邊
| ||||||||
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]邊 (รากคังซีที่ 162, 辵+15, 19 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 卜竹山尸 (YHUS), การป้อนสี่มุม 36302, การประกอบ ⿺辶臱)
อักษรเกี่ยวข้อง
[แก้ไข]อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1267 อักขระตัวที่ 13
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 39216
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1765 อักขระตัวที่ 30
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 3894 อักขระตัวที่ 3
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+908A
ภาษาจีน
[แก้ไข]| ตัวเต็ม | 邊 | |
|---|---|---|
| ตัวย่อ | 边 | |
| รูปแบบอื่น | 邉 𫟪 𨘢 辺 | |
กำเนิดรูปอักขระ
[แก้ไข]| รูปในอดีตของตัวอักษร 邊 | ||||
|---|---|---|---|---|
| ร. ชาง | ร. โจวตะวันตก | ยุครณรัฐ | ซัวเหวินเจี่ยจื้อ (แต่งใน ร. ฮั่น) | |
| อักษรกระดูกเสี่ยงทาย | รอยจารึกสัมฤทธิ์ | อักษรไหมและซีกไม้รัฐฉู่ | อักษรซีกไม้ฉิน | อักษรประทับเล็ก |
อักษรกระดูกเสี่ยงทายประกอบจากอักษร 自 และ 丙; ซึ่ง 自 เคยเป็นรูปดั้งเดิมของ 鼻 (OC *blids); ส่วน 自 และ 丙 (OC *pqraŋʔ) อาจเคยเป็นส่วนประกอบเชิงเสียงของอักษร
The bronze inscription of 邊 (OC *mpeːn) consisted of 辵, 自, 丙 and 方. 辵 (“to walk”) and 方 (“side”) were likely the semantic components of the character, while 自 (the original form of 鼻 (OC *blids)) and 丙 (OC *pqraŋʔ) were the phonetic components.
The small seal script form was 𨘢, with the lower right component the result of corruption of 方.
รากศัพท์ 1
[แก้ไข]อาจร่วมเชื้อสายกับ 偏 (OC *pʰen, *pʰens, “ขอบ; ลาดเอียง”), 片 (OC *pʰeːns, “บางส่วน; ด้านเดียว”), 諞 (OC *ben, *brenʔ, *benʔ, “ปลิ้นปล้อน; ไม่จริงใจ”) (Schuessler, 2007)
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (มาตรฐาน)
- (เสฉวน(เฉิงตู), Sichuanese Pinyin): bian1
- กวางตุ้ง
- กั้น (Wiktionary): bien1
- แคะ
- จิ้น (Wiktionary): bie1
- หมิ่นเหนือ (KCR): bíng
- หมิ่นตะวันออก (BUC): biĕng
- หมิ่นใต้
- อู๋ (Shanghai, Wugniu): 1pi
- เซียง (Changsha, Wiktionary): bienn1
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: biān
- จู้อิน: ㄅㄧㄢ
- ทงย่งพินอิน: bian
- เวด-ไจลส์: pien1
- เยล: byān
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: bian
- พัลลาดีอุส: бянь (bjanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /pi̯ɛn⁵⁵/
- (เสฉวน(เฉิงตู))
- Sichuanese Pinyin: bian1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: bian
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /piɛn⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: bin1
- เยล: bīn
- เพ็งยั้ม: bin1
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: bin1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /piːn⁵⁵/
- (ห่อยซัน, Taicheng)
- Wiktionary: ben1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /pen³³/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- กั้น
- (Nanchang)
- Wiktionary: bien1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /piɛn⁴²/
- (Nanchang)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: piên
- Hakka Romanization System: bienˊ
- Hagfa Pinyim: bian1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /pi̯en²⁴/
- (Meixian)
- Guangdong: biên1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /piɛn⁴⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- จิ้น
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: bie1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (old-style): /pie¹¹/
- (Taiyuan)+
- หมิ่นเหนือ
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: bíng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /piŋ⁵⁴/
- (Jian'ou)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: biĕng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /pieŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: piⁿ / pian
- Tâi-lô: pinn / pian
- Phofsit Daibuun: pvy, piefn
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /pĩ⁴⁴/, /piɛn⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /pĩ³³/, /piɛn³³/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /pĩ⁴⁴/, /piɛn⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /pĩ⁴⁴/, /piɛn⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /pĩ⁴⁴/, /piɛn⁴⁴/
- (Hokkien)
- piⁿ - ภาษาท้องถิ่น;
- pian - วรรณกรรม.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: biang1 / biêng1 / bin1
- Pe̍h-ōe-jī-like: piang / pieng / piⁿ
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /piaŋ³³/, /pieŋ³³/, /pĩ³³/
- (แต้จิ๋ว)
- biang1/biêng1 - วรรณกรรม (biêng1 - เฉาโจว);
- bin1 - ภาษาถิ่น.
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 1pi
- MiniDict: pi平
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 1pi
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /pi⁵³/
- (Northern: Shanghai)
- เซียง
- (Changsha)
- Wiktionary: bienn1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /pi̯ẽ³³/
- (Changsha)
- ข้อมูลภาษาถิ่น
- จีนยุคกลาง: pen
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*pˤe[n]/
- (เจิ้งจาง): /*mpeːn/
ความหมาย
[แก้ไข]邊
- ขอบ; ด้าน; ริม
- ข้าง; ฝั่ง
- ชายแดน
- (เรขาคณิต) ด้าน (คำลักษณนาม: 條/条)
- ขอบเขต
- ฝ่าย; ฝั่ง; ข้าง (ครอบครัว, การเจรจา, เป็นต้น)
- ปัจจัยสร้างคำนามบอกตำแหน่ง
- (กวางตุ้ง) ใกล้กับขอบ
- (ใช้นำหน้าคำกริยาแต่ละตัวเพื่อบอกการกระทำที่เกิดขึ้นพร้อมกัน) พร้อมกัน; พลาง; ไป
- (ใช้ตามหลังเลขหรือคำแสดงเวลา) ใกล้
- (ฮ่องกง, มักใช้คำซ้ำ, ใช้คู่กับ 佢 เสมอ) กินหม้อไฟ
- a surname: เปียน (Bian)
คำพ้องความ
[แก้ไข]- (ขอบ):
ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:zh/templates บรรทัดที่ 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
- (กินหม้อไฟ):
ลูกคำ
[แก้ไข]- 一望無邊
- 一邊
- 上邊:ข้างบน
- 下邊:ข้างล่าง
- 不事邊幅
- 不修邊幅
- 不脩邊幅
- 不著邊際/不着边际
- 井口邊草
- 作舍道邊
- 修邊
- 修邊幅
- 修飾邊幅
- 傍邊
- 儘裡邊兒
- 兩邊
- 兩邊倒
- 兩邊廂
- 剃刀邊緣
- 前邊:ข้างหน้า
- 北邊:ทางเหนือ
- 半邊
- 半邊天
- 半邊家庭
- 半邊蓮
- 南邊:ทางใต้
- 厝邊
- 反文邊
- 右邊:ด้านขวา
- 周邊
- 周邊設備
- 四邊
- 四邊形
- 外邊:ข้างนอก
- 多邊
- 多邊形
- 多邊貿易
- 大花邊
- 大邊
- 大陸邊緣
- 天邊
- 安邊
- 客邊
- 對邊
- 岸邊
- 崖邊
- 巡邊員
- 左邊:ด้านซ้าย
- 底邊
- 延邊:Yanbian
- 後邊:ข้างหลัง
- 徙邊
- 戍邊
- 打邊鼓
- 扣邊
- 拓邊
- 掃邊
- 撩邊兒
- 支邊
- 敲字邊
- 敲邊鼓
- 敲鑼邊兒
- 斜邊
- 旁邊:ด้านข้าง
- 旁邊人
- 日邊
- 有邊讀邊
- 東邊:ทางตะวันออก
- 枕邊人
- 枕邊細語
- 枕邊靈
- 林邊
- 林邊鄉
- 查邊
- 正多邊形
- 毛邊紙
- 沒有邊邊
- 河邊
- 沾邊
- 沿邊兒
- 法力無邊
- 法術無邊
- 海邊
- 溜邊
- 溜邊兒
- 滾邊
- 漫無邊際
- 無始無邊
- 無邊
- 無邊無際
- 無邊苦海
- 無邊風月
- 緄邊
- 耳邊風
- 肉邊菜
- 腳邊路
- 膽邊生毛
- 舌尖邊音
- 舔碗邊
- 花邊
- 花邊婚
- 花邊新聞
- 苦海無邊
- 裡邊:ข้างใน
- 西邊:ทางตะวันตก
- 貼邊
- 路邊
- 路邊攤
- 蹭邊兒
- 身邊
- 身邊人
- 這邊
- 邊……邊……:…ไป…ไป
- 邊亭
- 邊仔:piⁿ-á
- 邊儲
- 邊務
- 邊區
- 邊卡
- 邊土
- 邊地
- 邊坡
- 邊報
- 邊塞
- 邊塞詩
- 邊塵
- 邊境
- 邊客
- 邊寨
- 邊將
- 邊幅
- 邊幅不修
- 邊庭
- 邊廂
- 邊張子
- 邊心
- 邊患
- 邊擦音
- 邊政
- 邊方
- 邊旁
- 邊果
- 邊框
- 邊欄
- 邊沁主義
- 邊沿
- 邊燧
- 邊獄
- 邊界:ชายแดน
- 邊界談判
- 邊疆
- 邊疆民族
- 邊疆舞
- 邊皮兒
- 邊緣
- 邊緣人
- 邊緣化
- 邊緣科學
- 邊罏
- 邊聲
- 邊荒
- 邊裔
- 邊角料
- 邊警
- 邊遠
- 邊郡
- 邊鄙
- 邊門
- 邊關
- 邊防
- 邊防軍
- 邊陲
- 邊隘
- 邊際
- 邊際人
- 邊際利益
- 邊際效用
- 邊音
- 邊頭
- 邊頭風
- 邊騎
- 邊鸞
- 邊鼓
- 酣邊
- 金絲邊
- 金邊:พนมเปญ
- 鉤邊
- 鑲邊
- 隹字邊
- 雙邊
- 雙邊貿易
- 靖邊
- 靖邊縣
- 靠邊
- 靠邊站
- 風月無邊
- 鬢邊牌
- 鷗邊
- 鹽邊
- 黃邊錢
- 鼎邊糊
- 鼎邊銼
คำสืบทอด
[แก้ไข]ภาษาอื่น:
- → เวียดนาม: ven (แวน, “ชายฝั่ง; ฝั่ง; ขอบ”)
รากศัพท์ 2
[แก้ไข]การออกเสียง
[แก้ไข]- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: bin1
- เยล: bīn
- เพ็งยั้ม: bin1
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: bin1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /piːn⁵⁵/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
ความหมาย
[แก้ไข]邊
คำพ้องความ
[แก้ไข]- (อันไหน):
| วิธภาษา | ที่ตั้ง | คำ |
|---|---|---|
| คลาสสิก | 何, 孰 | |
| ทางการ (Written Standard Chinese) | 哪 | |
| จีนกลางตะวันออกเฉียงเหนือ | Beijing | 哪 |
| Taiwan | 哪 | |
| Malaysia | 哪 | |
| Singapore | 哪 | |
| กวางตุ้ง | Guangzhou | 邊 |
| Hong Kong | 邊 | |
| Hong Kong (San Tin Weitou) | 選 | |
| Taishan | 哪 | |
| Yangjiang | 邊 | |
| Singapore (Guangfu) | 邊 | |
| แคะ | Miaoli (N. Sixian) | 哪 |
| Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 哪 | |
| Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 哪 | |
| Taichung (Dongshi; Dabu) | 哪 | |
| Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 哪 | |
| Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 哪 | |
| Hong Kong | 哪 | |
| หมิ่นตะวันออก | Fuzhou | 底 |
| Fuqing | 底 | |
| หมิ่นใต้ | Xiamen | 佗 |
| Quanzhou | 佗 | |
| Zhangzhou | 佗 | |
| Taipei | 佗 | |
| Kaohsiung | 佗 | |
| Singapore (Hokkien) | 佗 | |
| Manila (Hokkien) | 佗 | |
| Chaozhou | 底 | |
| Singapore (Teochew) | 底 | |
| Haikou | 底 | |
| Singapore (Hainanese) | 底 | |
| อู๋ | Shanghai | 阿裡, 賴裡 |
| Wenzhou | 若, 狃 | |
- (ที่ไหน):
ลูกคำ
[แก้ไข]ภาษาเกาหลี
[แก้ไข]ฮันจา
[แก้ไข]邊 (transliteration needed)
ลูกคำ
[แก้ไข]ภาษาญี่ปุ่น
[แก้ไข]| 辺 | |
| 邊 |
คันจิ
[แก้ไข]ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:ja บรรทัดที่ 319: attempt to concatenate a boolean value
- คำนี้ต้องการคำแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยและเพิ่มคำแปล แล้วนำ
{{rfdef}}ออก
การออกเสียง
[แก้ไข]ภาษาเวียดนาม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]邊: การออกเสียงฮ้านโนม: biên (เบียน), ben (แบน), bên (เบน), ven (แวน)
- คำนี้ต้องการคำแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยและเพิ่มคำแปล แล้วนำ
{{rfdef}}ออก
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- Pages with language headings in the wrong order
- Chinese redlinks/zh-l
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีลิงก์เสียง
- ศัพท์ภาษากวางตุ้งที่มีลิงก์เสียง
- Hokkien terms needing pronunciation attention
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษาเสฉวน
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาห่อยซัน
- คำหลักภาษากั้น
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาจิ้น
- คำหลักภาษาหมิ่นเหนือ
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาอู๋
- คำหลักภาษาเซียง
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาเสฉวน
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาห่อยซัน
- ฮั่นจื้อภาษากั้น
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาจิ้น
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นเหนือ
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นตะวันออก
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาอู๋
- ฮั่นจื้อภาษาเซียง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษาเสฉวน
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาห่อยซัน
- คำนามภาษากั้น
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาจิ้น
- คำนามภาษาหมิ่นเหนือ
- คำนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาอู๋
- คำนามภาษาเซียง
- คำนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำนามภาษาจีนเก่า
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาจีน
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาจีนกลาง
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาเสฉวน
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาห่อยซัน
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษากั้น
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาแคะ
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาจิ้น
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาหมิ่นเหนือ
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาฮกเกี้ยน
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาแต้จิ๋ว
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาอู๋
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาเซียง
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาจีนยุคกลาง
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาจีนเก่า
- ปัจจัยภาษาจีน
- ปัจจัยภาษาจีนกลาง
- ปัจจัยภาษาเสฉวน
- ปัจจัยภาษากวางตุ้ง
- ปัจจัยภาษาห่อยซัน
- ปัจจัยภาษากั้น
- ปัจจัยภาษาแคะ
- ปัจจัยภาษาจิ้น
- ปัจจัยภาษาหมิ่นเหนือ
- ปัจจัยภาษาหมิ่นตะวันออก
- ปัจจัยภาษาฮกเกี้ยน
- ปัจจัยภาษาแต้จิ๋ว
- ปัจจัยภาษาอู๋
- ปัจจัยภาษาเซียง
- ปัจจัยภาษาจีนยุคกลาง
- ปัจจัยภาษาจีนเก่า
- คำวิสามานยนามภาษาจีน
- คำวิสามานยนามภาษาจีนกลาง
- คำวิสามานยนามภาษาเสฉวน
- คำวิสามานยนามภาษากวางตุ้ง
- คำวิสามานยนามภาษาห่อยซัน
- คำวิสามานยนามภาษากั้น
- คำวิสามานยนามภาษาแคะ
- คำวิสามานยนามภาษาจิ้น
- คำวิสามานยนามภาษาหมิ่นเหนือ
- คำวิสามานยนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำวิสามานยนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำวิสามานยนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำวิสามานยนามภาษาอู๋
- คำวิสามานยนามภาษาเซียง
- คำวิสามานยนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำวิสามานยนามภาษาจีนเก่า
- คำคุณศัพท์ภาษาจีน
- คำคุณศัพท์กวางตุ้ง
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 邊
- อักษรจีนภาษาจีน
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีตัวอย่างการใช้
- zh:เรขาคณิต
- คำนามภาษาจีนที่ใช้คำลักษณนาม 條/条
- ศัพท์ภาษากวางตุ้งที่มีตัวอย่างการใช้
- ภาษาจีนแบบกวางตุ้ง
- ภาษาจีนแบบฮ่องกง
- จีน surnames
- คำสรรพนามภาษาจีน
- คำสรรพนามภาษากวางตุ้ง
- ตัวกำหนดภาษาจีน
- ตัวกำหนดภาษากวางตุ้ง
- Requests for translations of กวางตุ้ง ตัวอย่างการใช้
- ภาษาจีนกลางระดับเริ่มต้น
- อักษรฮั่นภาษาเกาหลี
- Requests for transliteration of ภาษาเกาหลี terms
- ญี่ปุ่น terms with redundant script codes
- คำในภาษาญี่ปุ่นที่ต้องการ
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ญี่ปุ่น terms with redundant transliterations
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant manual transliterations
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงโกองว่า へん
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคังองว่า へん
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุงว่า あた-り
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุงว่า ほと-り
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุงว่า べ
- ญี่ปุ่น kanji with kun readings missing okurigana designation
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุงว่า なべ
- Vietnamese Han characters with unconfirmed readings
- คำหลักภาษาเวียดนาม
- Vietnamese Han characters
- คำในภาษาเวียดนามที่ต้องการ
- เวียดนาม terms with non-redundant non-automated sortkeys