิระงะนะ ふで, โรมะจิ fude)

  1. พู่กันใช้เขียนหรือวาด; ปากกา
  2. การเขียน; อักษรวิจิตร
การใช้[แก้ไข]

ปัจจุบันนิยมใช้คำยืมจากภาษาอังกฤษ ペン (pen) ในความหมายของ "ปากกา" มากกว่า

อ้างอิง[แก้ไข]

  1. 2549 (2006), 大辞林 (ไดจิริน), ปรับปรุงครั้งที่ 3 (ภาษาญี่ปุ่น), โตเกียว: ซันเซอิโด, →ISBN