足 (รากอักษรจีนที่ 157, 足+0, 7 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 口卜人 (RYO), การป้อนสี่มุม 60801, การประกอบ ⿱口龰)
- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1221 อักขระตัวที่ 17
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 37365
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1692 อักขระตัวที่ 29
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 3686 อักขระตัวที่ 1
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8DB3
การออกเสียง[แก้ไข]
หมายเหตุ: chok - only in the sense of "very".
สัมผัส
|
อักขระ
|
足
|
การออกเสียงที่
|
2/2
|
ต้นพยางค์ (聲)
|
精 (13)
|
ท้ายพยางค์ (韻)
|
燭 (8)
|
วรรณยุกต์ (調)
|
หยุด (Ø)
|
พยางค์เปิด/ปิด (開合)
|
เปิด
|
ส่วน (等)
|
III
|
ฝ่านเชี่ย
|
即玉切
|
การบูรณะ
|
เจิ้งจาง ซ่างฟาง
|
/t͡sɨok̚/
|
พาน อู้ยฺหวิน
|
/t͡siok̚/
|
ซ่าว หรงเฟิน
|
/t͡siok̚/
|
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์
|
/t͡suawk̚/
|
หลี่ หรง
|
/t͡siok̚/
|
หวาง ลี่
|
/t͡sĭwok̚/
|
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน
|
/t͡si̯wok̚/
|
แปลงเป็นจีนกลาง ที่คาดหมาย
|
zu
|
ระบบเจิ้งจาง (2003)
|
อักขระ
|
足
|
การออกเสียงที่
|
2/2
|
หมายเลข
|
17925
|
ส่วนประกอบ สัทศาสตร์
|
足
|
กลุ่มสัมผัส
|
屋
|
กลุ่มย่อยสัมผัส
|
0
|
สัมผัสจีนยุคกลาง ที่สอดคล้อง
|
足
|
จีนเก่า
|
/*ʔsoɡ/
|
足
- เท้า
- ขา (ของสัตว์)
- ขา (ของสิ่งของ)
足
- เหยียบ; ก้าว
- ตอบสนอง; เติมเต็ม
- หยุด
คำคุณศัพท์[แก้ไข]
足
- พอ; เพียงพอ; ไม่ขาด
- อุดมสมบูรณ์; ร่ำรวย
คำพ้องความ[แก้ไข]
คำในภาษาถิ่นที่มีความหมายเดียวกับ
很 (“very”)
[แผนที่]
ภาษาถิ่น
|
ที่ตั้ง
|
คำ
|
คลาสสิก
|
甚
|
ทางการ (Written Standard Chinese)
|
很, 非常, 十分
|
จีนกลาง
|
Beijing
|
挺, 很, 倍兒, 怪
|
Taiwan
|
很, 好, 非常, 超, 蠻
|
Tianjin
|
挺, 很, 傻, 老, 倍兒, 齁兒
|
Jinan
|
挺, 楞
|
Xi'an
|
很
|
Wuhan
|
蠻, 很
|
Chengdu
|
很, 好
|
Chongqing
|
很
|
Yangzhou
|
蠻, 稀, 很
|
Hefei
|
很
|
Malaysia
|
很
|
Singapore
|
很, 蠻, 非常
|
กวางตุ้ง
|
Guangzhou
|
好, 非常之
|
Hong Kong
|
好, 非常, 非常之, 超, 勁
|
Zhongshan (Shiqi)
|
好
|
Taishan
|
好
|
Yangjiang
|
好
|
Kuala Lumpur (Guangfu)
|
好
|
Singapore (Guangfu)
|
好, 非常之
|
กั้น
|
Nanchang
|
蠻
|
แคะ
|
Meixian
|
好, 刮, 已
|
Huidong (Daling)
|
好
|
Wuhua (Meilin)
|
好
|
Qujiang
|
頂
|
Lianshan (Xiaosanjiang)
|
好
|
Changting
|
野
|
Wuping (Pingyu)
|
已, 刮
|
Liancheng
|
樣
|
Ninghua
|
好
|
Ruijin
|
蠻
|
Shicheng
|
蠻
|
Shangyou
|
蠻
|
Miaoli (N. Sixian)
|
當, 已, 還
|
Liudui (S. Sixian)
|
蓋, 盡, 還
|
Hsinchu (Hailu)
|
當, 盡, 已, 還
|
Dongshi (Dabu)
|
當, 已, 還
|
Hsinchu (Raoping)
|
當, 已, 還
|
Yunlin (Zhao'an)
|
足, 真, 實在
|
Sabah (Bao'an)
|
好
|
จิ้น
|
Taiyuan
|
很, 挺
|
หมิ่นเหนือ
|
Jian'ou
|
真
|
หมิ่นตะวันออก
|
Fuzhou
|
野, 真
|
หมิ่นใต้
|
Xiamen
|
真, 野, 誠, 有夠, 萬代, 死人, 非常
|
Tong'an
|
真
|
Quanzhou
|
真, 野, 誠, 有夠, 萬代, 死人
|
Jinjiang
|
野
|
Zhangzhou
|
盡, 蓋, 足, 足範, 有夠, 出奇, 極死, 見死, 死了了, 死人
|
Zhao'an
|
很, 真, 死絕, 好, 非常
|
Dongshan
|
真, 非常
|
Taipei
|
真, 誠
|
Kaohsiung
|
有夠, 足, 真, 誠, 蓋
|
Tainan
|
有夠, 足, 真, 誠, 蓋
|
Taichung
|
誠, 蓋, 足
|
Hsinchu
|
真, 誠
|
Lukang
|
真, 誠
|
Sanxia
|
真, 誠
|
Yilan
|
有夠, 足, 誠, 盡
|
Kinmen
|
足, 誠
|
Magong
|
真, 誠
|
Penang (Hokkien)
|
真, 誠, 真正
|
Singapore (Hokkien)
|
真, 死爸
|
Manila (Hokkien)
|
野, 真, 萬代
|
Chaozhou
|
過, 好, 非常, 死爸
|
Shantou
|
過, 鐵, 好, 很, 死爸, 死絕
|
Chenghai
|
好, 死絕
|
Chaoyang
|
好, 非常
|
Jieyang
|
過, 好, 死爸, 死絕
|
Bangkok (Teochew)
|
好
|
Johor Bahru (Teochew)
|
好
|
Singapore (Teochew)
|
真, 死爸
|
Wenchang
|
極, 但顧, 真
|
Haikou
|
但顧
|
Qionghai
|
但顧, 真
|
Singapore (Hainanese)
|
但顧, 真
|
อู๋
|
Shanghai
|
蠻, 老, 邪氣, 老老, 瞎, 絕, 十分, 十二萬分, 非常, 非常之, 畢, 畢畢, 來得, 來得個, 煞, 交關, 十二分 rare, 窮 dated, 野 dated, 邪 dated
|
Suzhou
|
蠻
|
Wenzhou
|
蠻, 蒙, 顯
|
เซียง
|
Changsha
|
很, 蠻
|
Shuangfeng
|
蠻
|
ภาษาญี่ปุ่น[แก้ไข]
足
(เคียวอิกุกันจิระดับ 1)
- เท้า
- เพียงพอ,
- พอใจ, เติมเต็ม
รากศัพท์ 1[แก้ไข]
การออกเสียง[แก้ไข]
รูปแบบอื่น[แก้ไข]
足 (อะชิ) (ฮิระงะนะ あし, โรมะจิ ashi)
- เท้า
- 脚: ขา
รากศัพท์ 2[แก้ไข]
การออกเสียง[แก้ไข]
คำลักษณะนาม[แก้ไข]
足 (โซะกุ) (ฮิระงะนะ そく, โรมะจิ soku)
- คำลักษณะนามสำหรับถุงเท้า รองเท้า ฯลฯ
รากศัพท์ 3[แก้ไข]
สำหรับการออกเสียงและความหมายของ 足 ▶ ให้ดูที่ あ (ศัพท์นี้ 足 คือการสะกดของศัพท์ข้างต้น)
|
(รายการดังต่อไปนี้ยังไม่ถูกสร้างขึ้น: あ)
- ↑ 2549 (2006), 大辞林 (ไดจิริน), ปรับปรุงครั้งที่ 3 (ภาษาญี่ปุ่น), โตเกียว: ซันเซอิโด, →ISBN
- ↑ 2541 (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (พจนานุกรมสำเนียงการออกเสียงภาษาญี่ปุ่นโดยเอ็นเอชเค) (ภาษาญี่ปุ่น), โตเกียว: เอ็นเอชเค, →ISBN
- ↑ 2002, 京阪系アクセント辞典 (A Dictionary of Tone on Words of the Keihan-type Dialects) (in Japanese), Tōkyō: Bensei, →ISBN