長城
หน้าตา
ภาษาจีน
[แก้ไข]long; length; forever long; length; forever; always; constantly; chief; head; elder; to grow; to develop |
city walls; city; town | ||
---|---|---|---|
ตัวเต็ม (長城) | 長 | 城 | |
ตัวย่อ (长城) | 长 | 城 | |
แปลตามตัวอักษร: “กำแพงยาว”. |
รากศัพท์
[แก้ไข]การออกเสียง
[แก้ไข]ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:wuu-pron บรรทัดที่ 195: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.
คำวิสามานยนาม
[แก้ไข]長城
- กำแพงเมืองจีน
- (~區) (โบราณ) เขตฉางเฉิง
ลูกคำ
[แก้ไข]คำนาม
[แก้ไข]長城
- สิ่งกีดขวางที่ผ่านไม่ได้หรือพลังที่อยู่ยงคงกระพัน
- 同時,中國人民也絕不允許任何外來勢力欺負、壓迫、奴役我們,誰妄想這樣幹,必將在14億多中國人民用血肉築成的鋼鐵長城面前碰得頭破血流! [MSC, trad.]
- From: 1 July 2021, Xi Jinping (习近平)
- Tóngshí, Zhōngguó rénmín yě juébù yǔnxǔ rènhé wàilái shìlì qīfù, yāpò, núyì wǒmen, shéi wàngxiǎng zhèyàng gàn, bìjiāng zài 14 yì duō Zhōngguó rénmín yòng xuèròu zhù chéng de gāngtiě Chángchéng miànqián pèng de tóu pò xuèliú! [Pinyin]
- At the same time, the Chinese people will absolutely not allow any foreign power to bully, oppress, or enslave us. Whomever vainly thinks to do these things, will find their heads bashed bloody against a Great Wall of steel forged by the flesh and blood of over 1.4 billion Chinese people!
同时,中国人民也绝不允许任何外来势力欺负、压迫、奴役我们,谁妄想这样干,必将在14亿多中国人民用血肉筑成的钢铁长城面前碰得头破血流! [MSC, simp.]
ภาษาญี่ปุ่น
[แก้ไข]คันจิในศัพท์นี้ | |
---|---|
長 | 城 |
ちょう ระดับ: 2 |
じょう ระดับ: 4 |
อนโยมิ |
คำนาม
[แก้ไข]長城 (chōjō)
คำวิสามานยนาม
[แก้ไข]長城 (chōjō)
- กำแพงเมืองจีน
หมวดหมู่:
- การร้องขอรากศัพท์ในรายการภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีน
- คำวิสามานยนามภาษาจีน
- Chinese redlinks/zh-l
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีนัยโบราณ
- คำนามภาษาจีน
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการยกข้อความ
- zh:จีน
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 長 ออกเสียง ちょう
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 城 ออกเสียง じょう
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงอนโยมิ
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ญี่ปุ่น links with redundant wikilinks
- คำหลักภาษาญี่ปุ่น
- คำนามภาษาญี่ปุ่น
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิระดับ 2
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิระดับ 4
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 2 ตัว
- ภาษาญี่ปุ่น terms with non-redundant manual transliterations