จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี
U+8DDF, 跟
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8DDF

[U+8DDE]
CJK Unified Ideographs
[U+8DE0]

ภาษาร่วม[แก้ไข]

ลำดับขีด
13 ขีด

อักษรจีน[แก้ไข]

(รากคังซีที่ 157, +6, 13 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 口一日女 (RMAV), การป้อนสี่มุม 67132, การประกอบ 𧾷)

อ้างอิง[แก้ไข]

  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 1224 อักขระตัวที่ 14
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 37491
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1696 อักขระตัวที่ 5
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 3706 อักขระตัวที่ 14
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8DDF

ภาษาจีน[แก้ไข]

กำเนิดรูปอักขระ[แก้ไข]

แม่แบบ:liushu: ความหมาย (foot) + เสียง (OC *kɯːns)

รากศัพท์ 1[แก้ไข]

ตัวย่อและตัวเต็ม

ร่วมเชื้อสายกับ (OC *kɯːn, “root”) (Wang, 1982)

การออกเสียง[แก้ไข]


หมายเหตุ:
  • gĕng - “ส้น”;
  • gṳ̆ng - “ตาม”.
  • หมิ่นใต้
  • อู๋
  • เซียง

    • ข้อมูลภาษาถิ่น
    สำเนียง สถานที่
    จีนกลาง ปักกิ่ง /kən⁵⁵/
    ฮาเอ่อร์ปิน /kən⁴⁴/
    เทียนจิน /kən²¹/
    จี่หนาน /kẽ²¹³/
    ชิงเต่า /kə̃²¹³/
    เจิ้งโจว /kən²⁴/
    ซีอาน /kẽ²¹/
    ซีหนิง /kə̃⁴⁴/
    อิ๋นชวน /kəŋ⁴⁴/
    หลานโจว /kə̃n³¹/
    อุรุมชี /kɤŋ⁴⁴/
    อู่ฮั่น /kən⁵⁵/
    เฉิงตู /kən⁵⁵/
    กุ้ยหยาง /ken⁵⁵/
    คุนหมิง /kə̃⁴⁴/
    หนานจิง /kən³¹/
    เหอเฝย์ /kən²¹/
    จิ้น ไท่หยวน /kəŋ¹¹/
    ผิงเหยา /kəŋ¹³/
    ฮูฮอต /kə̃ŋ³¹/
    อู๋ เซี่ยงไฮ้ /kəŋ⁵³/
    ซูโจว /kən⁵⁵/
    หางโจว /ken³³/
    เวินโจว /kaŋ³³/
    /ky³³/
    หุย เซ่อเสี้ยน /kʌ̃³¹/
    ถุนซี /kɛ¹¹/
    เซียง ฉางชา /kən³³/
    เซียงถาน /kən³³/
    กั้น หนานชาง /kiɛn⁴²/
    แคะ เหมยเซี่ยน /ken⁴⁴/
    เถาหยวน
    กวางตุ้ง กวางเจา /kɐn⁵³/
    หนานหนิง /kɐn⁵⁵/
    ฮ่องกง /kɐn⁵⁵/
    หมิ่น เซี่ยเหมิน (หมิ่นใต้) /kun⁵⁵/
    ฝูโจว (หมิ่นตะวันออก) /kyŋ⁴⁴/
    เจี้ยนโอว (หมิ่นเหนือ) /kaiŋ⁵⁴/
    ซัวเถา (หมิ่นใต้) /kɯŋ³³/
    ไหโข่ว (หมิ่นใต้) /kin²³/

    สัมผัส
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/1
    ต้นพยางค์ () (28)
    ท้ายพยางค์ () (53)
    วรรณยุกต์ (調) Level (Ø)
    พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
    ส่วน () I
    ฝ่านเชี่ย
    แบกซเตอร์ kon
    การสืบสร้าง
    เจิ้งจาง ซ่างฟาง /kən/
    พาน อู้ยฺหวิน /kən/
    ซ่าว หรงเฟิน /kən/
    เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /kən/
    หลี่ หรง /kən/
    หวาง ลี่ /kən/
    เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /kən/
    แปลงเป็นจีนกลาง
    ที่คาดหมาย
    gēn
    แปลงเป็นกวางตุ้ง
    ที่คาดหมาย
    gan1
    ระบบเจิ้งจาง (2003)
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/1
    หมายเลข 3921
    ส่วนประกอบ
    สัทศาสตร์
    กลุ่มสัมผัส
    กลุ่มย่อยสัมผัส 1
    สัมผัสจีนยุคกลาง
    ที่สอดคล้อง
    จีนเก่า /*kɯːn/

    ความหมาย[แก้ไข]

    1. ส้น (เท้า, รองเท้า, ถุงเท้า)
        ―  gēn  ―  ส้นเท้า
        ―  xiégēn  ―  ส้นรองเท้า
    2. ตาม
        ―  gēn wǒ shuō  ―  พูดตามฉัน
      不要不要  ―  Bùyào gēnzhe wǒ!  ―  ไม่ต้องตามฉัน!
    3. (ใช้แก่หญิง) แต่งงาน
    4. กับ
      朋友一起  ―  gēn péngyǒu yīqǐ wán  ―  เล่นด้วยกันกับเพื่อน
      一樣  ―  gēn nǐ 媽 yī樣  ―  เหมือนกับแม่เธอ
      大家旅遊經歷 [MSC, trad. and simp.]
      Nǐ 來 gēn dàjiā shuōshuō zhè cì lǚyóu de jīng歷. [Pinyin]
      เธอไปเล่าประสบการณ์การท่องเที่ยวในครั้งนี้ให้กับทุกคน
      弟弟喜歡游泳 [MSC, trad. and simp.]
      Dìdi gēn wǒ dōu xǐhuan yóuyǒng. [Pinyin]
      น้องชายกับฉันชอบว่ายน้ำกันทั้งสองคน
    5. (จีนกลางท้องถิ่น) ที่, ใน,
    6. (หว่าเซียง) ทำเพื่อใครบางคน
    7. (หว่าเซียง) ใช้เน้นกรรมตรงหน้าคำกริยา; เอา, นำ
      [Waxiang]  ―  [kai⁵⁵ li²⁵ to⁵⁵ zɤ¹³] [IPA]  ―  เอารองเท้ามาตรงนี้
      [Waxiang]  ―  [kai⁵⁵ mai⁵⁵ pi³³ ka³³] [IPA]  ―  ปิดประตู
    คำพ้องความ[แก้ไข]
    ดูเพิ่ม[แก้ไข]
    • (กับ): (tóng), (péi)

    คำประสม[แก้ไข]

    รากศัพท์ 2[แก้ไข]

    ตัวย่อและตัวเต็ม

    การออกเสียง[แก้ไข]

    ความหมาย[แก้ไข]

    1. (หมิ่นใต้) รูปแบบอื่นของ (“ตาม”)