มอดูล:zh/data/nan-pron/000

จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี
ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา

--[=[ 一lia̍h長 一丈紅 一下 一下仔 一下子 一下手 一下按呢 一世 一世人 一串紅 一丹好 一久仔 一件 一來 一倒水 一停仔 一兩工 一兩日 一再 一切 一則 一勞永逸 一半工 一半日 一句半句 一向 一周 一味 一嘴氣 一四界 一圈 一垺尿 一夥 一字平 一定 一家一家 一家口 一寡 一寡仔 一寸仔 一對時 一尾 一屑仔 一己 一席之地 一帶 一年半載 一庀仔 一庀庀仔 一度一 一度好 一廂情願 一律 一心一意 一心憶著 一意孤行 一應俱全 一所在 一手 一技之長 一把抓 一括 一掃空 一掃而空 一搦米 一搭 一撮 一撮仔 一擺 一斗 一方面 一旁 一日一日 一旦 一早 一是一二是二 一時 一時之間 一時仔 一晡 一晡久 一暝日 一暫仔 一月 一月外 一月捅 一朝 一枝獨秀 一枝花 一枝香 一條根 一概 一模一樣 一樣 一欉香 一步取 一氣 一氧化碳 一波三折 一派胡言 一流 一流水 一港風 一炮而紅 一炷香 一無所知 一爿 一片帆 一牛車 一生 一疕仔 一痎 一盡 一目 一目nih 一目了然 一目仔 一目瞬 一直 一直到 一眉仔 一睏 一睏仔 一睏懶 一睏手 一知半解 一筆勾銷 一筆成 一等 一等一 一等好 一箍 一箍圍 一篷人 一簇仔 一籌莫展 一粒一 一粒珠 一紀年 一紙 一統 一絲不掛 一絲仔 一絲絲仔 一網打盡 一緊 一耦鱟 一腳 一腹火 一臂之力 一致 一致性 一舉 一般 一般性 一色 一落千丈 一葉草 一行 一表人才 一視同仁 一覽表 一角 一角剝 一觸即發 一言不合 一言堂 一語 一貫 一路 一路上 一路取 一蹶不振 一軀 一輒久 一輒仔久 一輦 一迣 一透 一逝 一邊 一醒 一闖 一陣 一陣仔 一陣風 一霎仔 一面 一面倒 一領 一頭霧水 一顯 一馬當先 一體 一鳴驚人 一點仔 一點紅 一點點仔 一齊

丁字壩 丁字尺 丁挽舅 丁斑 丁蓮 丁香 丁香魚 丁香鳥

七仔 七仔科 七堵 七夕 七姑星 七娘媽 七孔 七寸金 七層塔 七巧圖 七彩 七捏八捏 七星 七星尺 七星草 七星魚 七星鱸 七步蛇 七美 七腸仔 七色 七葉膽 七葉蓮 七講八講 七里香

丈人 丈人伯 丈人爸 丈夫 丈姆 丈姆婆

三七仔 三不五時 三不服 三不正 三不等 三不管 三令五申 三元仔 三元魚 三光 三八 三八khiàng 三八嘴 三八婆 三八氣 三八芝 三八赤 三兵神 三冬花 三加皮 三十 三叉 三叉草 三叉路 三友花 三合 三合院 三商銀 三國 三堡三 三壘手 三娘 三字經 三層 三層樓 三層肉 三峽 三巴壟 三思 三思而行 三把車 三擺兩擺 三支手 三文魚 三斑 三斑娘 三斑搖 三斑魚 三日新 三星 三更暝半 三毛球 三流 三消病 三溫暖 三火 三牲胚 三牲頭 三生 三界公 三番五覆 三白 三碗飯 三節六蹺 三節曲 三節蹺 三級跳 三綱鳥 三線路 三總 三義 三耳草 三腳tu 三腳丁 三腳仔 三腳剪 三腳弓 三腳推 三腳架 三腳株 三腳桌 三腳皮 三腳砧 三腳破 三腳虎 三腳貓 三腳釘 三腳馬 三腳鱉 三腳鼊 三腳鼎 三色 三芝 三花 三葉蘭 三葉酸 三薟草 三藍 三藏 三角 三角仔 三角姑 三角形 三角梅 三角楓 三角目 三角箛 三角肩 三角花 三角薸 三角鉤 三角鯧 三讀會 三軍 三軍總醫院 三輕 三辣 三部曲 三重埔 三重市 三隻手 三頭二 三頭四 三鬚 三麴 三點仔 三齣頭

上sian 上丁 上任 上位 上來 上儕 上元 上元節 上加 上北 上卌 上去 上取 上台 上品 上堂 上場 上墓 上大 上天 上好 上好勢 上學 上官 上家甲 上尉 上少 上尾 上尾手 上山 上岸 上崎 上市 上帝 上帝公 上帝爺 上床 上店窗 上後壁 上後腳 上手 上教 上早 上春 上校 上格 上梁 上樓 上樣 上櫃 上歡喜 上正 上歲頭 上歹 上殕 上水 上海 上海市 上海雞 上溡 上濛 上烏斑 上無 上煞尾 上片 上班 上疆 上目 上童 上等上 上算 上範 上緊 上聲 上肉 上腳 上至少 上船 上色 上菜市 上落 上蓋 上蓋儕 上蓋大 上蓋好 上蓋近 上街 上課 上諓 上路尾 上身 上車 上近 上運 上釣 上門 上門娶 上陣 上陸 上頭 上頭仔 上香 上馬寒 上馬風

下choh 下kiuⁿ 下一勻 下一椽 下一腳 下一輩 下世人 下仔 下令 下任 下位 下作 下冬 下凡 下出世 下列 下剸 下力 下功夫 下勢風 下勻 下午 下半工 下半年 下半日 下半晡 下半暝 下半月 下半身 下南 下厝 下台 下司 下命 下命令 下唇 下回 下場 下墜 下士 下女 下嫁 下孤注 下家 下屆 下層 下屬 下山 下工夫 下幫 下底 下底衫 下後手 下心神 下性命 下情 下意識 下房 下手 下挫 下搗 下擺 下改 下放 下文 下斗 下斗鬚 下旁 下日 下旬 下昏 下昏暗 下昏暝 下昏頓 下昏飯 下晝 下晝時 下晝晡 下晝頓 下晝飯 下晡 下晡時 下暗 下期 下本 下本錢 下格 下梢 下榻 下樓 下橈 下次 下毒 下毒手 下水 下水溝 下沿 下流 下消 下港 下游 下滿 下班 下痢 下盤生理 下神託佛 下筆 下等 下等下 下等貨 下策 下級 下結論 下肥 下腰 下腳 下腳手 下腳裾 下腹 下腹仔 下腿 下船 下色 下落 下葬 下藥 下行 下裾 下課 下貨 下賂 下賤 下跪 下身 下輩 下述 下遊 下過 下達 下部 下鄉 下重 下野 下錠 下降 下限 下陷 下面 下頦 下頭 下頷 下顎 下願 下馬威 下體

不tóng 不一而足 不三似兩 不三時 不中用 不二價 不二法門 不亦樂乎 不以為然 不但 不住 不便 不修 不倒翁 不克 不免 不全 不八不七 不准 不凡 不切實際 不利 不務正業 不勝酒力 不勞而獲 不厭其煩 不受教 不只 不可多得 不可思議 不可收拾 不可理喻 不可諱言 不合時宜 不同點 不周 不善 不在此限 不在話下 不堪一擊 不堪設想 不夜城 不失為 不女仔 不如 不如意 不妙 不妥 不妨 不孕症 不存天 不孝 不孝囝 不安 不定 不宜 不容置疑 不少 不屑 不常在 不平 不幸 不度 不廉 不廉嘴 不得了 不得已 不得而知 不必 不忘 不悅 不情 不惑 不意中 不慎 不應該 不才 不折不扣 不接一 不擇手段 不支倒地 不敢當 不敵 不斷 不明 不明不白 不是 不時 不服 不朽 不歡而散 不止 不止仔 不止是 不正 不正當 不死草 不死鬼 不比 不治 不法 不渡 不滿 不為所動 不無 不甘寂寞 不由分說 不由自主 不當 不白之冤 不盡 不目 不直 不相干 不眠不休 不知不覺 不知去向 不知足 不禁 不移 不符 不等 不管 不管時 不約而同 不結 不絕 不絕於耳 不義 不而過 不耐煩 不肖 不肖丁 不肖子 不能不 不脛而走 不自覺 不良 不良份子 不良少年 不藥而癒 不虛此行 不見天 不覺 不解 不計 不計其數 不該 不詳 不論 不謀而合 不變 不負眾望 不足 不足為奇 不軌 不遂 不過 不配 不雅 不離匙 不順眼 不齒

丑仔 丑仔戲 丑旦 丑腳 丑鴨

且一邊 且看 且說

世上 世事 世交 世代 世俗 世俗事 世俗人 世外桃源 世宗 世家 世家底 世局 世居 世情 世景 世界 世界大戰 世界性 世界潮流 世界級 世界觀 世盟 世紀 世貿中心 世間 世間事 世間人

丘薸

丙等 丙組


並m̄是 並且 並出 並列 並存 並排 並排行 並無 並無不當 並立 並肩 並行 並進 並重 並駕齊驅

中上 中下 中下游 中中 中中仔 中亞 中人 中人禮 中人錢 中傷 中共 中剸 中北部 中區 中午 中南海 中南美 中南美洲 中南部 中原 中原大學 中古 中古時代 中和 中和市 中國 中國人 中國商銀 中國國民黨 中國城 中國式 中國文化大學 中國時報 中國海 中國石油公司 中國醫藥學院 中國銀行 中土 中型 中堂 中堅 中壢 中壢市 中外 中央 中央信託局 中央圖書館 中央大學 中央委員 中央山脈 中央政府 中央日報 中央標準局 中央研究院 中央社 中央銀行 中央集權 中央黨部 中套仔 中套仔人 中妥扮 中子 中學 中學生 中宵 中將 中尉 中對中 中小 中小企業 中山 中山區 中山堂 中山大學 中年 中年人 中年級 中度 中庭 中庸 中廣 中式 中彈 中影 中心 中心人物 中心線 中性 中意 中扮 中扮人 中扮仔 中指 中文 中文系 中斑 中斷 中旬 中時晚報 中晝 中晝前 中晝崎 中晝後 中晝心 中晝頓 中晝飯 中暑 中期 中東 中東國家 中東地區 中校 中梁 中楹 中樑 中樞 中樞神經 中欄 中歐 中止 中正 中正機場 中正紀念堂 中毒 中氣 中油 中波 中洲 中港溪 中游 中燈 中營 中爪 中狀元 中獎 中生代 中產階級 中用 中盤 中研院 中科院 中空 中立 中立區 中立國 中立地帶 中立政府 中立法 中立派 中站 中等 中等教育 中等身材 中等階級 中範 中級 中絕 中線 中縣 中美 中美洲 中耳炎 中聲喉 中聽 中脊 中脊梁 中脊楹 中興 中興大學 中興新村 中華 中華文化 中華民國 中華民族 中華隊 中藥 中蛇蠱 中西 中西部 中見人 中視 中計 中質 中途 中選 中邪 中部 中醫 中鋒 中鋼 中間 中間人 中間商 中間派 中隊 中非 中音 中風 中餐 中鼓 中齒

串供 串口供 串同 串牙 串瓜子 串聯 串芽 串話縫 串講 串透 串通 串過 串門

丸仔

丹尼爾 丹招樹 丹桂 丹毒 丹田 丹疽 丹痧 丹麥

主事者 主人 主人家 主人翁 主任 主使 主修 主公 主力 主動 主唱 主因 主委 主婚 主婦 主宰 主審 主將 主導 主峰 主席 主幹 主張 主後 主從 主心定 主意 主戰 主持 主持人 主攻 主政 主教 主日學 主旨 主機 主機板 主權 主決 主治 主治醫師 主流 主演 主盤 主祭 主禮人 主筆 主管 主編 主義 主裁 主要 主見 主觀 主角 主計 主計室 主計處 主計長 主語 主講 主賓 主軸 主辦 主辦權 主頭 主題 主顧 主顧客 主食 主體

乃掃水 乃父

久久 久仰 久來 久候 久年 久年冤 久年病 久年萬代 久年長月 久年願 久病 久耐 久見 久違 久長 久長冤 久長步 久長病 久長雨

之下 之中 之交 之內 之初 之前 之外 之後 之於 之時 之鑽 之間 之類 之龜力 之龜溜

乏乏 乏人問津 乏制 乏善可陳 乏水 乏窩


乖乖 乖巧 乖張 乖旋 乖癖 乖眠 乖筋 乖育育 乖著 乖螺

乘勝追擊 乘勢 乘坐 乘客 乘搭 乘暗烏 乘歹 乘法 乘虔

乙烯

乜人 乜代

九信藥 九八人 九冬十月 九孔 九官鳥 九層 九層塔 九族 九月 九槽 九江 九泉 九目仔 九筆榕 九節仔 九節蓮 九節蝦 九節貓 九節風 九芎 九芎柯 九里香 九重吹 九重桐 九重榕 九重樹 九重炊 九降水 九降流 九降風 九鮡 九龍

乞個 乞求 乞的 乞討 乞雨 乞食 乞食仙 乞食生 乞食症 乞食相 乞食碗 乞食骨 乞食鬼

也就是 也就是講 也捌 也敢 也是 也會使 也算 也著


乳名 乳母 乳瓜

乾tēng 乾乾giàn 乾了 乾冰 乾凋 乾凋giàn 乾凋有 乾呃 乾嗽 乾嘔 乾坤 乾旱 乾杯 乾果 乾死 乾洗 乾焦chhoah 乾燥 乾燥機 乾燥燥 乾瘦 乾癬 乾竭 乾證 乾酪 乾隆 乾電池 乾風颱 乾颱 乾鬆

亂chông 亂ioh 亂sa 亂sahN 亂tàn 亂世 亂主來 亂主吵 亂主說 亂主講 亂交參 亂使 亂使來 亂使創 亂使吵 亂使想 亂使用 亂使講 亂使變 亂使鬧 亂來 亂創 亂吵 亂吵吵 亂嗤吵 亂嘈嘈 亂子來 亂心 亂性 亂惝 亂戽 亂捏 亂掖 亂操操 亂攪吵 亂皂 亂真 亂神 亂紛紛 亂絞絞 亂經 亂罵 亂臆 亂茹 亂諍 亂講 亂變 亂販 亂走 亂鐘 亂馬馬 亂鬧

了theh-theh 了不得 了不起 了了 了事 了傢伙 了儕咯 了力 了嘍 了嘴 了大錢 了家仔 了家囝 了尾 了局 了工 了後 了徹 了悟 了截 了捷 了斷 了本 了然 了白力 了白工 了盡 了神 了結 了腳手 了解 了解著 了錢 了離 了鳥囝 了鳥胚

予人招 予人罵 予以 予取予求

事主 事事 事件 事例 事倍功半 事先 事務 事務官 事務性 事務所 事半功倍 事因 事在人為 事宜 事實 事尾 事後 事情 事態 事故 事業 事業家 事業部 事權 事物 事理 事由 事破 事端 事變 事跡 事路 事蹟 事項

二九下昏 二九暗 二九暝 二伯 二來 二元 二八年 二出 二出人 二副 二四猛 二壘手 二婚親 二嫂 二專 二房 二手 二指 二撇鬚 二極體 二步八 二比 二水 二爺 二等貨 二緣妻 二者 二花 二花面 二藍 二路八 二路八師 二路司 二路貨 二部制 二重門


云衫

互不侵犯 互不相讓 互人招 互人掠包 互人請 互信 互利 互助 互動 互惠 互換 互異 互相 互補 互通 互連 互選

五世其昌 五仁 五代孫 五倫 五凍 五加皮 五加蔘 五四三 五堵 五宅茄 五官 五官端正 五專 五屜桌 五峰 五常 五彩 五彩燈 五彩繽紛 五彩色 五彩虹 五掌楠 五支鬚 五斂子 五日節 五星旗 五更早 五更時 五更雞 五月節 五月艾 五月花 五月雪 五服 五服內 五服外 五服親 五根草 五權 五步虎 五步蛇 五爪桐 五爪楠 五爪龍 五皮 五短生 五短身 五穀 五竭 五竭頭 五筋鮭 五經 五總頭 五股 五腳 五腳梨 五腳記 五腳里 五臟 五色人 五色草 五色鳥 五花十色 五花精 五花肉 五葉楠 五虎利 五角大廈 五言絕 五言詩 五路 五路人 五輕 五金 五雷令 五顏六色 五香 五香豆乾 五體 五鳴雞

井勘 井欄 井水 井盤 井蓋 井邊 井邊草


亞杉 亞東 亞東關係協會 亞洲 亞熱帶 亞細亞 亞軍 亞運 亞運會 亞鉛 亞鉛板 亞鉛桶 亞鉛線 亞鉛鉼 亞鉛鐵 亞麻


亡命 亡國奴 亡羊補牢 亡靈 亡魂

交互 交仗 交付 交代 交保 交出 交割 交加 交參 交叉口 交叉點 交友 交含 交唅 交大 交定 交尾 交崙 交帶 交往 交待 交怙 交情 交惡 交懍恂 交戰 交手 交拜 交拼 交接 交插 交換 交換手 交換機 交摻 交攙 交數 交易 交易所 交易稅 交春 交替 交會 交枝連 交椅 交椅the 交流 交涉 交界 交界處 交白卷 交盤 交睡 交秋 交結 交絞 交織 交繚 交纏 交聊 交與 交落 交落枕 交落水 交落胎 交落身 交著 交葛 交誼 交誼廳 交談 交貨 交起去 交趾 交輦覆 交通 交通大學 交通局 交通網 交通處 交通車 交通部 交還 交釘 交針釘 交銜 交鋒 交關 交陪 交陰 交際 交際舞 交集 交響曲 交響樂 交魚 交鶲 交


亦是

亨通

享年 享有 享樂 享用 享福 享譽

京戲 京東菜 京華 京都

亭仔 亭仔腳

亮度 亮票 亮趁 亮麗

人丁 人世 人中 人主 人乾 人事 人事室 人事處 人事行政局 人人 人人自危 人倫 人傑 人像 人力 人力車 人去公園 人參 人口 人名 人員 人士 人妖 人字扯 人客 人客伴 人客官 人客廳 人客房 人客間 人家 人家人 人家厝 人工 人巴 人形 人心 人心惶惶 人情 人情世事 人情債 人情話 人惹 人懶懶 人才 人扮 人格者 人樣 人權 人次 人款 人殼 人民 人民幣 人民日報 人氣 人海 人滿為患 人潮 人為 人煙 人熊 人物 人物畫 人犯 人猿 人王 人瑞 人生 人生觀 人畜 人疊人 人癖 人盡皆知 人看人 人眾 人眾眾 人種 人稱 人範 人緣 人緣差 人群 人胚 人胞 人色 人蔘 人蔘榕 人行道 人評 人證 人豚仔 人質 人跡 人踏人 人身 人車 人間 人際 人面竹 人面闊 人頭 人頭殼 人頭生 人額 人類 人颼 人馬 人體 人鵠

仁仁仁 仁仔粕 仁兄 仁刺蔥 仁德 仁愛 仁愛路 仁愛醫院 仁慈 仁杞 仁枯 仁武 仁義 仁骨蛇


仄聲

仆teh拜 仆teh睏 仆teh聽 仆水泅 仆耳孔

仇人 仇敵

今世 今仔再 今仔日 今仔早起 今仔載 今夜 今年 今後 今暗 今生

介入 介意 介懷 介於 介紹 介紹人 介紹所 介質 介面 介面卡



他項

付出 付印 付數 付款 付清 付現金 付給 付託 付錢

仙丹 仙丹花 仙人 仙人凍 仙人掌 仙人草 仙公 仙公步 仙古 仙境 仙女 仙子 仙尪仔 仙巴掌 仙拚仙 仙桃 仙桃樹 仙草 仙鶴 仙鶴草 仙鼠

仝一樣 仝旁 仝時 仝桌 仝款 仝號 仝行 仝輩 仝途 仝類 仝黨



代代 代價 代先 代勞 代印 代名詞 代工 代打 代收 代數 代書 代替 代步 代溝 代為 代理 代理人 代理商 代用 代碼 代管 代罪羔羊 代號 代行 代表 代表人 代表作 代言 代言人 代誌 代課 代謝 代議士 代買 代起先 代辦 代銷

令堂 令妹 令姊 令姪 令尊 令弟 令旗 令郎

以下 以來 以便 以免 以內 以前 以北 以南 以及 以外 以太 以往 以後 以早 以東 以此 以為 以牙還牙 以致 以色列 以西結 以賽亞 以身作則 以身試法 以防

仰望 仰求 仰角 仰賴



件數

任事 任何 任免 任意 任教 任期 任用 任看bē赴 任算bē了 任職

份內 份外 份股 份股份 份股株 份量 份額

仿仔 仿古 仿製 仿造

企劃廳 企圖 企望 企業 企業化 企業家 企管 企鵝


伊拉克 伊斯蘭 伊斯蘭教 伊朗


伏拜 伏筆 伏羲 伏膿

伐大步 伐木 伐過

休假 休克 休兵 休士頓 休字 休學 休息室 休憩 休戰 休書 休會 休止 休止符 休閒活動 休養

伙計 伙頭軍 伙食

伯仲 伯公 伯公祖 伯勞仔 伯姆 伯婆 伯爵

估價 估價單 估數 估算 估計

伴侶 伴唱 伴坐 伴壇 伴奏 伴娶 伴嫁 伴房 伴手 伴濫 伴膽 伴舞

伶利

伸lûn 伸入 伸冤 伸勻 伸勼 伸圇 伸展 伸張 伸手 伸港 伸的 伸筋草 伸筋藤 伸腳 伸長 伸長手 伸頭 伸頭瞻

伺機而動

似是而非

伽藍鳥

佃戶 佃批 佃農

但使 但是 但書 但有 但願


佈告 佈局 佈搭 佈施 佈景 佈滿 佈置 佈署 佈道 佈達 佈雷

位tī 位元 位居 位數 位置

低nah 低下 低估 低價 低分 低厝仔 低地 低姿態 低成本 低於 低椅 低氣壓 低水 低沈 低湖 低溫 低空 低窩 低能兒 低腳狗 低落 低路 低路司 低路貨 低階 低音 低音管

住址 住宅 住宅區 住屋 住所 住手 住持 住民 住處 住院

佐證

佔上風 佔代先 佔位 佔去 佔地 佔大 佔大頭 佔尾名 佔據 佔有 佔柱 佔權 佔用 佔穩 佔著 佔贏 佔開 佔領 佔領區 佔頭前 佔頭名 佔頭坎 佔風頭

何乜苦 何去何從 何在 何干 何得而苦 何得苦 何必 何必苦 何故 何方 何樂不為 何況 何等 何苦 何處 何首烏

佗落

佛事 佛仔 佛仔土 佛仔生 佛像 佛公 佛堂 佛塔 佛字 佛學 佛宮 佛家 佛寺 佛廟 佛性 佛手 佛手柑 佛手瓜 佛手瓜鬚 佛掌薯 佛教 佛桌 佛桑花 佛殿 佛法 佛珠 佛眼竹 佛祖 佛祖生 佛經 佛耳草 佛門 佛陀 佛頭果 佛骨 佛龕

作亂 作假 作品 作孽 作家 作對 作對頭 作弄 作弊 作彩 作怪 作戰 作文 作暗號 作曲 作曲家 作業 作業員 作樂 作法 作為 作用 作畫 作祟 作者 作譴 作風

你仝管 你兄我弟 你家治 你我 你自己 你請 你那坐


佩劍 佩命 佩性命 佩服 佩槌 佩甲 佩紅 佩腳 佩衫 佩風

佬仔 佬仔指 佬仔步

佮嘴 佮線 佮色 佮藥


佳作 佳冬 佳哉 佳在無 佳節 佳落哉 佳話 佳里 佳音 佳餚 佳麗

併久 併吞 併案 併科


使bē行 使bē走 使in娘 使仙公 使倒拖刀 使倨 使出 使勢 使勢頭 使君子 使命 使命感 使唆 使嘴學舌 使嘴撮 使嘴花 使土地 使姦撟 使姦肏 使尻川 使弄 使後栓 使得過 使徛目 使心行 使性 使性地 使性搦地 使手路 使拒 使斜目 使暗力 使暗步 使暗毒 使暗箭 使暗行 使暗路 使暗針 使替 使替包 使會行 使會走 使極步 使橫 使歹 使歹譜 使派 使然 使用 使用權 使用率 使用者 使用費 使畚 使癖 使目尾 使目箭 使目色 使目角 使直喉 使破爛 使硬鼻 使翸用 使者 使色水 使蕩 使褪包 使覆手 使見色 使話抵 使話栓 使賂 使過掛 使過面 使過馬 使館 使驚 使體

侄仔

來chia 來hō͘伊 來不及 來世 來來去去 來信 來函 來到 來勢 來去 來去倒 來去數 來去轉 來回 來客 來往 來往數 來意 來批 來歷 來歷不明 來源 來生 來的人 來自 來訪 來賓 來路 來路不明 來電


例假日 例外 例會 例案 例行 例證

侍候 侍從 侍衛

供出 供口供 供應 供投 供水 供求 供物 供稱 供端 供給 供衣 供衣紙 供詞 供述 供銷 供需 供體 供鼠

依依不捨 依倚 依原 依存 依序 依撒依亞 依據 依次 依歸 依法 依然 依照 依約 依聿 依賴 依賴度 依賴性 依附 依靠

侮慢 侮辱


侵人錢 侵佔 侵債 侵入 侵占 侵取 侵害 侵擾 侵欠 侵犯 侵用 侵略 侵略者 侵蝕 侵襲 侵錢


便便 便利 便印 便器 便套藥 便套話 便套飯 便宜 便宜貨 便工課 便所 便所紙 便捷 便方 便有 便服 便條 便橋 便民 便當 便當盒 便看 便秘 便空課 便若 便菜 便菜飯 便藥 便衣 便衫 便貨 便車 便道 便飯

係數 係項

促使 促倚 促就 促成 促時間 促歲壽 促死人 促減 促短 促糟 促細 促耳 促請 促近 促進 促銷 促馬勢

俄文 俄羅 俄羅斯 俄羅斯共和國 俄語

俊秀

俏綠 俏色

俐落

俗pháng 俗事 俗例 俗價 俗名 俗掔 俗氣 俗癖 俗稱 俗話說 俗語 俗語話 俗語講 俗貨 俗賣 俗醫


保bē-tiâu 保住 保佑 保值 保健 保全 保加利亞 保存 保守 保守派 保守黨 保安 保安刀 保家 保家人 保家單 保家批 保家燈 保密 保庇 保惜 保持 保暖 保有 保溫杯 保溫箱 保溫罐 保留 保留地 保稅 保管 保管人 保羅 保育 保胎 保衛 保証 保認 保證 保證人 保證書 保證金 保警 保護 保費 保身符 保送 保釋 保重 保鏢 保鑣 保防 保障 保險 保險套 保險櫃 保險法 保險箱 保險費 保險金 保領 保養 保養品 保麗龍

信仰 信件 信任 信任案 信借 信函 信天翁 信奉 信守 信心 信念 信息 信憑 信教 信服 信用 信用借 信箱 信篤篤 信紙 信義 信者 信聖 信號 信號彈 信號燈 信號銃 信袋 信託 信譽 信賴 信錯 信靠 信魚


修剪 修善 修女 修好 修定 修建 修復 修持 修改 修整 修業 修正 修正案 修理 修理費 修築 修繕 修習 修腳 修行 修補 修訂 修護 修路 修身 修造 修道 修鍊 修養 修齊


俱備 俱全 俱樂部


俺伯 俺公 俺叔 俺姐 俺姑 俺娘 俺娘oeh 俺媽 俺媽體 俺嬸 俺扁 俺祖 俺細的

倉促 倉庫 倉碰 倉磅 倉頡

個人 個個 個別 個外月 個性 個捅月 個數 個案 個體


倍增 倍數

倒侵 倒倒 倒出來 倒剃 倒削 倒勘 倒勼 倒包 倒包來 倒匍 倒去 倒反 倒反照 倒反行 倒反話 倒反講 倒台 倒吊 倒吊hông 倒吊蓮 倒吊風 倒向 倒向天 倒咬 倒咬人 倒咬狗 倒問 倒地柃 倒地瓊 倒坐罪 倒坦敧 倒坦蓋 倒塌 倒塌坐 倒少年 倒山樹 倒帶 倒床 倒店 倒彈 倒徛眉 倒徛騰 倒戽 倒房 倒手 倒手爿 倒拋 倒拋獅 倒拖刀 倒拖槌 倒插筆 倒換 倒揜 倒摔向 倒摳 倒擔 倒攄 倒攄車 倒數 倒斡 倒架生 倒栽 倒案 倒椅 倒欉 倒欺 倒泍 倒泍流 倒泍風 倒流 倒激 倒照 倒照影 倒照日 倒照牆 倒爿 倒產 倒祖 倒祧 倒笑天 倒絞帶 倒絞水 倒絞流 倒翻箍 倒翻頭 倒聲 倒腰 倒腳 倒落 倒蓋 倒袒平 倒袒笑 倒貼 倒路站 倒踏 倒踏蹬 倒踏錢 倒踢 倒蹺蹺 倒車 倒轉 倒轉來 倒轉去 倒退 倒退行 倒退車 倒退鱟 倒運 倒酒 倒鉤刺 倒鉤齒 倒鏡 倒陽 倒離離 倒青春 倒面 倒頭 倒頭包 倒頭吊 倒頭唸 倒頭栽 倒頭槌 倒頭流 倒頭烏 倒頭生 倒頭行 倒頭訕 倒頭路 倒麒麟




候下 候價 候機室 候示 候等 候缺 候脈 候補 候車室 候選 候駕

倚並 倚伙食 倚倚 倚偏邊 倚傍 倚勢 倚壁 倚天 倚岸 倚帶 倚年 倚意 倚按 倚晝 倚暗 倚樣 倚欲 倚歸爿 倚海 倚理 倚節 倚船 倚行 倚街 倚賴 倚身 倚車 倚近 倚邊 倚重 倚靠 倚韻讀 倚食

借khiā 借tòa 借來 借出 借助 借口 借問 借單 借嘴 借地 借字 借屍還魂 借帶 借徛 借據 借款 借歇 借用 借著 借詞 借話 借貸 借重 借錢 借鏡

倡言 倡頭


倩人 倩工 倩的 倩船 倩車


倫理 倫琴


倯氣

值代 值勤 值夜 值大代 值得 值得看 值日 值日官 值日生 值星 值星官 值班 值錢

偃sak 偃交仔 偃倒 偃徛 偃桌 偃耳 偃耳聽 偃覆

偆錢 偆額 偆飯

假chhoah 假cháng 假gâu 假khiàng 假tìⁿ 假tìⁿ生 假上諓 假人 假仙 假以時日 假佯 假使 假借 假做 假先知 假出獄 假分數 假包 假博 假古博 假名 假君子 假嘴齒 假夠禮 假大範 假好心 假好衰 假好額 假定 假山 假影 假心 假想敵 假意 假慈悲 假戇 假戇槌 假手 假扣押 假扮 假掔乖 假散 假斯文 假日 假有心 假期 假枝路 假死 假牌個 假物 假猛 假痟 假的 假皮 假盡情 假目頭 假睏 假破病 假空 假空假榫 假童 假精光 假老大 假老實 假聖人 假聲 假肉桂 假肢 假肩 假腳 假若 假苦瓜 假茄苳 假莧菜 假虔 假虔意 假虔笑 假袍 假裝 假設 假證 假象 假貨 假造 假那 假醉 假釋 假鈔票 假錢 假頭毛 假點陳 假齒 假

偉大 偉績

偌儕 偌呢 偌重

偎揳

偏低 偏偏 偏偏欲 偏僻 偏僻話 偏僻路 偏北 偏名 偏向 偏執 偏好 偏差 偏強 偏心 偏愛 偏房 偏殿 偏產 偏祧 偏私 偏秤頭 偏空暗路 偏竅 偏舖還 偏號 偏袒 偏見 偏視 偏護 偏路 偏途 偏遠 偏還 偏邊 偏重 偏重tī 偏門 偏離 偏頭 偏頭痛 偏頭風 偏食

偓促火 偓促熱

做kiūⁿ 做一 做一下 做一嘴 做一時 做一氣 做一睏 做三牲 做不正 做不端 做中人 做主 做主人 做了 做事 做交替 做人 做人嘍 做人客 做人情 做仙 做代 做代誌 做件 做件個 做伊 做伊走 做伙 做伴 做伴行 做便 做便的 做保家 做假 做傢夥 做價 做先鋒 做公親 做兵 做出 做出來 做到 做功 做功德 做勻 做唯是 做善事 做囝仔戲 做園 做土 做土的 做堆 做堆徛 做夢 做夥 做夥tòa 做夥行 做大旱 做大水 做套 做好 做好事 做婊 做媒人 做孔 做完 做客 做家 做家伙 做對 做對年 做對頭 做尾牙 做局 做工 做工藝 做忌 做息 做情 做意致 做慶成 做戲 做戲仔 做手 做掔爽 做掩護 做放 做散工 做散氣 做旱 做晃個 做晃兮 做替 做會 做會來 做月內 做木 做木個 做歹 做歹人 做水 做水災 做法 做涌 做烏龜 做物 做王 做生日 做田人 做田囝 做痢 做瘦氣 做硌硞 做神 做秀 做科 做穡人 做空 做空做榫 做竅 做竅害人 做答 做節 做縈纏 做聖人 做聲 做肉 做肉餅 做腳手 做膽 做臭人 做色 做苦旱 做茶 做莊 做著 做藝 做藝量 做虎頭 做號 做見本 做親情 做記號 做記認 做證 做證據 做譴爽 做貴 做起 做過掛 做過頭 做醮 做長工 做陣 做陣痛 做陣行 做陪客 做雜工 做雜粹工 做靠山 做頭 做頭家 做風做湧 做風颱 做體統 做體藝 做鬼 做鬼做祟 做麵猴

停leh 停tiâu 停tī 停喘 停嘴 停學 停屍 停工 停戰 停手 停板 停業 停機 停歇 停止 停步 停氣 停水 停火 停產 停盤 停睏 停碇 停經 停職 停腳 停話 停課 停起來 停車 停車場 停辦 停電 停靈 停靠 停頓

健丟 健乖 健兒 健全 健在 健將 健康 健忘 健欉 健美 健行 健談 健身 健身房

側門

偵察機 偵探 偵查 偵測 偵破 偵訊 偵辦 偵防

偶像 偶數 偶然 偶發

偷bih 偷chhōa尿 偷khioh 偷khǹg 偷the̍h 偷伏 偷偷仔 偷含 偷咬雞 偷報 偷定親 偷拈 偷挩 偷捻手 偷提 偷換包 偷揜 偷撥工 偷歡喜 偷渡 偷生囝 偷生的 偷看 偷瞇 偷瞭 偷瞻 偷秤頭 偷聽 偷藏 偷襲 偷賣 偷走 偷走兵 偷走厝 偷走學 偷走書 偷走稅 偷走課 偷重 偷閒 偷電 偷領 偷食 偷食步 偷食臊

偽幣 偽藥 偽裝 偽證 偽造

傀儡戲 傀儡腳


傍官靠勢 傍瘍 傍福氣 傍蔭 傍衰

傑作 傑克 傑出 傑魚

傖傖 傖壁壁 傖筒 傖筒氣

傘兵

備受 備忘錄 備戰 備有 備查 備案 備用 備而不用 備胎 備辦

傢俱 傢司

催促 催化 催千 催告 催死 催油 催眠 催陣

傲視

傳hō͘ 傳世 傳代 傳令 傳來 傳信 傳出 傳到 傳動 傳召 傳名 傳名聲 傳單 傳嗣 傳囝孫 傳回 傳奇 傳宗接代 傳家 傳家寶 傳後嗣 傳情 傳承 傳授 傳接 傳揚 傳播 傳播謠言 傳教 傳教區 傳教員 傳教士 傳染 傳染病 傳熱 傳真 傳真機 傳票 傳福音 傳種 傳統 傳習 傳聞 傳落去 傳言 傳訊 傳記 傳話筒 傳說 傳輸 傳述 傳送 傳遍 傳道 傳道師 傳達 傳達室 傳遞 傳鑼 傳開 傳閱 傳香火 傳香煙

債主 債券 債務 債務人 債台高築 債權 債權人

傷chē 傷亡 傷勢 傷嘴 傷害 傷害到 傷害罪 傷寒 傷寢 傷少 傷心 傷患 傷情 傷感 傷感情 傷慢 傷慢矣 傷懸 傷早 傷暑 傷本 傷本錢 傷殘 傷無款 傷爽 傷產 傷症 傷痕 傷痕累累 傷痛 傷短 傷礙 傷細 傷縛 傷者 傷肚 傷肥 傷胃 傷脾 傷腦筋 傷跡 傷路 傷過 傷過份 傷過頭 傷酒 傷重 傷重病 傷風 傷食

傾吐 傾向 傾巢而出 傾心 傾空 傾聽 傾銷 傾銷稅

僅次於



僎便 僎料 僎辦

像一位 像一路 像勻 像年 像徛內 像心 像房頭 像括 像是 像時 像柱 像條心 像樣 像款 像歲 像氣路 像洞門 像班 像社里 像祖公 像篷 像腹 像行 像路 像輩 像途 像鄉里

僑務委員會 僑團 僑委會 僑居 僑民 僑生 僑界 僑胞

僕耳腔


僥人 僥倖 僥倖死 僥倖錢 僥反 僥心 僥籠底 僥背 僥蟶 僥負

僧侶 僧多粥少

僬勻 僬著

僭分 僭功 僭大 僭權 僭煞 僭話 僭越 僭開 僭隊

僱員 僱工

僵局 僵屍 僵持

價位 價值 價值款 價值觀 價差 價數 價格 價款 價目 價碼 價聲 價腳 價錢

僻嗇 僻症 僻角 僻話 僻遠 僻靜 僻鼻

儀器 儀容 儀式 儀態 儀表 儀隊


億伯仔

儉入去 儉嘴 儉斂 儉樸 儉死死 儉水 儉用 儉相 儉省 儉約 儉錢

儌伴 儌岫 儌徒 儌數 儌本 儌東 儌棍 儌注 儌腳 儌豬 儌間

儑人 儑仔魚 儑想 儑拗仔 儑面

儒家 儒教 儒艮 儒雅

儕話


償命


優先 優劣 優勝 優勢 優厚 優待 優惠 優惠待遇 優於 優易 優曇花 優柔 優渥 優生 優秀 優等 優缺點 優美 優良 優越 優越性 優雅 優點


儲存 儲戶 儲款 儲蓄 儲蓄銀行 儲藏 儲量 儲金


儼硬


允人 允准 允穡 允穡頭 允親 允許 允頓 允頭路

元宵 元宵節 元寶 元帥 元年 元旦 元氣 元素 元老 元首

兄哥 兄妹 兄嫂 兄嫂人 兄弟仔 兄弟仔群 兄長 兄頭

充任 充作 充公 充分 充填 充官 充實 充氣 充沛 充滿 充當 充盛 充落公 充落官 充血 充足 充電

兆頭

兇刀 兇嫌 兇年歹冬 兇心 兇惡 兇暴 兇死 兇殺 兇犯 兇狂 兇猛 兇蓋蓋 兇身 兇險 兇霸霸 兇鬼鬼

先交定 先人 先來 先例 先入為主 先呼 先唱明 先天 先天性 先後 先明品 先期 先機 先民 先決 先烈 先生 先生公 先生娘 先生媽 先生禮 先發 先知 先祖 先端 先行 先行者 先見之明 先覺 先託頭 先講明 先賢 先進 先鋒 先驅

光iāⁿ 光khu̍t-khu̍t 光光 光全 光化學 光大 光學 光帶 光年 光度 光彩 光復 光復節 光批 光明 光景 光景鏡 光棍槌 光榮 光湛湛 光源 光溜溜 光溝 光滑 光炎 光炎炎 光焰焰 光焱焱 光熠熠 光熾熾 光生 光眼 光碼 光緒 光線 光纖 光耀 光膏 光膏膏 光臨 光艷 光芒 光華 光起來 光輝 光通 光速 光鎖 光鏡 光閃閃 光陰 光電 光頭 光頭山 光顧

克制 克復 克拉 克服 克根 克苦 克虧 克難

兌平 兌換 兌毛 兌獎 兌錢 兌齊

免仔 免你管 免偌久 免向 免得 免想 免數想 免於 免用 免用到 免畏 免疫 免疫力 免禮 免稅 免職 免試 免講 免責權 免費 免錢 免除 免驚

兒戲 兒童 兒童節

兔仔 兔仔尾 兔仔皮 兔仔空 兔仔草 兔仔菜 兔唇 兔尾草 兔耳草 兔脫

兜tiâu 兜倚 兜捎 兜搭 兜梢 兜留 兜私 兜羹 兜蟲 兜鈴 兜顧客


入世 入主 入伍 入伙 入來 入侵 入冬 入嘴 入圍 入場 入場券 入境 入夏 入學 入宅 入家甲 入席 入庫 入意 入戶口 入手 入批 入數 入新厝 入春 入暝 入木 入札 入柴 入棺 入榫 入殮 入毛虎 入港 入滾水 入眠 入神 入秋 入聲 入股 入螺鈿 入被 入迷 入運 入選 入鄉隨俗 入門 入閣 入院 入霧 入題 入風隨俗 入骨 入黨

內中 內亂 內債 內傷 內公 內出血 內分泌 內功 內務 內勤 內勻 內叛 內口 內在 內在的 內地 內埔 內埕 內壢 內外 內外攻 內奶 內奸 內媽 內孫 內定 內家 內容 內山 內山人 內山傖 內山客 內山猴 內幕 內底 內底衫 內心 內情 內應 內戰 內房 內才 內政 內政部 內政部長 內景 內服 內椽 內河 內海 內涵 內港 內湖 內湖區 內爿 內牆 內疚 內症 內痔 內祖 內科 內科醫生 內稈 內籬仔 內線 內胎 內腎 內腳目骨 內腹 內蒙古 內行 內行人 內行個 內行的 內衣 內衫 內衫褲 內裌仔 內裙 內裡 內裾 內褲 內親 內角 內訌 內身 內道 內部 內里 內野 內野手 內銷 內門 內閣 內閣制 內陸 內障 內面 內面間 內領衫 內頭 內首 內骱

全lóng 全備 全副 全副武裝 全力 全力以赴 全國 全國性 全壘打 全天下 全屍 全年 全心神 全成板 全才 全數 全新 全書 全會 全權 全民 全滅 全無膽懾 全然 全然無仝 全球 全癒 全盛 全盤 全神貫注 全票 全能 全蝕 全貌 全責 全身 全身軀 全軍 全軍覆沒 全部 全長 全集 全面 全額 全體

兩tú償 兩交含 兩伊 兩個手 兩倍 兩光 兩全 兩半 兩層 兩岸 兩巡 兩心願 兩想 兩抵償 兩撇鬚 兩敗俱傷 兩方 兩方面 兩旁 兩晡 兩棲 兩極 兩樣心 兩步半 兩爿 兩用 兩相 兩眼 兩者 兩腳行 兩腳騎 兩親 兩賞 兩造 兩重親 兩鋪路 兩難 兩面 兩頭含

八五折 八人扛 八仙 八仙屏 八仙桌 八仙綵 八仙花 八個月 八分 八卦 八卦山 八卦草 八卦路 八哥 八堵 八婆 八字 八字命 八字步 八字眉 八字腳 八字重 八字鬚 八寶 八寶樹 八寶糜 八寶衫 八德 八成 八戒 八掌溪 八斗子 八方 八景 八月 八月日 八月節 八步 八比 八比仔 八珍 八腳 八萬仔 八號分機 八角 八角蓮 八角香 八角鷹 八通關 八里 八音 八鵰

公主 公事 公事包 公休日 公佈 公佈欄 公使 公保 公信力 公假 公債 公僕 公價 公元 公克 公共 公冢 公函 公分 公判 公務 公務員 公升 公厘 公司 公司債 公司法 公告 公告欄 公哥 公噸 公園 公地 公堂 公報 公塚 公墓 公婆龕 公媽 公媽牌 公媽龕 公子 公子爺 公子爺舍 公孫 公孫仔 公孫樹 公安 公安局 公定 公害 公家 公家擔 公家用 公寓 公審 公尺 公差 公帑 公平 公廁 公廳 公式 公德心 公意 公憤 公所 公推 公揹婆 公攤 公教 公文 公文書 公斤 公族 公會 公有 公案桌 公權 公款 公正 公母 公母套 公民 公決 公海 公演 公然 公營 公爵 公物 公玳 公理 公產 公用 公畝 公益 公眾 公示 公社 公祭 公私 公立 公約 公署 公義 公職 公花 公親 公設 公訴 公論 公諸於世 公證 公費 公路 公路局 公車 公車處 公道 公道人 公道伯 公里 公釐 公金 公銀 公錢 公開 公開信 公開賽 公關 公頃 公題 公餘 公館 公魚 公鹿 公黃

六信 六六粉 六合 六合彩 六和 六堵 六大洲 六指的 六捻仔 六月 六月冬 六月冬仔 六月雪 六根 六無 六甲 六畜 六神草 六禮 六腳 六親 六角 六角英 六角草 六賊 六輕 六點半 六龜

共一家 共一樣 共事 共享 共人 共人刁 共伴 共勻 共匪 共厝內 共厝徛 共口灶 共同 共同市場 共名 共和 共和國 共和黨 共姓 共姓仔 共字勻 共字姓 共字寫 共存 共帆 共心 共房頭 共有 共條水 共業 共款 共沿 共犯 共班 共生 共產 共產黨 共症頭 共祖先 共祧 共種傳 共管 共籠傳 共總 共聲嗽 共腹內 共葛 共謀 共識 共路 共軍 共輩 共途 共通 共陣 共面 共鳴 共黨

兵亂 兵仔 兵仔寮 兵仔舍 兵力 兵卒 兵器 兵團 兵工廠 兵役 兵權 兵法 兵營 兵種 兵符 兵糧 兵腳仔 兵衫 兵變 兵隊 兵馬

其一 其中 其二 其他 其內 其外 其實 其後 其時 其次 其間 其餘

具有 具結 具體

典契 典故 典獄官 典獄長 典禮 典範 典籍 典賣 典雅

兼任 兼具 兼勢 兼塊做 兼差 兼得 兼營 兼用 兼祧 兼管 兼職 兼課 兼辦 兼顧

冇丹樹 冇冇 冇卵 冇古 冇含 冇心 冇手 冇數 冇柑 冇柴 冇桂 冇樟 冇浡 冇炭 冇石 冇管麻 冇米仔 冇粒 冇粟 冇粟仔 冇胎 冇虹 冇計 冇話 冇談 冇頭 冇頭仔 冇頭鰱 冇額 冇骨消

冉冉 冉腳冉手

冊teh 冊包 冊包帶 冊名 冊囊 冊底 冊店 冊庫 冊房 冊揹仔 冊架 冊橐仔 冊櫥 冊疊仔 冊皮 冊簽 冊紙 冊蟲 冊頁 冊龜仔

再三 再出世 再婚 再接再厲 再會 再次 再版 再生 再者 再見 再講 再起

冒充 冒名 冒告 冒失 冒尖 冒捏 冒攝 冒暑 冒牌 冒犯 冒稱 冒證 冒險 冒雨 冒領


冗m̂絆? 冗冗 冗剩 冗早 冗氣 冗盛 冗空 冗限 冗霍霍 冗鬆

冠軍 冠郭公 冠首詩 冠鳩

冢仔地 冢仔埔 冢仔山 冢地 冢山

冤bē煞 冤仇 冤仇人 冤家 冤家主 冤家人 冤家量債 冤屈 冤情 冤枉 冤枉路 冤獄 冤禍 冤讎 冤讎人 冤鬼 冤魂

冥財

冬令救濟 冬天 冬季 冬尾 冬尾天 冬瓜 冬瓜料 冬眠 冬筍 冬節 冬粉 冬至 冬菇 冬菜 冬葉樹 冬蟲 冬防 冬青 冬頭

冰人 冰仔水 冰冷 冰凍 冰塊 冰山 冰店 冰庫 冰廠 冰枕 冰枝 冰條 冰櫃 冰櫥 冰水 冰河 冰淇淋 冰箱 冰糕 冰糖 冰袋 冰角 冰解 冰車 冰雪 冰雹 冰霜 冰鞋 冰魚 冰點


冷ki-ki 冷冷仔 冷凊 冷凊凊 冷凍 冷凍劑 冷凍機 冷凍食品 冷卻 冷吱吱 冷嗖嗖 冷嘶嘶 冷場 冷媒 冷宮 冷感症 冷戰 冷房 冷拌 冷支支 冷森森 冷氣 冷氣機 冷氣設備 冷水 冷汗 冷泉 冷淡 冷清 冷清清 冷漠 冷瀉 冷皙皙 冷盤 冷眼 冷笑 冷色 冷菜 冷落 冷著 冷藏 冷血 冷酷 冷銃 冷鋒 冷門 冷門貨 冷霜霜 冷靜 冷靜落來 冷面 冷風 冷飯 冷飯團 冷飯藤 冷鼎

准予 准數 准考證

凊乓乓 凊凊 凊凊采采 凊吶 凊塊塊 凊市 凊彩 凊彩想 凊彩時 凊彩講 凊心 凊支支 凊水 凊汗 凊瘼 凊瘼吶 凊笑 凊糜 凊膜 凊膜凹 凊色 凊菜 凊采 凊采采 凊面 凊飯 凊飯藤

凋井 凋呃 凋嗽 凋尾 凋心 凋必 凋料 凋枝 凋枯 凋柴 凋椏 凋樹 凋水 凋洘 凋涸涸 凋炭 凋燥 凋燥熱 凋燥燥 凋疥 凋瘼 凋瘼瘼 凋癬 凋碇 凋經 凋耳 凋肘 凋脯 凋脯脯 凋草 凋葉 凋蔫 凋謝 凋身 凋離 凋頭 凋鬆 凋黃

凌勒 凌晨 凌治 凌轢 凌辱 凌遲 凌雲 凌霄花 凌駕

凍子 凍死 凍瘡 凍結 凍趾 凍酸 凍霜 凍霜仔 凍霜天 凍霜客 凍露

凜凜仔 凜墘

凝惡 凝水石 凝聚 凝聚力 凝血 凝重 凝霜 凝點

几桌仔

凡tú勢 凡事 凡但 凡勢 凡在 凡塵 凡是 凡若 凡若是 凡間

]=]


return {
	["一"] = "i̍t/chi̍t",
	["一lia̍h長"] = "chi̍t-lia̍h-tn̂g",
	["一丈紅"] = "it-tiōng-hông",
	["一下"] = "chi̍t-ē",
	["一下仔"] = "chi̍t-ē-á",
	["一下子"] = "chi̍t-ē-á",
	["一下手"] = "chi̍t-ē-chhiú",
	["一下按呢"] = "chi̍t-ê-án-ne",
	["一世"] = "it-sè",
	["一世人"] = "chi̍t-sì-lâng",
	["一串紅"] = "it-chhoàn-hông",
	["一丹好"] = "it-tan-hó",
	["一久仔"] = "it-kú-á",
	["一件"] = "chi̍t-kiāⁿ",
	["一來"] = "it-lâi",
	["一倒水"] = "it-tó-chúi",
	["一停仔"] = "chi̍t-thêng-á",
	["一兩工"] = "chi̍t-nn̄g-kang",
	["一兩日"] = "chi̍t-nn̄g-ji̍t",
	["一再"] = "it-chài",
	["一切"] = "it-chhè",
	["一則"] = "it-chek",
	["一勞永逸"] = "it-lô-éng-e̍k",
	["一半工"] = "chi̍t-pòaⁿ-kang",
	["一半日"] = "chi̍t-pòaⁿ-ji̍t",
	["一句半句"] = "chi̍t-kù-pòaⁿ-kù",
	["一向"] = "it-hiòng",
	["一周"] = "chi̍t-chiu",
	["一味"] = "it-bī",
	["一嘴氣"] = "chi̍t-chhùi-khùi",
	["一四界"] = "chi̍t-sì-kè/chi̍t-sì-kòe",
	["一圈"] = "chi̍t-khian",
	["一垺尿"] = "chi̍t-pû-jiō",
	["一夥"] = "chi̍t-hóe",
	["一字平"] = "it-jī-pêⁿ/it-jī-pîⁿ",
	["一定"] = "it-tēng",
	["一家一家"] = "chi̍t-ke-chi̍t-ke",
	["一家口"] = "chi̍t-ke-kháu",
	["一寡"] = "chi̍t-kóa",
	["一寡仔"] = "chi̍t-kóa-á",
	["一寸仔"] = "chi̍t-chhǹg-á",
	["一對時"] = "chi̍t-tùi-sî",
	["一尾"] = "it-bóe/it-bé",
	["一屑仔"] = "chi̍t-sut-á",
	["一己"] = "it-kí",
	["一席之地"] = "it-se̍k-chi-tē/it-se̍k-chi-tōe",
	["一帶"] = "it-tài",
	["一年半載"] = "it-liân-poàn-chài",
	["一庀仔"] = "chi̍t-phí-á",
	["一庀庀仔"] = "chi̍t-phí-phí-á",
	["一度一"] = "it-tó-it",
	["一度好"] = "it-tó-hó",
	["一廂情願"] = "it-siong-chêng-goān",
	["一律"] = "it-lu̍t",
	["一心一意"] = "it-sim-it-ì",
	["一心憶著"] = "chi̍t-sim-i̍t--tio̍h",
	["一意孤行"] = "it-ì-ko͘-hêng",
	["一應俱全"] = "it-èng-kū-choân",
	["一所在"] = "chi̍t-só͘-chāi",
	["一手"] = "chi̍t-chhiú/it-chhiú",
	["一技之長"] = "it-ki-chi-tiông",
	["一把抓"] = "it-pá-choa",
	["一括"] = "chi̍t-koah",
	["一掃空"] = "it-só͘-khong",
	["一掃而空"] = "it-sàu-jî-khong",
	["一搦米"] = "chi̍t-la̍k-bí",
	["一搭"] = "chi̍t-tah",
	["一撮"] = "chi̍t-chhok",
	["一撮仔"] = "chi̍t-chhok-á",
	["一擺"] = "chi̍t-pái",
	["一斗"] = "chi̍t-táu",
	["一方面"] = "chi̍t-hong-bīn",
	["一旁"] = "chi̍t-pêng",
	["一日一日"] = "chi̍t-ji̍t-chi̍t-ji̍t",
	["一旦"] = "it-tàn",
	["一早"] = "it-chá",
	["一是一二是二"] = "it-sī-it, lī-sī-lī",
	["一時"] = "chi̍t-sî",
	["一時之間"] = "it-sî-chi-kan",
	["一時仔"] = "chi̍t-sî-á",
	["一晡"] = "chi̍t-po͘",
	["一晡久"] = "chi̍t-po͘-kú",
	["一暝日"] = "chi̍t-mê-ji̍t/chi̍t-mî-ji̍t",
	["一暫仔"] = "chi̍t-chām-á",
	["一月"] = "it--goe̍h/it--ge̍h",
	["一月外"] = "chi̍t-goe̍h-gōa/chi̍t-ge̍h-gōa",
	["一月捅"] = "chi̍t-goe̍h-thóng/chi̍t-ge̍h-thóng",
	["一朝"] = "it-tiau",
	["一枝獨秀"] = "it-ki-to̍k-siù",
	["一枝花"] = "it-ki-hoe",
	["一枝香"] = "chi̍t-ki-hiuⁿ/it-ki-hiong/it-ki-hiuⁿ",
	["一條根"] = "it-tiâu-kin/it-tiâu-kun",
	["一概"] = "it-khài",
	["一模一樣"] = "it-bô͘-it-iūⁿ",
	["一樣"] = "chi̍t-iūⁿ",
	["一欉香"] = "chi̍t-châng-hiuⁿ",
	["一步取"] = "chi̍t-pō͘-chhú",
	["一氣"] = "chi̍t-khùi",
	["一氧化碳"] = "it-iông-hòa-thòaⁿ",
	["一波三折"] = "it-pho-sam-chiat",
	["一派胡言"] = "it-phài-hô͘-giân",
	["一流"] = "it-iû/it-liû",
	["一流水"] = "it-liû-súi",
	["一港風"] = "chi̍t-káng-hong",
	["一炮而紅"] = "it-phàu-jî-hông",
	["一炷香"] = "chi̍t-chù-hiuⁿ",
	["一無所知"] = "it-bû-só͘-ti",
	["一爿"] = "chi̍t-pêng",
	["一片帆"] = "chi̍t-phìⁿ-phâng",
	["一牛車"] = "chi̍t-gû-chhia",
	["一生"] = "it-seng",
	["一疕仔"] = "chi̍t-phí-á",
	["一痎"] = "it-hai",
	["一盡"] = "it-chīn",
	["一目"] = "it-bo̍k",
	["一目nih"] = "chi̍t-ba̍k-nih",
	["一目了然"] = "it-bo̍k-liáu-jiân",
	["一目仔"] = "chi̍t-ba̍k-á",
	["一目瞬"] = "chi̍t-ba̍k-sut",
	["一直"] = "it-ti̍t",
	["一直到"] = "it-ti̍t-kàu",
	["一眉仔"] = "chi̍t-bâi-á",
	["一睏"] = "chi̍t-khùn",
	["一睏仔"] = "chi̍t-khùn-á",
	["一睏懶"] = "chi̍t-khùn-lán",
	["一睏手"] = "chi̍t-khùn-chhiú",
	["一知半解"] = "it-ti-pòaⁿ-kái",
	["一筆勾銷"] = "it-pit-kau-siau",
	["一筆成"] = "it-pit-sêng",
	["一等"] = "it-téng",
	["一等一"] = "it-téng-it",
	["一等好"] = "it-téng-hó",
	["一箍"] = "chi̍t-kho͘",
	["一箍圍"] = "chi̍t-kho͘-ûi",
	["一篷人"] = "chi̍t-phâng-lâng",
	["一簇仔"] = "chi̍t-chhok-á",
	["一籌莫展"] = "it-tiû-bo̍k-tián",
	["一粒一"] = "it-lia̍p-it",
	["一粒珠"] = "chi̍t-lia̍p-chu",
	["一紀年"] = "chi̍t-khí-nî/chi̍t-kí-nî",
	["一紙"] = "chi̍t-chí",
	["一統"] = "it-thóng",
	["一絲不掛"] = "it-si-put-kòa",
	["一絲仔"] = "chi̍t-si-á",
	["一絲絲仔"] = "chi̍t-si-si-á",
	["一網打盡"] = "it-bóng-táⁿ-chīn",
	["一緊"] = "it-kín",
	["一耦鱟"] = "chi̍t-ngauh-hāu",
	["一腳"] = "chi̍t-kha",
	["一腹火"] = "chi̍t-pak-hóe/chi̍t-pak-hé",
	["一臂之力"] = "it-pì-chi-le̍k",
	["一致"] = "it-tì",
	["一致性"] = "it-tì-sèng",
	["一舉"] = "it-kí/it-kú",
	["一般"] = "it-poaⁿ",
	["一般性"] = "it-poaⁿ-sèng",
	["一色"] = "it-sek",
	["一落千丈"] = "it-lo̍h-chhian-tn̄g",
	["一葉草"] = "it-hio̍h-chháu",
	["一行"] = "chi̍t-kiâⁿ",
	["一表人才"] = "it-piáu-jîn-châi",
	["一視同仁"] = "it-sī-tông-jîn",
	["一覽表"] = "it-lám-pió",
	["一角"] = "chi̍t-kak",
	["一角剝"] = "chi̍t-kak-pak",
	["一觸即發"] = "it-chhiok-chek-hoat",
	["一言不合"] = "it-giân-put-ha̍p",
	["一言堂"] = "it-giân-tông",
	["一語"] = "it-gí/it-gú",
	["一貫"] = "it-koàn",
	["一路"] = "chi̍t-lō͘",
	["一路上"] = "chi̍t-lō͘-siāng/chi̍t-lō͘-siōng",
	["一路取"] = "chi̍t-lō͘-chhú",
	["一蹶不振"] = "it-koat-put-chín",
	["一軀"] = "chi̍t-su",
	["一輒久"] = "chi̍t-tiap-kú",
	["一輒仔久"] = "chi̍t-tiap-á-kú",
	["一輦"] = "chi̍t-liàn",
	["一迣"] = "chi̍t-chōa",
	["一透"] = "chi̍t-thàu",
	["一逝"] = "chi̍t-chōa",
	["一邊"] = "chi̍t-piⁿ",
	["一醒"] = "chi̍t-chhéⁿ/chi̍t-chhíⁿ",
	["一闖"] = "chi̍t-chhoàng",
	["一陣"] = "chi̍t-chūn",
	["一陣仔"] = "chi̍t-chūn-á",
	["一陣風"] = "chi̍t-chūn-hong",
	["一霎仔"] = "chi̍t-tia̍p-á",
	["一面"] = "chi̍t-bīn",
	["一面倒"] = "chi̍t-bīn-tó",
	["一領"] = "chi̍t-niá",
	["一頭霧水"] = "chi̍t-thâu-bū-chúi",
	["一顯"] = "chi̍t-hiáⁿ",
	["一馬當先"] = "it-má-tong-sian",
	["一體"] = "it-thé",
	["一鳴驚人"] = "it-bêng-keng-jîn",
	["一點仔"] = "chi̍t-tiám-á",
	["一點紅"] = "it-tiám-hông",
	["一點點仔"] = "chi̍t-tiám-tiám-á",
	["一齊"] = "chi̍t-chê/chi̍t-chôe",
	["丁"] = "teng",
	["丁字壩"] = "teng--lī-pà",
	["丁字尺"] = "teng-jī-chhioh",
	["丁挽舅"] = "teng-bán-kū",
	["丁斑"] = "teng-pan",
	["丁蓮"] = "teng-nî",
	["丁香"] = "teng-hiuⁿ",
	["丁香魚"] = "teng-hiuⁿ-hî/teng-hiuⁿ-hû",
	["丁香鳥"] = "teng-hiuⁿ-chiáu",
	["七"] = "chhit",
	["七仔"] = "chhit-á",
	["七仔科"] = "chhit-á-khoe",
	["七堵"] = "Chhit-tó͘",
	["七夕"] = "chhit-se̍k/chhit-sia̍h",
	["七姑星"] = "chhit-ko͘-chheⁿ/chhit-ko͘-chhiⁿ",
	["七娘媽"] = "chhit-niû-má",
	["七孔"] = "chhit-khóng",
	["七寸金"] = "chhit-chhùn-kim",
	["七層塔"] = "chhit-chàn-thah",
	["七巧圖"] = "chhit-khá-tô͘/chhit-khiáu-tô͘",
	["七彩"] = "chhit-chhái",
	["七捏八捏"] = "chhit-lia̍p-peh-lia̍p/chhit-lia̍p-poeh-lia̍p",
	["七星"] = "Chhit-chheⁿ/Chhit-chhiⁿ",
	["七星尺"] = "chhit-chheⁿ-chhioh/chhit-chhiⁿ-chhioh",
	["七星草"] = "chhit-chheⁿ-chháu/chhit-chhiⁿ-chháu",
	["七星魚"] = "chhit-chheⁿ-hî/chhit-chhiⁿ-hû",
	["七星鱸"] = "chhit-chheⁿ-lô͘/chhit-chhiⁿ-lô͘",
	["七步蛇"] = "chhit-pō͘-chôa",
	["七美"] = "Chhit-bí",
	["七腸仔"] = "chhit-tn̂g-á",
	["七色"] = "chhit-sek",
	["七葉膽"] = "chhit-hio̍h-táⁿ",
	["七葉蓮"] = "chhit-hio̍h-liân",
	["七講八講"] = "chhit-kóng-peh-kóng/chhit-kóng-poeh-kóng",
	["七里香"] = "chhit-lí-hiang/chhit-lí-hiong",
	["丈"] = "tiāng/tiōng",
	["丈人"] = "tiūⁿ-lâng",
	["丈人伯"] = "tiūⁿ-lâng-peh",
	["丈人爸"] = "tiūⁿ-lâng-pâ",
	["丈夫"] = "tiōng-hu",
	["丈姆"] = "tiūⁿ-ḿ",
	["丈姆婆"] = "tiūⁿ-ḿ-pô",
	["三lián車"] = "saⁿ-lián-chhia",
	["三七仔"] = "sam-chhit-á",
	["三不五時"] = "sam-put-gō͘-sî",
	["三不服"] = "sam-put-ho̍k",
	["三不正"] = "sam-put-chiàⁿ",
	["三不等"] = "sam-put-téng",
	["三不管"] = "sam-put-koán",
	["三令五申"] = "sam-lēng-ngó͘-sin",
	["三元仔"] = "sam-goân-á",
	["三元魚"] = "sam-goân-hî/sam-goân-hû",
	["三光"] = "sam-kong",
	["三八"] = "sam-pat",
	["三八khiàng"] = "sam-pat-khiàng",
	["三八嘴"] = "sam-pat-chhùi",
	["三八婆"] = "sam-pat-pô",
	["三八氣"] = "sam-pat-khùi",
	["三八芝"] = "sam-pat-chi",
	["三八赤"] = "sam-pat-chhiah",
	["三兵神"] = "sam-phiaⁿ-sîn",
	["三冬花"] = "sam-tang-hoe",
	["三加皮"] = "saⁿ-ka-phî",
	["三十"] = "saⁿ-cha̍p",
	["三叉"] = "sam-chhe/saⁿ-chhe",
	["三叉草"] = "saⁿ-chhe-chháu",
	["三叉路"] = "sam-chhe-lō͘/saⁿ-chhe-lō͘",
	["三友花"] = "sam-iú-hoa",
	["三合"] = "saⁿ-ha̍p",
	["三合院"] = "saⁿ-ha̍p-īⁿ",
	["三商銀"] = "Sam-siong-gîn/Sam-siong-gûn",
	["三國"] = "Sam-kok",
	["三堡三"] = "saⁿ-pó-saⁿ",
	["三壘手"] = "saⁿ-lúi-chhiú",
	["三娘"] = "sam-niû",
	["三字經"] = "sam-jī-keng",
	["三層"] = "sam-chàn",
	["三層樓"] = "saⁿ-chàn-lâu",
	["三層肉"] = "sam-chàn-bah/sam-chân-bah",
	["三峽"] = "Sam-kiap",
	["三巴壟"] = "sam-pa-lang",
	["三思"] = "sàm-su",
	["三思而行"] = "sàm-su-jî-hêng",
	["三把車"] = "saⁿ-pé-chhia",
	["三擺兩擺"] = "saⁿ-pái-nn̄g-pái",
	["三支手"] = "saⁿ-ki-chhiú",
	["三文魚"] = "sam-bûn-hî/sam-bûn-hû",
	["三斑"] = "sam-pan",
	["三斑娘"] = "sam-pan-niû",
	["三斑搖"] = "sam-pan-iô",
	["三斑魚"] = "sam-pan-hî/sam-pan-hû",
	["三日新"] = "saⁿ-ji̍t-sin",
	["三星"] = "Saⁿ-chheⁿ/Saⁿ-chhiⁿ",
	["三更暝半"] = "saⁿ-kiⁿ-mê-pòaⁿ/saⁿ-kiⁿ-mî-pòaⁿ",
	["三毛球"] = "sam-mô͘-kiû",
	["三流"] = "saⁿ-liû",
	["三消病"] = "sam-siau-pēⁿ/sam-siau-pīⁿ",
	["三溫暖"] = "sam-un-loán",
	["三火"] = "saⁿ-hóe/saⁿ-hé",
	["三牲胚"] = "sam-seng-phoe",
	["三牲頭"] = "sam-seng-thâu",
	["三生"] = "saⁿ-seⁿ/saⁿ-siⁿ",
	["三界公"] = "sam-kài-kong",
	["三番五覆"] = "sam-hoan-ngó͘-hok",
	["三白"] = "sam-pe̍k",
	["三碗飯"] = "saⁿ-óaⁿ-pn̄g",
	["三節六蹺"] = "saⁿ-chat-la̍k-khiau",
	["三節曲"] = "saⁿ-chat-khiau",
	["三節蹺"] = "saⁿ-chat-khiau",
	["三級跳"] = "saⁿ-kip-thiàu",
	["三綱鳥"] = "sam-kong-chiáu",
	["三線路"] = "sam-sòaⁿ-lō͘",
	["三總"] = "Sam-chóng",
	["三義"] = "Sam-gī",
	["三耳草"] = "saⁿ-hīⁿ-chháu",
	["三腳tu"] = "saⁿ-kha-tu",
	["三腳丁"] = "saⁿ-kha-teng",
	["三腳仔"] = "saⁿ-kha-á",
	["三腳剪"] = "saⁿ-kha-chián",
	["三腳弓"] = "saⁿ-kha-keng",
	["三腳推"] = "saⁿ-kha-tu",
	["三腳架"] = "saⁿ-kha-kè",
	["三腳株"] = "saⁿ-kha-tu",
	["三腳桌"] = "saⁿ-kha-toh",
	["三腳皮"] = "saⁿ-kha-phôe/saⁿ-kha-phê",
	["三腳砧"] = "saⁿ-kha-tiam",
	["三腳破"] = "saⁿ-kha-phòa",
	["三腳虎"] = "saⁿ-kha-hó͘",
	["三腳貓"] = "saⁿ-kha-niau",
	["三腳釘"] = "saⁿ-kha-teng",
	["三腳馬"] = "saⁿ-kha-bé",
	["三腳鱉"] = "saⁿ-kha-pih",
	["三腳鼊"] = "saⁿ-kha-pih",
	["三腳鼎"] = "saⁿ-kha-tiáⁿ",
	["三色"] = "sam-sek",
	["三芝"] = "Sam-chi",
	["三花"] = "sam-hoa/saⁿ-he/saⁿ-hoe/sam-hoa",
	["三葉蘭"] = "saⁿ-hio̍h-lân",
	["三葉酸"] = "saⁿ-hio̍h-sng",
	["三薟草"] = "saⁿ-liâm-chháu",
	["三藍"] = "sam-lâm/saⁿ-lâm",
	["三藏"] = "sam-chōng",
	["三角"] = "saⁿ-kak",
	["三角仔"] = "saⁿ-kak-á",
	["三角姑"] = "saⁿ-kak-ko͘",
	["三角形"] = "saⁿ-kak-hêng",
	["三角梅"] = "saⁿ-kak-mûi",
	["三角楓"] = "saⁿ-kak-png",
	["三角目"] = "saⁿ-kak-ba̍k",
	["三角箛"] = "saⁿ-kak-ko͘",
	["三角肩"] = "saⁿ-kak-keng",
	["三角花"] = "saⁿ-kak-hoe",
	["三角薸"] = "saⁿ-kak-phiô",
	["三角鉤"] = "saⁿ-kak-ko͘",
	["三角鯧"] = "saⁿ-kak-chhiuⁿ",
	["三讀會"] = "sam-tho̍k-hōe",
	["三軍"] = "saⁿ-kun",
	["三軍總醫院"] = "Sam-kun-chóng-i-īⁿ",
	["三輕"] = "Saⁿ-khin",
	["三辣"] = "sam-loa̍h",
	["三部曲"] = "saⁿ-pō͘-khek",
	["三重埔"] = "Saⁿ-tēng-po͘",
	["三重市"] = "Sam-tiông-chhī",
	["三隻手"] = "saⁿ-ki-chhiú",
	["三頭二"] = "saⁿ-thâu-jī",
	["三頭四"] = "saⁿ-thâu-sì",
	["三鬚"] = "saⁿ-chhiu",
	["三麴"] = "sam-khiok",
	["三點仔"] = "saⁿ-tiám-á",
	["三齣頭"] = "saⁿ-chhut-thâu",
	["上"] = "chiūⁿ/siāng/siōng",
	["上sian"] = "chhiūⁿ-sian",
	["上丁"] = "chiūⁿ-teng",
	["上任"] = "chiūⁿ-jīm",
	["上位"] = "siāng-ūi/siōng-ūi",
	["上來"] = "chiuⁿ-lâi",
	["上儕"] = "siāng-chē/siōng-chē",
	["上元"] = "siāng-goân/siōng-goân",
	["上元節"] = "siāng-goân-cheh/siōng-goân-choeh",
	["上加"] = "siāng-ke/siōng-ke",
	["上北"] = "chiūⁿ-pak",
	["上卌"] = "chiūⁿ-siap",
	["上去"] = "chiūⁿ--khì/chiūⁿ--khù",
	["上取"] = "chiūⁿ-chhú",
	["上台"] = "chiūⁿ-tâi",
	["上品"] = "siāng-phín/siōng-phín",
	["上堂"] = "chiūⁿ-tn̂g",
	["上場"] = "chiūⁿ-tiûⁿ",
	["上墓"] = "chhiūⁿ-bōng/chhiūⁿ-bō͘",
	["上大"] = "siāng-tōa/siōng-tōa",
	["上天"] = "chiūⁿ-thiⁿ",
	["上好"] = "siāng-hó/siōng-hó",
	["上好勢"] = "siāng-hó-sì/siōng-hó-sè",
	["上學"] = "chiūⁿ-o̍h",
	["上官"] = "chiūⁿ-koaⁿ/Siōng-koan",
	["上家甲"] = "chiūⁿ-ke-kah",
	["上尉"] = "siāng-ùi/siōng-ùi",
	["上少"] = "siāng-chió/siōng-chió",
	["上尾"] = "siāng-bóe/siōng-bé",
	["上尾手"] = "siāng-bóe-chhiú/siōng-bóe-chhiú",
	["上山"] = "chiūⁿ-soaⁿ",
	["上岸"] = "chiūⁿ-hōaⁿ",
	["上崎"] = "chiūⁿ-kiā",
	["上市"] = "chiūⁿ-chhī",
	["上帝"] = "siāng-tè/siōng-tè/Siōng-tè",
	["上帝公"] = "siāng-tè-kong/siōng-tè-kong",
	["上帝爺"] = "siāng-tè-iâ/siōng-tè-iâ",
	["上床"] = "chiūⁿ-chhn̂g",
	["上店窗"] = "chhiūⁿ-tiàm-thang",
	["上後壁"] = "siāng-āu-piah/siōng-āu-piah",
	["上後腳"] = "chhiūⁿ-āu-kha",
	["上手"] = "chiūⁿ-chhiú",
	["上教"] = "chiūⁿ-kà",
	["上早"] = "siāng-chá/siōng-chá",
	["上春"] = "chiūⁿ-chhun",
	["上校"] = "siāng-hāu/siōng-kàu",
	["上格"] = "chiūⁿ-keh",
	["上梁"] = "chiūⁿ-niû",
	["上樓"] = "chiūⁿ-lâu",
	["上樣"] = "chiūⁿ-iūⁿ",
	["上櫃"] = "chiūⁿ-kūi",
	["上歡喜"] = "siāng-hoaⁿ-hí/siōng-hoaⁿ-hí",
	["上正"] = "chiūⁿ-chiàⁿ",
	["上歲頭"] = "chiūⁿ-hòe-thâu/chiūⁿ-hè-thâu",
	["上歹"] = "siāng-phái/siōng-phái/siāng-pháiⁿ/siōng-pháiⁿ",
	["上殕"] = "chhiūⁿ-phú",
	["上水"] = "chhiūⁿ-chúi/chiūⁿ-chúi",
	["上海"] = "Siōng-hái",
	["上海市"] = "Siōng-hái-chhī",
	["上海雞"] = "siāng-hái-ke/siōng-hái-koe",
	["上溡"] = "chhiūⁿ-chhî",
	["上濛"] = "chhiūⁿ-bông",
	["上烏斑"] = "chhiūⁿ-o͘-pan",
	["上無"] = "siāng-bô/siōng-bô",
	["上煞尾"] = "siāng-soah-bóe/siōng-soah-bé",
	["上片"] = "chiūⁿ-phìⁿ",
	["上班"] = "siāng-pan/siōng-pan",
	["上疆"] = "chiūⁿ-kiuⁿ",
	["上目"] = "chiūⁿ-ba̍k",
	["上童"] = "chiūⁿ-tâng",
	["上等上"] = "siāng-téng-siāng/siōng-téng-siōng",
	["上算"] = "chiūⁿ-sǹg",
	["上範"] = "chiūⁿ-pān",
	["上緊"] = "siāng-kín/siōng-kín",
	["上聲"] = "sióng-siaⁿ",
	["上肉"] = "chiūⁿ-bah",
	["上腳"] = "chiūⁿ-kioh",
	["上至少"] = "siāng-chì-chió/siōng-chì-chió",
	["上船"] = "chiūⁿ-chûn",
	["上色"] = "chiūⁿ-sek",
	["上菜市"] = "chiūⁿ-chhài-chhī",
	["上落"] = "chiūⁿ-lo̍h",
	["上蓋"] = "siāng-kài/siōng-kài",
	["上蓋儕"] = "siāng-kài-chē/siōng-kài-chē",
	["上蓋大"] = "siāng-kài-tōa/siōng-kài-tōa",
	["上蓋好"] = "siāng-kài-hó/siōng-kài-hó",
	["上蓋近"] = "siāng-kài-kīn/siōng-kài-kūn",
	["上街"] = "chiūⁿ-ke/chiūⁿ-koe",
	["上課"] = "siōng-khò/chiūⁿ-khò",
	["上諓"] = "chiūⁿ-chîⁿ",
	["上路尾"] = "siāng-lō͘-bóe/siōng-lō͘-bé",
	["上身"] = "chiūⁿ-sin",
	["上車"] = "chiūⁿ-chhia",
	["上近"] = "siāng-kīn/siōng-kūn",
	["上運"] = "chiūⁿ-ūn",
	["上釣"] = "chiūⁿ-tiò",
	["上門"] = "chiūⁿ-mn̂g",
	["上門娶"] = "chiūⁿ-mn̂g-chhōa",
	["上陣"] = "chiūⁿ-tīn",
	["上陸"] = "chiūⁿ-lio̍k",
	["上頭"] = "chhiūⁿ-thâu/chiūⁿ-thâu/siāng-thâu/siōng-thâu",
	["上頭仔"] = "siāng-thâu-á/siōng-thâu-á",
	["上香"] = "siāng-hiang/siōng-hiang",
	["上馬寒"] = "chiūⁿ-bé-hân",
	["上馬風"] = "chiūⁿ-bé-hong",
	["下"] = "ē/hā/hē",
	["下choh"] = "hā-choh",
	["下kiuⁿ"] = "ē-kiuⁿ",
	["下一勻"] = "ē-chi̍t-ûn",
	["下一椽"] = "ē-chi̍t-iân",
	["下一腳"] = "ē-chi̍t-kha",
	["下一輩"] = "ē-chi̍t-pòe",
	["下世人"] = "ē-sì-lâng",
	["下仔"] = "ē-á",
	["下令"] = "hā-lēng",
	["下任"] = "ē-līm",
	["下位"] = "ē-ūi",
	["下作"] = "hā-choh",
	["下冬"] = "ē-tang",
	["下凡"] = "hā-hoān",
	["下出世"] = "ē-chhut-sì",
	["下列"] = "hā-lia̍t",
	["下剸"] = "ē-tn̂g",
	["下力"] = "hē-la̍t",
	["下功夫"] = "hē-kang-hu",
	["下勢風"] = "ē-sì-hong/ē-sè-hong",
	["下勻"] = "ē-ûn",
	["下午"] = "hā-ngó͘",
	["下半工"] = "ē-pòaⁿ-kang",
	["下半年"] = "ē-pòaⁿ-nî",
	["下半日"] = "ē-pòaⁿ-ji̍t",
	["下半晡"] = "ē-pòaⁿ-po͘",
	["下半暝"] = "ē-pòaⁿ-mê/ē-pòaⁿ-mî",
	["下半月"] = "ē-pòaⁿ-goe̍h/ē-pòaⁿ-ge̍h",
	["下半身"] = "ē-pòaⁿ-sin",
	["下南"] = "hā-lâm/hē-lâm",
	["下厝"] = "ē-chhù",
	["下台"] = "hā-tâi",
	["下司"] = "ē-si",
	["下命"] = "hē-miā",
	["下命令"] = "hā-bēng-lēng",
	["下唇"] = "ē-tûn",
	["下回"] = "ē-hôe",
	["下場"] = "hā-tiûⁿ",
	["下墜"] = "hā-tūi",
	["下士"] = "hā-sū",
	["下女"] = "hā-lí",
	["下嫁"] = "hā-kà",
	["下孤注"] = "hē-ko͘-tù",
	["下家"] = "ē-ke",
	["下屆"] = "ē-kài",
	["下層"] = "hā-chân",
	["下屬"] = "hā-sio̍k",
	["下山"] = "hā-san",
	["下工夫"] = "hē-kang-hu",
	["下幫"] = "ē-pang",
	["下底"] = "ē-té/ē-tóe",
	["下底衫"] = "ē-té-saⁿ/ē-tóe-saⁿ",
	["下後手"] = "hē-āu-chhiú",
	["下心神"] = "hā-sim-sîn/hē-sim-sîn",
	["下性命"] = "hē-sèⁿ-miā",
	["下情"] = "hā-chêng",
	["下意識"] = "hā-ì-sek",
	["下房"] = "ē-pâng",
	["下手"] = "ē-chhiú/hā-chhiú/hē-chhiú",
	["下挫"] = "hā-chhò",
	["下搗"] = "ē-táu",
	["下擺"] = "ē-pái",
	["下改"] = "ē-kái",
	["下放"] = "hā-hòng",
	["下文"] = "hā-bûn",
	["下斗"] = "ē-táu",
	["下斗鬚"] = "ē-táu-chhiu",
	["下旁"] = "ē-pêng",
	["下日"] = "ē-ji̍t",
	["下旬"] = "hā-sûn",
	["下昏"] = "ē-hng",
	["下昏暗"] = "ē-hng-àm",
	["下昏暝"] = "ē-hng-mê/ē-hng-mî",
	["下昏頓"] = "ē-hng-tǹg",
	["下昏飯"] = "ē-hng-pn̄g",
	["下晝"] = "ē-tàu",
	["下晝時"] = "ē-tàu-sî",
	["下晝晡"] = "ē-tàu-po͘",
	["下晝頓"] = "ē-tàu-tǹg",
	["下晝飯"] = "ē-tàu-pn̄g",
	["下晡"] = "ē-po͘",
	["下晡時"] = "ē-po͘-sî",
	["下暗"] = "ē-àm",
	["下期"] = "ē-kî",
	["下本"] = "hē-pún",
	["下本錢"] = "hē-pún-chîⁿ",
	["下格"] = "ē-keh",
	["下梢"] = "hā-sau/hā-siau",
	["下榻"] = "hā-thah",
	["下樓"] = "hā-lâu",
	["下橈"] = "hē-giô",
	["下次"] = "ē-chhù",
	["下毒"] = "hē-to̍k",
	["下毒手"] = "hē-to̍k-chhiú",
	["下水"] = "hā-súi",
	["下水溝"] = "hā-chúi-kau",
	["下沿"] = "ē-iân",
	["下流"] = "hā-liû",
	["下消"] = "hā-siau",
	["下港"] = "ē-káng",
	["下游"] = "hā-iû",
	["下滿"] = "ē-móa",
	["下班"] = "ē-pan/hā-pan",
	["下痢"] = "hā-lī",
	["下盤生理"] = "ē-pôaⁿ-seng-lí",
	["下神託佛"] = "hē-sîn-thok-pu̍t",
	["下筆"] = "hē-pit",
	["下等"] = "hā-téng",
	["下等下"] = "hā-téng-hā",
	["下等貨"] = "hā-téng-hòe/hā-téng-hè",
	["下策"] = "hā-chhek",
	["下級"] = "hā-kip",
	["下結論"] = "hā-kiat-lūn",
	["下肥"] = "hē-pûi",
	["下腰"] = "ē-io",
	["下腳"] = "ē-kha/hā-kha/kē-kha",
	["下腳手"] = "ē-kha-chhiú",
	["下腳裾"] = "ē-kha-ki/ē-kha-ku",
	["下腹"] = "ē-pak",
	["下腹仔"] = "ē-pak-á",
	["下腿"] = "ē-thúi",
	["下船"] = "hē-chûn",
	["下色"] = "hē-sek",
	["下落"] = "hē-lo̍h",
	["下葬"] = "hā-chòng",
	["下藥"] = "hā-io̍h/hē-io̍h",
	["下行"] = "hā-hêng",
	["下裾"] = "ē-ki",
	["下課"] = "hā-khò",
	["下貨"] = "hā-hòe/hā-hè",
	["下賂"] = "hē-lō͘",
	["下賤"] = "hā-chiān",
	["下跪"] = "hā-kūi",
	["下身"] = "ē-sin/hā-sin",
	["下輩"] = "ē-pòe",
	["下述"] = "hā-su̍t",
	["下遊"] = "hā-iû",
	["下過"] = "ē-kòe/ē-kè",
	["下達"] = "hā-ta̍t",
	["下部"] = "ē-pō͘",
	["下鄉"] = "hā-hiong",
	["下重"] = "hē-tāng",
	["下野"] = "hā-iá",
	["下錠"] = "hē-tiāⁿ/hē-tiàⁿ",
	["下降"] = "hā-kàng",
	["下限"] = "hā-hān",
	["下陷"] = "hā-hām",
	["下面"] = "ē-bīn",
	["下頦"] = "ē-hoâi/ē-hâi",
	["下頭"] = "ē-thâu",
	["下頷"] = "ē-ham",
	["下顎"] = "ē-gok/ē-kok/ē-ko̍k",
	["下願"] = "hē-goān",
	["下馬威"] = "hā-má-ui",
	["下體"] = "hā-thé",
	["不"] = "put",
	["不tóng"] = "put-tóng",
	["不一而足"] = "put-it-jî-chiok",
	["不三似兩"] = "put-sam-sū-lióng",
	["不三時"] = "put-sam-sî",
	["不中用"] = "put-tiòng-iōng",
	["不二價"] = "put-jī-kè",
	["不二法門"] = "put-jī-hoat-mn̂g",
	["不亦樂乎"] = "put-e̍k-lo̍k-hò͘",
	["不以為然"] = "put-í-ûi-jiân",
	["不但"] = "put-tān/put-tàn",
	["不住"] = "put-chū",
	["不便"] = "put-piān",
	["不修"] = "put-siu",
	["不倒翁"] = "put-tó-ong",
	["不克"] = "put-khek",
	["不免"] = "put-bián",
	["不全"] = "put-choân",
	["不八不七"] = "put-pat-put-chhit",
	["不准"] = "put-chún",
	["不凡"] = "put-hoân",
	["不切實際"] = "put-chhiat-si̍t-chè",
	["不利"] = "put-lī",
	["不務正業"] = "put-bū-chèng-gia̍p",
	["不勝酒力"] = "put-sèng-chiú-le̍k",
	["不勞而獲"] = "put-lô-jî-he̍k",
	["不厭其煩"] = "put-iàm-kî-hoân",
	["不受教"] = "put-siū-kàu",
	["不只"] = "put-chí",
	["不可多得"] = "put-khó-to-tit",
	["不可思議"] = "put-khó-su-gī",
	["不可收拾"] = "put-khó-siu-sip",
	["不可理喻"] = "put-khó-lí-jū",
	["不可諱言"] = "put-khó-hùi-giân",
	["不合時宜"] = "put-ha̍p-sî-gî",
	["不同點"] = "put-tông-tiám",
	["不周"] = "put-chiu",
	["不善"] = "put-siān",
	["不在此限"] = "put-chāi-chhú-hān",
	["不在話下"] = "put-chāi-ōe-hā",
	["不堪一擊"] = "put-kham-it-kek",
	["不堪設想"] = "put-kham-siat-sióng",
	["不夜城"] = "put-iā-siâⁿ",
	["不失為"] = "put-sit-ûi",
	["不女仔"] = "put-lú-á",
	["不如"] = "put-jî/put-jû",
	["不如意"] = "put-jî-ì/put-jû-ì",
	["不妙"] = "put-biāu",
	["不妥"] = "put-thò",
	["不妨"] = "put-hông",
	["不孕症"] = "put-īn-chèng",
	["不存天"] = "put-chhûn-thiⁿ",
	["不孝"] = "put-hàu",
	["不孝囝"] = "put-hàu-kiáⁿ",
	["不安"] = "put-an",
	["不定"] = "put-tēng",
	["不宜"] = "put-gî",
	["不容置疑"] = "put-iông-tì-gî",
	["不少"] = "put-siáu",
	["不屑"] = "put-sut",
	["不常在"] = "put-chhêng-chāi/put-chhiâng-chāi",
	["不平"] = "put-pêng",
	["不幸"] = "put-hēng",
	["不度"] = "put-tō͘",
	["不廉"] = "put-liâm",
	["不廉嘴"] = "put-liâm-chhùi",
	["不得了"] = "put-tek-liáu",
	["不得已"] = "put-tek-í/put-tit-í",
	["不得而知"] = "put-tit-lî-ti",
	["不必"] = "put-pit",
	["不忘"] = "put-bông",
	["不悅"] = "put-ia̍t",
	["不情"] = "put-chêng",
	["不惑"] = "put-he̍k",
	["不意中"] = "put-ì-tiong",
	["不慎"] = "put-sīn",
	["不應該"] = "put-eng-kai",
	["不才"] = "put-châi",
	["不折不扣"] = "put-chiat-put-khàu",
	["不接一"] = "put-chiap-it",
	["不擇手段"] = "put-te̍k-chhiú-tōaⁿ",
	["不支倒地"] = "put-chi-tó-tē/put-chi-tó-tōe",
	["不敢當"] = "put-kám-tong",
	["不敵"] = "put-te̍k",
	["不斷"] = "put-toān",
	["不明"] = "put-bêng",
	["不明不白"] = "put-bêng-put-pe̍h",
	["不是"] = "put-sī",
	["不時"] = "put-sî",
	["不服"] = "put-ho̍k",
	["不朽"] = "put-hiú",
	["不歡而散"] = "put-hoan-lî-sàn",
	["不止"] = "put-chí",
	["不止仔"] = "put-chí-á",
	["不止是"] = "put-chí-sī",
	["不正"] = "put-chèng",
	["不正當"] = "put-chèng-tong",
	["不死草"] = "put-sú-chháu",
	["不死鬼"] = "put-sú-kúi",
	["不比"] = "put-pí",
	["不治"] = "put-tī",
	["不法"] = "put-hoat",
	["不渡"] = "put-tō͘",
	["不滿"] = "put-boán",
	["不為所動"] = "put-ûi-só͘-tōng",
	["不無"] = "put-bô",
	["不甘寂寞"] = "put-kam-che̍k-bo̍k",
	["不由分說"] = "put-iû-hun-soeh/put-iû-hun-seh",
	["不由自主"] = "put-iû-chū-chú",
	["不當"] = "put-tòng",
	["不白之冤"] = "put-pe̍h-chi-oan",
	["不盡"] = "put-chīn",
	["不目"] = "put-ba̍k/put-bo̍k",
	["不直"] = "put-ti̍t",
	["不相干"] = "put-siang-kan/put-siong-kan",
	["不眠不休"] = "put-bîn-put-hiu",
	["不知不覺"] = "put-chai-put-kak",
	["不知去向"] = "put-ti-khì-hiòng/put-ti-khù-hiòng",
	["不知足"] = "put-ti-chiok",
	["不禁"] = "put-kìm",
	["不移"] = "put-î",
	["不符"] = "put-hû",
	["不等"] = "put-téng",
	["不管"] = "put-koán",
	["不管時"] = "put-koán-sî",
	["不約而同"] = "put-iok-lî-tông",
	["不結"] = "put-kiat",
	["不絕"] = "put-choa̍t",
	["不絕於耳"] = "put-choa̍t-û-ní",
	["不義"] = "put-gī",
	["不而過"] = "put-jī-kò/put-jî-kò/put-lî-kò",
	["不耐煩"] = "put-nāi-hoân",
	["不肖"] = "put-siàu",
	["不肖丁"] = "put-siàu-teng",
	["不肖子"] = "put-siàu-chú",
	["不能不"] = "put-lêng-put",
	["不脛而走"] = "put-kèng-jî-cháu",
	["不自覺"] = "put-chū-kak",
	["不良"] = "put-liâng/put-liông",
	["不良份子"] = "put-liâng-hūn-chú/put-liông-hūn-chú",
	["不良少年"] = "put-liâng-siàu-liân/put-liông-siàu-liân",
	["不藥而癒"] = "put-io̍h-jî-jú",
	["不虛此行"] = "put-hi-chhú-hêng",
	["不見天"] = "put-kiàn-thian",
	["不覺"] = "put-kak",
	["不解"] = "put-kái",
	["不計"] = "put-kè",
	["不計其數"] = "put-kè-kî-sò͘",
	["不該"] = "put-kai",
	["不詳"] = "put-siông",
	["不論"] = "put-lūn",
	["不謀而合"] = "put-bô͘-jî-ha̍p",
	["不變"] = "put-piàn",
	["不負眾望"] = "put-hū-chiòng-bōng",
	["不足"] = "put-chiok",
	["不足為奇"] = "put-chiok-ûi-kî",
	["不軌"] = "put-khúi",
	["不遂"] = "put-sūi",
	["不過"] = "put-kò",
	["不配"] = "put-phòe/put-phè",
	["不雅"] = "put-ngá",
	["不離匙"] = "put-lī-sî/put-lî-sî",
	["不順眼"] = "put-sūn-gán",
	["不齒"] = "put-khí",
	["丑"] = "thiú",
	["丑仔"] = "thiú-á/thiúⁿ-á",
	["丑仔戲"] = "thiú-á-hì",
	["丑旦"] = "thiuⁿ-tòaⁿ",
	["丑腳"] = "thiúⁿ-kioh",
	["丑鴨"] = "thiúⁿ-ah/thiú-ah",
	["且"] = "chhiáⁿ",
	["且一邊"] = "chhiáⁿ-chi̍t-piⁿ",
	["且看"] = "chhiáⁿ-khòaⁿ",
	["且說"] = "chhiáⁿ-soeh/chhiáⁿ-seh",
	["世"] = "sè/sì",
	["世上"] = "sè-siāng/sè-siōng",
	["世事"] = "sè-sū",
	["世交"] = "sè-kau",
	["世代"] = "sè-tāi",
	["世俗"] = "sè-sio̍k",
	["世俗事"] = "sè-sio̍k-sū",
	["世俗人"] = "sè-sio̍k-lâng",
	["世外桃源"] = "sè-gōa-thô-goân",
	["世宗"] = "Sè-chong",
	["世家"] = "sè-ka",
	["世家底"] = "sè-ka-té/sè-ka-tóe",
	["世局"] = "sè-kio̍k",
	["世居"] = "sè-ki/sè-ku",
	["世情"] = "sè-chêng",
	["世景"] = "sè-kéng",
	["世界"] = "sè-kài",
	["世界大戰"] = "sè-kài-tāi-chiàn",
	["世界性"] = "sè-kài-sèng",
	["世界潮流"] = "sè-kài-tiâu-liû",
	["世界級"] = "sè-kài-kip",
	["世界觀"] = "sè-kài-koan",
	["世盟"] = "Sè-bêng",
	["世紀"] = "sè-kí",
	["世貿中心"] = "sè-bō͘-tiong-sim",
	["世間"] = "sè-kan",
	["世間事"] = "sè-kan-sū",
	["世間人"] = "sè-kan-lâng",
	["丘"] = "khu",
	["丘薸"] = "khu-phiô",
	["丙"] = "piáⁿ",
	["丙等"] = "piáⁿ-téng",
	["丙組"] = "piáⁿ-cho͘/piáⁿ-chó͘",
	["丟丟"] = "tiu-tiu",
	["並"] = "pèng/pēng",
	["並m̄是"] = "pēng-m̄-sī",
	["並且"] = "pēng-chhiáⁿ",
	["並出"] = "pēng-chhut",
	["並列"] = "pēng-lia̍t",
	["並存"] = "pēng-chûn",
	["並排"] = "pēng-pâi",
	["並排行"] = "pēng-pâi-kiâⁿ",
	["並無"] = "pēng-bô/pèng-bô",
	["並無不當"] = "pēng-bô-put-tòng",
	["並立"] = "pēng-li̍p",
	["並肩"] = "pēng-keng",
	["並行"] = "pēng-hêng",
	["並進"] = "pēng-chìn",
	["並重"] = "pēng-tiōng",
	["並駕齊驅"] = "pēng-kà-chê-khu/pēng-kà-chôe-khu",
	["中"] = "tèng/tiong/tiòng",
	["中上"] = "tiong-siāng/tiong-siōng",
	["中下"] = "tiong-hā",
	["中下游"] = "tiong-hā-iû",
	["中中"] = "tiong-tiong",
	["中中仔"] = "tiong-tiong-á",
	["中亞"] = "Tiong-a",
	["中人"] = "tiong-lâng/tiong-lîn",
	["中人禮"] = "tiong-lâng-lé",
	["中人錢"] = "tiong-lâng-chîⁿ",
	["中傷"] = "tiòng-siong/tiòng-siang",
	["中共"] = "tiong-kiōng",
	["中剸"] = "tiong-tn̂g",
	["中北部"] = "tiong-pak-pō͘",
	["中區"] = "tiong-khu",
	["中午"] = "tiong-ngó͘",
	["中南海"] = "Tiong-lâm-hái",
	["中南美"] = "Tiong-lâm-bí",
	["中南美洲"] = "Tiong-lâm-bí-chiu",
	["中南部"] = "tiong-lâm-pō͘",
	["中原"] = "Tiong-goân",
	["中原大學"] = "Tiong-goân-tāi-ha̍k",
	["中古"] = "tiong-kó͘",
	["中古時代"] = "tiong-kó͘-sî-tāi",
	["中和"] = "tiong-hô",
	["中和市"] = "Tiong-hô-chhī",
	["中國"] = "Tiong-kok",
	["中國人"] = "Tiong-kok-lâng",
	["中國商銀"] = "Tiong-kok-siong-gîn/Tiong-kok-siong-gûn",
	["中國國民黨"] = "Tiong-kok-kok-bîn-tóng",
	["中國城"] = "Tiong-kok-siâⁿ",
	["中國式"] = "Tiong-kok-sek",
	["中國文化大學"] = "Tiong-kok-bûn-hòa-tāi-ha̍k",
	["中國時報"] = "Tiong-kok-sî-pò",
	["中國海"] = "Tiong-kok-hái",
	["中國石油公司"] = "Tiong-kok-chio̍h-iû-kong-si",
	["中國醫藥學院"] = "Tiong-kok-i-io̍h-ha̍k-īⁿ",
	["中國銀行"] = "Tiong-kok-gîn-hâng/Tiong-kok-gûn-hâng",
	["中土"] = "tiong-thó͘",
	["中型"] = "tiong-hêng",
	["中堂"] = "tiong-tông",
	["中堅"] = "tiong-kian",
	["中壢"] = "Tiong-le̍k",
	["中壢市"] = "Tiong-le̍k-chhī",
	["中外"] = "tiong-gōa",
	["中央"] = "tiong-iang/tiong-iong/tiong-ng",
	["中央信託局"] = "Tiong-iang-sìn-thok-kio̍k/Tiong-iong-sìn-thok-kio̍k",
	["中央圖書館"] = "Tiong-iang-tô͘-su-koán/Tiong-iong-tô͘-su-koán",
	["中央大學"] = "Tiong-iang-tōa-ha̍k/Tiong-iong-tōa-ha̍k",
	["中央委員"] = "tiong-iang-úi-oân/tiong-iong-úi-oân",
	["中央山脈"] = "tiong-iang-soaⁿ-me̍h/tiong-iong-soaⁿ-me̍h",
	["中央政府"] = "tiong-iong-chèng-hú/tiong-ng-chèng-hú",
	["中央日報"] = "Tiong-iang-ji̍t-pò/Tiong-iong-ji̍t-pò",
	["中央標準局"] = "Tiong-iang-phiau-chún-kio̍k/Tiong-iong-phiau-chún-kio̍k",
	["中央研究院"] = "Tiong-iang-gián-kiù-īⁿ/Tiong-iong-gián-kiù-īⁿ",
	["中央社"] = "Tiong-iang-siā/Tiong-iong-siā",
	["中央銀行"] = "Tiong-iang-gîn-hâng/Tiong-iong-gûn-hâng",
	["中央集權"] = "tiong-iang-chi̍p-koân/tiong-iong-chi̍p-koân",
	["中央黨部"] = "tiong-iang-tóng-pō͘/tiong-iong-tóng-pō͘",
	["中套仔"] = "tiong-thò-á",
	["中套仔人"] = "tiong-thò-á-lâng",
	["中妥扮"] = "tiong-thò-pān",
	["中子"] = "tiong-chú",
	["中學"] = "tiong-ha̍k/tiong-o̍h",
	["中學生"] = "tiong-ha̍k-seng",
	["中宵"] = "tiong-siau",
	["中將"] = "tiong-chiòng",
	["中尉"] = "tiong-ùi",
	["中對中"] = "tiong-tùi-tiong",
	["中小"] = "tiong-sió",
	["中小企業"] = "tiong-sió-khì-gia̍p",
	["中山"] = "Tiong-san",
	["中山區"] = "Tiong-san-khu",
	["中山堂"] = "Tiong-san-tn̂g",
	["中山大學"] = "Tiong-san-tāi-ha̍k",
	["中年"] = "tiong-liân",
	["中年人"] = "tiong-liân-lâng",
	["中年級"] = "tiong-nî-kip",
	["中度"] = "tiong-tō͘",
	["中庭"] = "tiong-têng",
	["中庸"] = "tiong-iông",
	["中廣"] = "Tiong-kóng",
	["中式"] = "tiong-sek",
	["中彈"] = "tiong-tôaⁿ",
	["中影"] = "Tiong-iáⁿ",
	["中心"] = "tiong-sim",
	["中心人物"] = "tiong-sim-jîn-bu̍t",
	["中心線"] = "tiong-sim-sòaⁿ",
	["中性"] = "tiong-sèng",
	["中意"] = "tèng-ì/tiòng-ì",
	["中扮"] = "tiong-pān",
	["中扮人"] = "tiong-pān-lâng",
	["中扮仔"] = "tiong-pān-á",
	["中指"] = "tiong-cháiⁿ",
	["中文"] = "Tiong-bûn",
	["中文系"] = "tiong-bûn-hē",
	["中斑"] = "tiong-pan",
	["中斷"] = "tiong-toān",
	["中旬"] = "tiong-sûn",
	["中時晚報"] = "tiong-sî-boán-pò",
	["中晝"] = "tiong-tàu",
	["中晝前"] = "tiong-tàu-chêng",
	["中晝崎"] = "tiong-tàu-kiā",
	["中晝後"] = "tiong-tàu-āu",
	["中晝心"] = "tiong-tàu-sim",
	["中晝頓"] = "tiong-tàu-tǹg",
	["中晝飯"] = "tiong-tàu-pn̄g",
	["中暑"] = "tiòng-sú",
	["中期"] = "tiong-kî",
	["中東"] = "Tiong-tang",
	["中東國家"] = "tiong-tang-kok-ka",
	["中東地區"] = "tiong-tang-tē-khu/tiong-tang-tōe-khu",
	["中校"] = "tiong-hāu",
	["中梁"] = "tiong-niû",
	["中楹"] = "tiong-îⁿ/tiong-êⁿ",
	["中樑"] = "tiong-niû",
	["中樞"] = "tiong-chhu",
	["中樞神經"] = "tiong-chhu-sîn-keng",
	["中欄"] = "tiong-lân/tiong-nôa",
	["中歐"] = "Tiong-au",
	["中止"] = "tiong-chí",
	["中正"] = "tiong-chèng",
	["中正機場"] = "Tiong-chèng-ki-tiûⁿ",
	["中正紀念堂"] = "Tiong-chèng-kí-liām-tn̂g",
	["中毒"] = "tiòng-to̍k",
	["中氣"] = "tiòng-khì/tiong-khùi",
	["中油"] = "Tiong-iû",
	["中波"] = "tiong-pho",
	["中洲"] = "Tiong-chiu",
	["中港溪"] = "Tiong-káng-khe/Tiong-káng-khoe",
	["中游"] = "tiong-iû",
	["中燈"] = "tiong-teng",
	["中營"] = "tiong-iâⁿ",
	["中爪"] = "tiong-jiáu/tiong-niáu",
	["中狀元"] = "tiòng-chiōng-goân",
	["中獎"] = "tiòng-chióng",
	["中生代"] = "tiong-seng-tāi",
	["中產階級"] = "tiong-sán-kai-kip",
	["中用"] = "tiòng-iōng",
	["中盤"] = "tiong-pôaⁿ",
	["中研院"] = "Tiong-gián-īⁿ",
	["中科院"] = "Tiong-kho-īⁿ",
	["中空"] = "tiong-khong",
	["中立"] = "tiong-li̍p",
	["中立區"] = "tiong-li̍p-khu",
	["中立國"] = "tiong-li̍p-kok",
	["中立地帶"] = "tiong-li̍p-tē-tài/tiong-li̍p-tōe-tài",
	["中立政府"] = "tiong-li̍p-chèng-hu",
	["中立法"] = "tiong-li̍p-hoat",
	["中立派"] = "tiong-li̍p-phài",
	["中站"] = "tiong-chām",
	["中等"] = "tiong-téng",
	["中等教育"] = "tiong-téng-kàu-io̍k",
	["中等身材"] = "tiong-téng-sin-châi",
	["中等階級"] = "tiong-téng-kai-kip",
	["中範"] = "tiong-pān",
	["中級"] = "tiong-kip",
	["中絕"] = "tiong-choa̍t",
	["中線"] = "tiong-sòaⁿ",
	["中縣"] = "Tiong-koān",
	["中美"] = "Tiong-Bí",
	["中美洲"] = "Tiong-bí-chiu",
	["中耳炎"] = "tiong-ní-iām",
	["中聲喉"] = "tōa-siaⁿ-âu",
	["中聽"] = "tèng-thiaⁿ/tiòng-thiaⁿ",
	["中脊"] = "tiong-chit",
	["中脊梁"] = "tiong-chit-niû",
	["中脊楹"] = "tiong-chit-êⁿ/tiong-chit-îⁿ/tiong-chit-îⁿ/tiong-chit-êⁿ",
	["中興"] = "tiong-heng",
	["中興大學"] = "tiong-heng-tāi-ha̍k",
	["中興新村"] = "Tiong-heng-sin-chhoan",
	["中華"] = "Tiong-hôa",
	["中華文化"] = "Tiong-hôa-bûn-hòa",
	["中華民國"] = "Tiong-hôa-bîn-kok",
	["中華民族"] = "Tiong-hôa-bîn-cho̍k",
	["中華隊"] = "Tiong-hôa-tūi",
	["中藥"] = "tiong-io̍h",
	["中蛇蠱"] = "tiòng-chôa-kó͘",
	["中西"] = "tiong-se",
	["中西部"] = "tiong-se-pō͘",
	["中見人"] = "tiong-kìⁿ-lâng",
	["中視"] = "Tiong-sī",
	["中計"] = "tiòng-kè",
	["中質"] = "tiong-chit",
	["中途"] = "tiong-tô͘",
	["中選"] = "tiòng-soán",
	["中邪"] = "tiòng-siâ",
	["中部"] = "tiong-pō͘",
	["中醫"] = "tiong-i",
	["中鋒"] = "tiong-hong",
	["中鋼"] = "Tiong-kǹg",
	["中間"] = "tiong-kan",
	["中間人"] = "tiong-kan-lâng",
	["中間商"] = "tiong-kan-siong",
	["中間派"] = "tiong-kan-phài",
	["中隊"] = "tiong-tūi",
	["中非"] = "tiong-hui",
	["中音"] = "tiong-im",
	["中風"] = "tiòng-hong",
	["中餐"] = "tiong-chhan",
	["中鼓"] = "tiong-kó͘",
	["中齒"] = "tiong-khí",
	["串仔魚"] = "chhńg-á-hî/chhńg-á-hû/chhǹg-á-hî/chhǹg-á-hû",
	["串供"] = "chhoàn-keng",
	["串口供"] = "chhoàn-kháu-keng",
	["串同"] = "chhoàn-tông",
	["串牙"] = "chhoàn-gê",
	["串瓜子"] = "chhńg-koe-chí",
	["串聯"] = "chhoàn-liân",
	["串芽"] = "chhoàn-gê",
	["串話縫"] = "chhńg-ōe-phāng",
	["串講"] = "chhoàn-kóng",
	["串透"] = "koàn-thàu",
	["串通"] = "chhoàn-thong",
	["串過"] = "chhǹg-kòe/chhǹg-kè/chhǹg--kòe/chhǹg--kè",
	["串門"] = "chhoàn-mn̂g",
	["丸"] = "oân",
	["丸仔"] = "oân-á",
	["丹"] = "tan",
	["丹尼爾"] = "Tan-nî-ní",
	["丹招樹"] = "tan-chio-chhiū",
	["丹桂"] = "tan-kùi",
	["丹毒"] = "tan-to̍k",
	["丹田"] = "tan-tiân",
	["丹疽"] = "tan-chu",
	["丹痧"] = "tan-soa",
	["丹麥"] = "Tan-be̍h",
	["主"] = "chú",
	["主事者"] = "chú-sū-chiá",
	["主人"] = "chú-lâng",
	["主人家"] = "chú-lâng-ka",
	["主人翁"] = "chú-jîn-ong/chú-lâng-ong",
	["主任"] = "chú-jīm",
	["主使"] = "chú-sú",
	["主修"] = "chú-siu",
	["主公"] = "chú-kong",
	["主力"] = "chú-le̍k",
	["主動"] = "chú-tōng",
	["主唱"] = "chú-chhiòⁿ",
	["主因"] = "chú-in",
	["主委"] = "chú-úi",
	["主婚"] = "chú-hun",
	["主婦"] = "chú-hū",
	["主宰"] = "chú-cháiⁿ",
	["主審"] = "chú-sím",
	["主將"] = "chú-chiòng",
	["主導"] = "chú-tō",
	["主峰"] = "chú-hong",
	["主席"] = "chú-se̍k",
	["主幹"] = "chú-kàn",
	["主張"] = "chú-tiuⁿ",
	["主後"] = "Chú-āu",
	["主從"] = "chú-chiông",
	["主心定"] = "chú-sim-tiāⁿ",
	["主意"] = "chú-ì",
	["主戰"] = "chú-chiàn",
	["主持"] = "chú-chhî",
	["主持人"] = "chú-chhî-jîn",
	["主攻"] = "chú-kong",
	["主政"] = "chú-chèng",
	["主教"] = "chú-kàu",
	["主日學"] = "chú-ji̍t-o̍h",
	["主旨"] = "chú-chí",
	["主機"] = "chú-ki",
	["主機板"] = "chú-ki-pán",
	["主權"] = "chú-koân",
	["主決"] = "chú-koat",
	["主治"] = "chú-tī",
	["主治醫師"] = "chú-tī-i-su",
	["主流"] = "chú-liû",
	["主演"] = "chú-ián",
	["主盤"] = "chú-pôaⁿ",
	["主祭"] = "chú-chè",
	["主禮人"] = "chú-lé-jîn",
	["主筆"] = "chú-pit",
	["主管"] = "chú-koán",
	["主編"] = "chú-phian",
	["主義"] = "chú-gī",
	["主裁"] = "chú-chhâi",
	["主要"] = "chú-iàu",
	["主見"] = "chú-kiàn",
	["主觀"] = "chú-koan",
	["主角"] = "chú-kak",
	["主計"] = "chú-kè",
	["主計室"] = "chú-kè-sek",
	["主計處"] = "chú-kè-chhù",
	["主計長"] = "chú-kè-tiúⁿ",
	["主語"] = "chú-gí/chú-gú",
	["主講"] = "chú-káng",
	["主賓"] = "chú-pin",
	["主軸"] = "chú-te̍k",
	["主辦"] = "chú-pān",
	["主辦權"] = "chú-pān-koân",
	["主頭"] = "chú-thâu",
	["主題"] = "chú-tê/chú-tôe",
	["主顧"] = "chú-kò͘",
	["主顧客"] = "chú-kò͘-kheh",
	["主食"] = "chú-si̍t",
	["主體"] = "chú-thé",
	["乃"] = "nái",
	["乃掃水"] = "nai-sò-chúi",
	["乃父"] = "nái-hū",
	["久"] = "kú",
	["久久"] = "kú-kú",
	["久仰"] = "kiú-gióng",
	["久來"] = "kú--lài/kú-lâi",
	["久候"] = "kú-hāu",
	["久年"] = "kú-nî",
	["久年冤"] = "kú-nî-oan",
	["久年病"] = "kú-nî-pēⁿ/kú-nî-pīⁿ",
	["久年萬代"] = "kú-nî-bān-tāi",
	["久年長月"] = "kú-nî-tn̂g-goe̍h/kú-nî-tn̂g-ge̍h",
	["久年願"] = "kú-nî-goān",
	["久病"] = "kú-pēⁿ/kú-pīⁿ",
	["久耐"] = "kiú-nāi",
	["久見"] = "kiú-kiàn",
	["久違"] = "kiú-ûi",
	["久長"] = "kú-tn̂g",
	["久長冤"] = "kú-tn̂g-oan",
	["久長步"] = "kú-tn̂g-pō͘",
	["久長病"] = "kú-tn̂g-pēⁿ/kú-tn̂g-pīⁿ",
	["久長雨"] = "kú-tn̂g-hō͘",
	["之上"] = "chi-siāng/chi-siōng",
	["之下"] = "chi-hā",
	["之中"] = "chi-tiong",
	["之交"] = "chi-kau",
	["之內"] = "chi-lāi",
	["之初"] = "chi-chho͘",
	["之前"] = "chi-chêng",
	["之外"] = "chi-gōa",
	["之後"] = "chi-āu",
	["之於"] = "chi-î/chi-û",
	["之時"] = "chi-sî",
	["之鑽"] = "chi-chǹg",
	["之間"] = "chi-kan",
	["之類"] = "chi-lūi",
	["之龜力"] = "chi-ku-la̍t",
	["之龜溜"] = "chi-ku-liù",
	["乏"] = "ha̍t",
	["乏乏"] = "ha̍t-ha̍t",
	["乏人問津"] = "hoa̍t-jîn-būn-chin",
	["乏制"] = "ha̍t-chè",
	["乏善可陳"] = "ha̍t-siān-khó-tîn",
	["乏水"] = "ha̍t-chúi",
	["乏窩"] = "ha̍t-o",
	["乒乓"] = "phín-phóng",
	["乖"] = "koa/koai",
	["乖乖"] = "koai-koai",
	["乖巧"] = "koai-khá/koai-khiáu",
	["乖張"] = "koai-chiang/koai-tiang",
	["乖旋"] = "koāiⁿ-chn̄g",
	["乖癖"] = "koai-phiah",
	["乖眠"] = "koe-bîn",
	["乖筋"] = "koāi-kin/koāi-kun",
	["乖育育"] = "koai-ió-ió/koai-ioh-ioh",
	["乖著"] = "koāiⁿ-tio̍h",
	["乖螺"] = "koāiⁿ-lê",
	["乘"] = "sēng",
	["乘勝追擊"] = "sêng-sèng-tui-kek",
	["乘勢"] = "sêng-sì/sêng-sè/sēng-sì/sēng-sè",
	["乘坐"] = "sêng-chō",
	["乘客"] = "sêng-kheh",
	["乘搭"] = "sêng-tah",
	["乘暗烏"] = "sēng-àm-o͘",
	["乘歹"] = "sēng-pháiⁿ",
	["乘法"] = "sêng-hoat",
	["乘虔"] = "sēng-khiân",
	["乙"] = "it",
	["乙烯"] = "it-hi",
	["乜"] = "Mih",
	["乜人"] = "mih-lâng",
	["乜代"] = "mih-tāi",
	["九"] = "káu/kiú",
	["九信藥"] = "káu-sìn-io̍h",
	["九八人"] = "káu-peh-lâng/káu-poeh-lâng",
	["九冬十月"] = "káu-tang-cha̍p-goe̍h/káu-tang-cha̍p-ge̍h",
	["九孔"] = "káu-kháng/kiáu-khang",
	["九官鳥"] = "kiú-koan-chiáu",
	["九層"] = "káu-chan",
	["九層塔"] = "káu-chàn-thah",
	["九族"] = "kiáu-cho̍k",
	["九月"] = "káu--goe̍h/káu--ge̍h",
	["九槽"] = "káu-chô",
	["九江"] = "káu-kang",
	["九泉"] = "kiú-choân",
	["九目仔"] = "káu-ba̍k-á",
	["九筆榕"] = "káu-pit-chhêng",
	["九節仔"] = "káu-chat-á",
	["九節蓮"] = "káu-chat-liân",
	["九節蝦"] = "káu-chat-hê",
	["九節貓"] = "káu-chat-niau",
	["九節風"] = "káu-chat-hong",
	["九芎"] = "kiú-kiong",
	["九芎柯"] = "kiú-kiong-kho",
	["九里香"] = "káu-lí-hiong/kiú-lí-hiong",
	["九重吹"] = "káu-têng-chhoe/káu-têng-chhe",
	["九重桐"] = "kiú-tiông-tông",
	["九重榕"] = "káu-têng-chhêng",
	["九重樹"] = "káu-têng-chhiū",
	["九重炊"] = "káu-têng-chhoe/káu-têng-chhe",
	["九降水"] = "káu-kàng-chúi",
	["九降流"] = "káu-kàng-lâu",
	["九降風"] = "káu-kàng-hong",
	["九鮡"] = "káu-thiâu",
	["九龍"] = "Kiú-liông",
	["乞"] = "khit",
	["乞個"] = "khit-ê",
	["乞求"] = "khit-kiû",
	["乞的"] = "khit-ê",
	["乞討"] = "khit-thó",
	["乞雨"] = "khit-hō͘",
	["乞食"] = "khit-chia̍h",
	["乞食仙"] = "khit-chia̍h-sian",
	["乞食生"] = "khit-chia̍h-seⁿ/khit-chia̍h-siⁿ",
	["乞食症"] = "khit-chia̍h-chèng",
	["乞食相"] = "khit-chia̍h-siàng",
	["乞食碗"] = "khit-chia̍h-óaⁿ",
	["乞食骨"] = "khit-chia̍h-kut",
	["乞食鬼"] = "khit-chia̍h-kúi",
	["也好"] = "iā-hó",
	["也就是"] = "iā-chiū-sī",
	["也就是講"] = "iā-chiū-sī-kóng",
	["也捌"] = "iā-bat",
	["也敢"] = "iā-káⁿ",
	["也是"] = "iā-sī",
	["也會使"] = "iā-ē-sái",
	["也算"] = "iā-sǹg",
	["也著"] = "iā-tio̍h",
	["乩"] = "ki",
	["乳"] = "lú",
	["乳名"] = "jú-miâ/lú-miâ",
	["乳母"] = "jú-bó/jú-bú",
	["乳瓜"] = "jú-koe",
	["乾"] = "koaⁿ",
	["乾tēng"] = "ta-tēng",
	["乾乾giàn"] = "kan-kan-giàn",
	["乾了"] = "kan-liáu",
	["乾冰"] = "kan-peng",
	["乾凋"] = "kan-ta",
	["乾凋giàn"] = "kan-ta-giàn",
	["乾凋有"] = "kan-ta-ū",
	["乾呃"] = "kan-eh",
	["乾嗽"] = "kan-sàu",
	["乾嘔"] = "kan-áu",
	["乾坤"] = "khiân-khun",
	["乾旱"] = "kan-hān",
	["乾杯"] = "kan-poe",
	["乾果"] = "kan-kó",
	["乾死"] = "ta--sí",
	["乾洗"] = "kan-sé/kan-sóe/ta-sé/ta-sóe",
	["乾焦chhoah"] = "kan-ta-chhoah",
	["乾燥"] = "kan-sò/ta-sò",
	["乾燥機"] = "ta-sò-ki",
	["乾燥燥"] = "ta-sò-sò",
	["乾瘦"] = "ta-sán",
	["乾癬"] = "kan-sián",
	["乾竭"] = "kan-kia̍t",
	["乾證"] = "kan-chèng",
	["乾酪"] = "kan-lo̍k",
	["乾隆"] = "Khiân-liông",
	["乾電池"] = "kan-tiān-tî",
	["乾風颱"] = "kan-hong-thai",
	["乾颱"] = "kan-thai",
	["乾鬆"] = "ta-sang",
	["亂"] = "loān",
	["亂chông"] = "loān-chông",
	["亂ioh"] = "loān-ioh",
	["亂sa"] = "loān-sa",
	["亂sahN"] = "loān-sahN",
	["亂tàn"] = "loān-tàn",
	["亂世"] = "loān-sè",
	["亂主來"] = "loān-chú-lâi",
	["亂主吵"] = "loān-chú-chhá",
	["亂主說"] = "loān-chú-soeh/loān-chú-seh",
	["亂主講"] = "loān-chú-kóng",
	["亂交參"] = "loān-kau-chham",
	["亂使"] = "loān-sú",
	["亂使來"] = "loān-sú-lâi",
	["亂使創"] = "loān-sú-chhòng",
	["亂使吵"] = "loān-sú-chhá",
	["亂使想"] = "loān-sú-siūⁿ",
	["亂使用"] = "loān-sú-iōng",
	["亂使講"] = "loān-sú-kóng",
	["亂使變"] = "loān-sú-pìⁿ",
	["亂使鬧"] = "loān-sú-nāu",
	["亂來"] = "loān-lâi",
	["亂創"] = "loān-chhòng",
	["亂吵"] = "loān-chhá",
	["亂吵吵"] = "loān-chhau-chhau",
	["亂嗤吵"] = "loān-chhī-chhā",
	["亂嘈嘈"] = "loān-chô-chô",
	["亂子來"] = "loān-chú-lâi",
	["亂心"] = "loān-sim",
	["亂性"] = "loān-sèng",
	["亂惝"] = "loān-siàng",
	["亂戽"] = "loān-hò͘",
	["亂捏"] = "loān-liap",
	["亂掖"] = "loān-iā",
	["亂操操"] = "loān-chhau-chhau",
	["亂攪吵"] = "loān-kiáu-chhá",
	["亂皂"] = "loān-chō",
	["亂真"] = "loān-chin",
	["亂神"] = "lān-sîn/loān-sîn",
	["亂紛紛"] = "loān-hun-hun",
	["亂絞絞"] = "loān-kà-kà",
	["亂經"] = "loān-keng",
	["亂罵"] = "loān-mē/loān-mā",
	["亂臆"] = "loān-ioh",
	["亂茹"] = "loān-jû/loān-jî/loān-lû",
	["亂諍"] = "loān-chèⁿ/loān-chìⁿ",
	["亂講"] = "loān-kóng",
	["亂變"] = "loān-pìⁿ",
	["亂販"] = "loān-phòaⁿ",
	["亂走"] = "loān-cháu",
	["亂鐘"] = "loān-cheng",
	["亂馬馬"] = "loān-bé-bé",
	["亂鬧"] = "loān-nāu",
	["了"] = "liáu",
	["了theh-theh"] = "liáu-theh-theh",
	["了不得"] = "liáu-put-tek",
	["了不起"] = "liáu-put-khí",
	["了了"] = "liáu-liáu",
	["了事"] = "liáu-sū",
	["了傢伙"] = "liáu-ke-hóe/liáu-ke-hé",
	["了儕咯"] = "liáu-chē-lò͘",
	["了力"] = "liáu-la̍t",
	["了嘍"] = "liáu-lo͘",
	["了嘴"] = "liáu-chhùi",
	["了大錢"] = "liáu-tōa-chîⁿ",
	["了家仔"] = "liáu-ke-á",
	["了家囝"] = "liáu-ke-kiáⁿ",
	["了尾"] = "liáu-bóe/liáu-bé",
	["了局"] = "liáu-kio̍k",
	["了工"] = "liáu-kang",
	["了後"] = "liáu-āu",
	["了徹"] = "liáu-thiat",
	["了悟"] = "liáu-ngō͘",
	["了截"] = "liáu-chia̍t",
	["了捷"] = "liáu-chia̍t",
	["了斷"] = "liáu-toān",
	["了本"] = "liáu-pún",
	["了然"] = "liáu-jiân",
	["了白力"] = "liáu-pe̍h-la̍t",
	["了白工"] = "liáu-pe̍h-kang",
	["了盡"] = "liáu-chīn",
	["了神"] = "liáu-sîn",
	["了結"] = "liáu-kiat",
	["了腳手"] = "liáu-kha-chhiú",
	["了解"] = "liáu-kái",
	["了解著"] = "liáu-kái-tio̍h",
	["了錢"] = "liáu-chîⁿ",
	["了離"] = "liáu-lī/liáu-lî",
	["了鳥囝"] = "liáu-chiáu-kiáⁿ",
	["了鳥胚"] = "liáu-chiáu-phoe",
	["予人"] = "hō͘-lâng",
	["予人招"] = "hō͘-lâng-chio",
	["予人罵"] = "hō͘-lâng-mē/hō͘-lâng-mā",
	["予以"] = "û-í",
	["予取予求"] = "û-chhú-û-kiû",
	["事"] = "sū",
	["事主"] = "sū-chú",
	["事事"] = "sū-sū",
	["事件"] = "sū-kiāⁿ",
	["事例"] = "sū-lē",
	["事倍功半"] = "sū-pōe-kong-pòaⁿ",
	["事先"] = "sū-sian",
	["事務"] = "sū-bū",
	["事務官"] = "sū-bū-koaⁿ",
	["事務性"] = "sū-bū-sèng",
	["事務所"] = "sū-bū-só͘",
	["事半功倍"] = "sū-pòaⁿ-kong-pōe",
	["事因"] = "sū-in",
	["事在人為"] = "sū-chāi-jîn-ûi",
	["事宜"] = "sū-gî",
	["事實"] = "sū-si̍t",
	["事尾"] = "sū-bóe/sū-bé",
	["事後"] = "sū-āu",
	["事情"] = "sū-chêng",
	["事態"] = "sū-thài",
	["事故"] = "sū-kò͘",
	["事業"] = "sū-gia̍p",
	["事業家"] = "sū-gia̍p-ka",
	["事業部"] = "sū-gia̍p-pō͘",
	["事權"] = "sū-koân",
	["事物"] = "sū-bu̍t",
	["事理"] = "sū-lí",
	["事由"] = "sū-iû",
	["事破"] = "sū-phòa",
	["事端"] = "sū-toan",
	["事變"] = "sū-piàn",
	["事跡"] = "sū-liah",
	["事路"] = "sū-lō͘",
	["事蹟"] = "sū-chek",
	["事項"] = "sū-hāng",
	["二"] = "jī/nn̄g",
	["二九下昏"] = "jī-káu-ê-hng/lī-káu-ê-hng",
	["二九暗"] = "jī-káu-àm",
	["二九暝"] = "jī-káu-mê/jī-káu-mî/lī-káu-mê/lī-káu-mî",
	["二伯"] = "jī-peh",
	["二來"] = "jī--lâi",
	["二元"] = "jī-goân",
	["二八年"] = "jī-pat-liân",
	["二出"] = "lī-chhut",
	["二出人"] = "jī-chhut-lâng",
	["二副"] = "jī-hù",
	["二四猛"] = "lī-sì-béng",
	["二壘手"] = "jī-lúi-chhiú",
	["二婚親"] = "jī-hun-chhin/lī-hun-chhin",
	["二嫂"] = "jī-só",
	["二專"] = "jī-choan",
	["二房"] = "jī-pâng",
	["二手"] = "jī-chhiú",
	["二指"] = "jī-cháiⁿ",
	["二撇鬚"] = "jī-phiat-chhiu",
	["二極體"] = "jī-ke̍k-thé",
	["二步八"] = "lī-pō͘-peh/lī-pō͘-poeh",
	["二比"] = "jī-pí",
	["二水"] = "Jī-chúi/lī-chúi",
	["二爺"] = "lī-iâ",
	["二等貨"] = "jī-téng-hòe/jī-téng-hè",
	["二緣妻"] = "jī-iân-chhe",
	["二者"] = "jī-chiá",
	["二花"] = "lī-hoe",
	["二花面"] = "lī-hoe-bīn",
	["二藍"] = "jī-lâm",
	["二路八"] = "lī-lō͘-peh/lī-lō͘-poeh",
	["二路八師"] = "lī-lō͘-peh-sai/lī-lō͘-poeh-sai",
	["二路司"] = "jī-lō͘-sai",
	["二路貨"] = "jī-lō͘-hòe/jī-lō͘-hè/lī-lō͘-hòe/lī-lō͘-hè",
	["二部制"] = "jī-pō͘-chè",
	["二重門"] = "lī-têng-mn̂g",
	["于"] = "î/û",
	["云"] = "hûn/ûn",
	["云衫"] = "hûn-sam",
	["互"] = "hō͘",
	["互不侵犯"] = "hō͘-put-chhim-hoān",
	["互不相讓"] = "hō͘-put-sio-niū",
	["互人招"] = "hō͘-lâng-chio",
	["互人掠包"] = "hō͘-lâng-lia̍h-pau",
	["互人請"] = "hō͘-lâng-chhiáⁿ",
	["互信"] = "hō͘-sìn",
	["互利"] = "hō͘-lī",
	["互助"] = "hō͘-chō͘",
	["互動"] = "hō͘-tōng",
	["互惠"] = "hō͘-hūi",
	["互換"] = "hō͘-ōaⁿ",
	["互異"] = "hō͘-ī",
	["互相"] = "hō͘-siang/hō͘-siong",
	["互補"] = "hō͘-pó͘",
	["互通"] = "hō͘-thong",
	["互連"] = "hō͘-liâm",
	["互選"] = "hō͘-soán",
	["五"] = "gō͘/ngó͘",
	["五世其昌"] = "ngó͘-sè-kî-chhiong",
	["五仁"] = "ngó͘-jîn",
	["五代孫"] = "ngó͘-tāi-sun",
	["五倫"] = "ngó͘-lûn",
	["五凍"] = "ngó͘-tàng",
	["五加皮"] = "ngó͘-ka-phî/ngó͘-ka-pî/ngó͘-ka-phî",
	["五加蔘"] = "ngó͘-ka-sim",
	["五四三"] = "gō͘-sì-saⁿ",
	["五堵"] = "Gō͘-tó͘",
	["五宅茄"] = "gō͘-the̍h-kiô",
	["五官"] = "ngó͘-koan",
	["五官端正"] = "ngó͘-koan-toan-chèng",
	["五專"] = "ngó͘-choan",
	["五屜桌"] = "gō͘-thoah-toh",
	["五峰"] = "ngó͘-hong",
	["五常"] = "ngó͘-siông",
	["五彩"] = "ngó͘-chhái",
	["五彩燈"] = "ngó͘-chhái-teng",
	["五彩繽紛"] = "ngó͘-chhái-phin-hun",
	["五彩色"] = "ngó͘-chhái-sek",
	["五彩虹"] = "ngó͘-chhái-khēng",
	["五掌楠"] = "gō͘-chiáng-lâm/gō͘-chióng-lâm",
	["五支鬚"] = "gō͘-ki-chhiu",
	["五斂子"] = "ngó͘-liām-chí",
	["五日節"] = "gō͘-ji̍t-cheh/gō͘-ji̍t-choeh",
	["五星旗"] = "ngó͘-chheⁿ-kî/ngó͘-chhiⁿ-kî",
	["五更早"] = "gō͘-keⁿ-chá/gō͘-kiⁿ-chá/gō͘-keⁿ-chá",
	["五更時"] = "gō͘-kiⁿ-sî",
	["五更雞"] = "gō͘-keⁿ-ke/gō͘-kiⁿ-koe",
	["五月節"] = "gō͘-goe̍h-cheh/gō͘-ge̍h-choeh/ngō͘-goe̍h-cheh/ngō͘-ge̍h-choeh",
	["五月艾"] = "gō͘-goe̍h-hiāⁿ/gō͘-ge̍h-hiāⁿ",
	["五月花"] = "gō͘-goe̍h-hoe/gō͘-ge̍h-hoe",
	["五月雪"] = "gō͘-goe̍h-seh/gō͘-ge̍h-seh",
	["五服"] = "ngó͘-ho̍k",
	["五服內"] = "ngó͘-ho̍k-lāi",
	["五服外"] = "ngó͘-hok-gōa/ngó͘-ho̍k-gōa",
	["五服親"] = "ngó͘-ho̍k-chhin",
	["五根草"] = "gō͘-kin-chháu/gō͘-kun-chháu",
	["五權"] = "ngó͘-koân",
	["五步虎"] = "gō͘-pō͘-hó͘",
	["五步蛇"] = "gō͘-pō͘-chôa",
	["五爪桐"] = "gō͘-jiáu-tông",
	["五爪楠"] = "gō͘-jiáu-lâm",
	["五爪龍"] = "gō͘-jiáu-lêng/ngó͘-jiáu-lêng/ngó͘-niáu-lêng",
	["五皮"] = "ngó͘-phî",
	["五短生"] = "ngó͘-té-seⁿ/ngó͘-toán-siⁿ",
	["五短身"] = "ngó͘-té-sin/ngó͘-toán-sin",
	["五穀"] = "ngó͘-kok",
	["五竭"] = "ngó͘-kia̍t",
	["五竭頭"] = "ngó͘-kia̍t-thâu",
	["五筋鮭"] = "gō͘-kin-kê/gō͘-kun-kê",
	["五經"] = "ngó͘-keng",
	["五總頭"] = "gō͘-cháng-thâu",
	["五股"] = "ngó͘-kó͘",
	["五腳"] = "gō͘-kha",
	["五腳梨"] = "gō͘-kha-lâi/gō͘-kha-lê",
	["五腳記"] = "gō͘-kha-kì",
	["五腳里"] = "gō͘-kha-lí",
	["五臟"] = "ngó͘-chōng",
	["五色人"] = "ngó͘-sek-lâng",
	["五色草"] = "ngó͘-sek-chháu",
	["五色鳥"] = "ngó͘-sek-chiáu",
	["五花十色"] = "ngó͘-hoe-cha̍p-sek",
	["五花精"] = "gō͘-hoe-chiaⁿ/ngó͘-hoe-chiaⁿ",
	["五花肉"] = "gō͘-hoe-bah",
	["五葉楠"] = "gō͘-hio̍h-lâm",
	["五虎利"] = "ngó͘-hó͘-lāi",
	["五角大廈"] = "ngó͘-kak-tāi-hā",
	["五言絕"] = "ngó͘-giân-choa̍t",
	["五言詩"] = "ngó͘-giân-si",
	["五路"] = "ngó͘-lō͘",
	["五路人"] = "ngó͘-lō͘-lâng",
	["五輕"] = "ngó͘-khin",
	["五金"] = "ngó͘-kim",
	["五雷令"] = "ngó͘-lûi-lēng",
	["五顏六色"] = "ngó͘-gân-lio̍k-sek",
	["五香"] = "ngó͘-hiong",
	["五香豆乾"] = "ngó͘-hiong-tāu-koaⁿ",
	["五體"] = "ngó͘-thé",
	["五鳴雞"] = "ngó͘-bêng-ke/ngó͘-bêng-koe",
	["井"] = "chéⁿ/chíⁿ",
	["井勘"] = "chéⁿ-khàm/chíⁿ-khàm",
	["井欄"] = "chéⁿ-nôa/chíⁿ-nôa",
	["井水"] = "chéⁿ-chúi/chíⁿ-chúi",
	["井盤"] = "chéⁿ-pôaⁿ/chíⁿ-pôaⁿ",
	["井蓋"] = "chéⁿ-kòa/chíⁿ-kòa",
	["井邊"] = "chéⁿ-piⁿ/chíⁿ-piⁿ",
	["井邊草"] = "chéⁿ-piⁿ-chháu/chíⁿ-piⁿ-chháu",
	["亙古"] = "kèng-kó͘/khiàn-kó͘",
	["亞太"] = "A-thài",
	["亞杉"] = "a-sam",
	["亞東"] = "A-tang",
	["亞東關係協會"] = "A-tang-koan-hē-hia̍p-hōe",
	["亞洲"] = "a-chiu/à-chiu",
	["亞熱帶"] = "a-jia̍t-tài",
	["亞細亞"] = "a-se-a/a-sè-a/A-sè-a/A-sòe-a",
	["亞軍"] = "a-kun",
	["亞運"] = "A-ūn",
	["亞運會"] = "A-ūn-hōe",
	["亞鉛"] = "a-iân",
	["亞鉛板"] = "a-iân-pán",
	["亞鉛桶"] = "a-iân-tháng",
	["亞鉛線"] = "a-iân-sòaⁿ",
	["亞鉛鉼"] = "a-iân-phiáⁿ",
	["亞鉛鐵"] = "a-iân-thih",
	["亞麻"] = "a-môa",
	["亟需"] = "kek-su",
	["亡"] = "bông",
	["亡命"] = "bông-bēng",
	["亡國奴"] = "bông-kok-lô͘",
	["亡羊補牢"] = "bông-iûⁿ-pó͘-tiâu",
	["亡靈"] = "bông-lêng",
	["亡魂"] = "bông-hûn",
	["交"] = "kau",
	["交"] = "kau-hêng",
	["交互"] = "kau-hō͘",
	["交仗"] = "kau-tiāng",
	["交付"] = "kau-hù",
	["交代"] = "kau-tāi",
	["交保"] = "kau-pó",
	["交出"] = "kau-chhut",
	["交割"] = "kau-koah",
	["交加"] = "kau-ka",
	["交參"] = "kau-chham",
	["交叉口"] = "kau-chhe-kháu",
	["交叉點"] = "kau-chhe-tiám",
	["交友"] = "kau-iú",
	["交含"] = "kau-kâⁿ",
	["交唅"] = "kau-kâm",
	["交大"] = "Kau-tāi",
	["交定"] = "ka-tiāⁿ/kau-tiāⁿ/sian-ka-tiāⁿ",
	["交尾"] = "kau-bóe/kau-bé",
	["交崙"] = "ka-nn̂g",
	["交帶"] = "kau-tài",
	["交往"] = "kau-óng",
	["交待"] = "kau-thāi",
	["交怙"] = "kau-kō͘",
	["交情"] = "kau-chêng",
	["交惡"] = "kau-ok",
	["交懍恂"] = "ka-lún-sún",
	["交戰"] = "kau-chiàn",
	["交手"] = "kau-chhiú",
	["交拜"] = "kau-pài",
	["交拼"] = "kau-peⁿ",
	["交接"] = "kau-chiap",
	["交插"] = "kau-chhah/kau-chhap",
	["交換"] = "kau-ōaⁿ",
	["交換手"] = "kau-ōaⁿ-chhiú",
	["交換機"] = "kau-ōaⁿ-ki",
	["交摻"] = "kau-chham",
	["交攙"] = "kau-chham",
	["交數"] = "kau-siàu",
	["交易"] = "ka-ia̍h/kau-e̍k",
	["交易所"] = "kau-e̍k-só͘",
	["交易稅"] = "kau-e̍k-sòe/kau-e̍k-sè",
	["交春"] = "kau-chhun",
	["交替"] = "kau-thè/kau-thòe",
	["交會"] = "kau-hōe",
	["交枝連"] = "kau-ki-liân",
	["交椅"] = "kau-í",
	["交椅the"] = "kau-í-the",
	["交流"] = "kau-liû",
	["交涉"] = "kau-sia̍p",
	["交界"] = "kau-kài",
	["交界處"] = "kau-kài-chhù",
	["交白卷"] = "kau-pe̍h-koàn",
	["交盤"] = "kau-pôaⁿ",
	["交睡"] = "ka-chōe/ka-chē",
	["交秋"] = "kau-chhiu",
	["交結"] = "kau-kiat",
	["交絞"] = "kiau-ká",
	["交織"] = "kau-chit",
	["交繚"] = "kau-liâu",
	["交纏"] = "kau-tîⁿ",
	["交聊"] = "kau-liâu",
	["交與"] = "kau-í",
	["交落"] = "ka-la̍k/ka-la̍uh",
	["交落枕"] = "ka-la̍uh-chím",
	["交落水"] = "ka-la̍uh-chúi",
	["交落胎"] = "ka-la̍uh-the",
	["交落身"] = "ka-la̍uh-sin",
	["交著"] = "kau--tio̍h",
	["交葛"] = "kau-kat/kau-koah",
	["交誼"] = "kau-gī",
	["交誼廳"] = "kau-gī-thiaⁿ",
	["交談"] = "kau-tâm",
	["交貨"] = "kau-hòe/kau-hè",
	["交起去"] = "kau--khí-khì/kau--khí-khù",
	["交趾"] = "kau-chí",
	["交輦覆"] = "ka-lián-phak",
	["交通"] = "kau-thong",
	["交通大學"] = "Kau-thong-tāi-ha̍k",
	["交通局"] = "Kau-thong-kio̍k",
	["交通網"] = "kau-thong-bāng",
	["交通處"] = "kau-thong-chhù",
	["交通車"] = "kau-thong-chhia",
	["交通部"] = "Kau-thong-pō͘",
	["交還"] = "kau-hoân",
	["交釘"] = "kau-teng",
	["交針釘"] = "kau-chiam-tèng",
	["交銜"] = "kau-kâm/kau-khâⁿ",
	["交鋒"] = "kau-hong",
	["交關"] = "kau-koan",
	["交陪"] = "kau-pôe",
	["交陰"] = "ka-iam",
	["交際"] = "kau-chè",
	["交際舞"] = "kau-chè-bú",
	["交集"] = "kau-chi̍p",
	["交響曲"] = "kau-hiáng-khek/kau-hióng-khek",
	["交響樂"] = "kau-hiáng-ga̍k/kau-hióng-ga̍k",
	["交魚"] = "kau-hî/kau-hû",
	["交鶲"] = "kau-ong",
	["亥在"] = "hāi-chāi",
	["亦"] = "ia̍h",
	["亦是"] = "ia̍h-sī",
	["亨利"] = "Heng-lī",
	["亨通"] = "heng-thong",
	["享受"] = "hiáng-siū",
	["享年"] = "hióng-liân/hiáng-nî",
	["享有"] = "hiáng-iú",
	["享樂"] = "hiáng-lo̍k/hióng-lo̍k",
	["享用"] = "hiáng-iōng",
	["享福"] = "hiáng-hok/hióng-hok/hióng-hok",
	["享譽"] = "hiáng-ī",
	["京城"] = "kiaⁿ-siâⁿ",
	["京戲"] = "kiaⁿ-hì",
	["京東菜"] = "kiaⁿ-tang-chhài",
	["京華"] = "kiaⁿ-hôa",
	["京都"] = "Kiaⁿ-to͘",
	["亭"] = "tân/têng",
	["亭仔"] = "têng-á",
	["亭仔腳"] = "têng-á-kha",
	["亮"] = "liāng/liōng",
	["亮度"] = "liāng-tō͘/liōng-tō͘",
	["亮票"] = "liāng-phiò/liōng-phiò",
	["亮趁"] = "liāng-thìn/liōng-thìn",
	["亮麗"] = "liāng-lē/liōng-lē",
	["人"] = "jîn/lâng/lāng/lîn",
	["人丁"] = "jîn-teng",
	["人世"] = "jîn-sè",
	["人中"] = "jîn-tiong/lîn-tiong",
	["人主"] = "jîn-chú",
	["人乾"] = "lâng-koaⁿ",
	["人事"] = "jîn-sū/lîn-sū",
	["人事室"] = "jîn-sū-sek",
	["人事處"] = "jîn-sū-chhù",
	["人事行政局"] = "Jîn-sū-hêng-chèng-kio̍k",
	["人人"] = "jîn-jîn/lâng-lâng",
	["人人自危"] = "jîn-lâng-chū-gûi",
	["人倫"] = "jîn-lûn/lîn-lûn",
	["人傑"] = "jîn-kia̍t",
	["人像"] = "jîn-siōng",
	["人力"] = "jîn-le̍k",
	["人力車"] = "jîn-le̍k-chhia",
	["人去公園"] = "lâng-khì-kong-hn̂g/lâng-khù-kong-hn̂g",
	["人參"] = "jîn-sam/jîn-sim/jîn-som/lîn-sam",
	["人口"] = "jîn-kháu",
	["人名"] = "lâng-miâ",
	["人員"] = "jîn-oân/lîn-oân",
	["人士"] = "jîn-sū",
	["人妖"] = "jîn-iau/lîn-iau",
	["人字扯"] = "jîn-jī-chhé",
	["人客"] = "lâng-kheh",
	["人客伴"] = "lâng-kheh-phōaⁿ",
	["人客官"] = "lâng-kheh-koaⁿ",
	["人客廳"] = "lâng-kheh-thiaⁿ",
	["人客房"] = "lâng-kheh-pâng",
	["人客間"] = "lâng-kheh-keng",
	["人家"] = "jîn-ke/lîn-ke",
	["人家人"] = "jîn-ke-lâng",
	["人家厝"] = "jîn-ke-chhù",
	["人工"] = "jîn-kang/lâng-kang",
	["人巴"] = "lâng-pa",
	["人形"] = "lâng-hêng",
	["人心"] = "jîn-sim/lîn-sim",
	["人心惶惶"] = "jîn-sim-hông-hông",
	["人情"] = "jîn-chêng/lîn-chêng",
	["人情世事"] = "lîn-chêng-sè-sū",
	["人情債"] = "jîn-chêng-chè/lîn-chêng-chè",
	["人情話"] = "lîn-chêng-ōe",
	["人惹"] = "lîn-liá",
	["人懶懶"] = "lâng-nōa-nōa",
	["人才"] = "jîn-châi/lâng-châi/lîn-châi",
	["人扮"] = "lâng-pān",
	["人格者"] = "jîn-keh-chiá/lîn-keh-chiá",
	["人樣"] = "lâng-iūⁿ",
	["人權"] = "jîn-koân/lîn-koân",
	["人次"] = "jîn-chhù",
	["人款"] = "lâng-khoán",
	["人殼"] = "lâng-khak",
	["人民"] = "jîn-bîn/lîn-bîn",
	["人民幣"] = "jîn-bîn-pè",
	["人民日報"] = "Jîn-bîn-ji̍t-pò",
	["人氣"] = "jîn-khì/lâng-khì/lîn-khì",
	["人海"] = "jîn-hái",
	["人滿為患"] = "jîn-móa-ûi-hoān",
	["人潮"] = "jîn-tiâu",
	["人為"] = "jîn-ûi",
	["人煙"] = "jîn-ian",
	["人熊"] = "lâng-hîm",
	["人物"] = "jîn-bu̍t/lîn-bu̍t",
	["人物畫"] = "jîn-bu̍t-ōe",
	["人犯"] = "jîn-hoān/lîn-hoān",
	["人猿"] = "jîn-oân",
	["人王"] = "lâng-ông/lâng-n̂g",
	["人瑞"] = "jîn-sūi",
	["人生"] = "jîn-seng/lîn-seng",
	["人生觀"] = "jîn-seng-koan",
	["人畜"] = "jîn-thiok/lîn-thiok",
	["人疊人"] = "lâng-tha̍h-lâng",
	["人癖"] = "lâng-phiah",
	["人盡皆知"] = "jîn-chīn-kai-ti",
	["人看人"] = "lâng-khòaⁿ-lâng",
	["人眾"] = "lâng-chèng",
	["人眾眾"] = "lâng-chèng-chèng",
	["人種"] = "jîn-chéng/jîn-chióng/lîn-chéng/lîn-chióng",
	["人稱"] = "jîn-chheng",
	["人範"] = "lâng-pān",
	["人緣"] = "jîn-iân/lâng-iân",
	["人緣差"] = "lâng-iân-chha",
	["人群"] = "jîn-kûn",
	["人胚"] = "lâng-phoe",
	["人胞"] = "jîn-pau",
	["人色"] = "lâng-sek",
	["人蔘"] = "jîn-sim/jîn-som/lîn-som",
	["人蔘榕"] = "jîn-sim-chhêng",
	["人行道"] = "jîn-hêng-tō/lîn-hêng-tō",
	["人評"] = "jîn-phêng",
	["人證"] = "jîn-chèng/lîn-chèng",
	["人豚仔"] = "lâng-thûn-á",
	["人質"] = "jîn-chit/lîn-chit",
	["人跡"] = "jîn-chek",
	["人踏人"] = "lâng-ta̍h-lâng",
	["人身"] = "jîn-sin",
	["人車"] = "lâng-chhia",
	["人間"] = "jîn-kan/lîn-kan",
	["人際"] = "jîn-chè",
	["人面竹"] = "jîn-biān-tek",
	["人面闊"] = "lâng-bīn-khoah",
	["人頭"] = "lâng-thâu",
	["人頭殼"] = "lâng-thâu-khak",
	["人頭生"] = "lâng-thâu-chheⁿ/lâng-thâu-chhiⁿ",
	["人額"] = "lâng-gia̍h",
	["人類"] = "jîn-lūi/lîn-lūi",
	["人颼"] = "lâng-sau",
	["人馬"] = "jîn-má/lâng-bé/lîn-má",
	["人體"] = "jîn-thé",
	["人鵠"] = "lâng-go̍k",
	["仁"] = "jîn/lîn",
	["仁仁仁"] = "jîn-jîn-jîn",
	["仁仔粕"] = "lîn-á-phoh",
	["仁兄"] = "jîn-heng/lîn-heng",
	["仁刺蔥"] = "jîn-chhì-chhang",
	["仁德"] = "jîn-tek",
	["仁愛"] = "jîn-ài/lîn-ài",
	["仁愛路"] = "Jîn-ài-lō͘",
	["仁愛醫院"] = "Jîn-ài-i-īⁿ",
	["仁慈"] = "jîn-chû/lîn-chû",
	["仁杞"] = "jîn-kí",
	["仁枯"] = "lîn-kho͘",
	["仁武"] = "Jîn-bú",
	["仁義"] = "jîn-gī/lîn-gī",
	["仁骨蛇"] = "jîn-kut-chôa",
	["仃"] = "tan",
	["仄"] = "cheh",
	["仄聲"] = "cheh-siaⁿ",
	["仆"] = "phak",
	["仆teh拜"] = "phak-teh-pài",
	["仆teh睏"] = "phak-teh-khùn",
	["仆teh聽"] = "phak-teh-thiaⁿ",
	["仆水泅"] = "phak-chúi-siû",
	["仆耳孔"] = "phak-hīⁿ-khang",
	["仇"] = "siû",
	["仇人"] = "siû-jîn",
	["仇敵"] = "siû-te̍k",
	["今"] = "kim/taⁿ",
	["今世"] = "kim-sè",
	["今仔再"] = "kin-á-chài",
	["今仔日"] = "kin-á-jit/kin-á-ji̍t",
	["今仔早起"] = "kin-á-chá-khí",
	["今仔載"] = "kin-á-chài",
	["今夜"] = "kim-iā",
	["今年"] = "kin-nî",
	["今後"] = "kim-āu/kim-hiō",
	["今暗"] = "kim-àm",
	["今生"] = "kim-seng",
	["介"] = "kài",
	["介入"] = "kài-ji̍p",
	["介意"] = "kài-ì",
	["介懷"] = "kài-hoâi",
	["介於"] = "kài-î/kài-û",
	["介紹"] = "kài-siāu",
	["介紹人"] = "kài-siāu-jîn",
	["介紹所"] = "kài-siāu-só͘",
	["介質"] = "kài-chit",
	["介面"] = "kài-bīn",
	["介面卡"] = "kài-bīn-khah",
	["仔細"] = "chú-sè/chú-sòe",
	["仕女"] = "sū-lí",
	["他殺"] = "tha-sat",
	["他項"] = "tá-hāng",
	["付"] = "hù",
	["付出"] = "hù-chhut",
	["付印"] = "hù-ìn",
	["付數"] = "hù-siàu",
	["付款"] = "hù-khoán",
	["付清"] = "hù-chheng",
	["付現金"] = "hù-hiān-kim",
	["付給"] = "hù-kip",
	["付託"] = "hù-thok",
	["付錢"] = "hù-chîⁿ",
	["仙"] = "sian",
	["仙丹"] = "sian-tan",
	["仙丹花"] = "sian-tan-hoe",
	["仙人"] = "sian-jîn/sian-lâng",
	["仙人凍"] = "sian-jîn-tàng",
	["仙人掌"] = "sian-jîn-chiáng/sian-jîn-chióng",
	["仙人草"] = "sian-jîn-chháu",
	["仙公"] = "sian-kong",
	["仙公步"] = "sian-kong-pō͘",
	["仙古"] = "sian-kó͘",
	["仙境"] = "sian-kéng",
	["仙女"] = "sian-lí",
	["仙子"] = "sian-chú",
	["仙尪仔"] = "sian-ang-á",
	["仙巴掌"] = "sian-pa-chiáng/sian-pa-chióng",
	["仙拚仙"] = "sian-piàⁿ-sian",
	["仙桃"] = "sian-thô",
	["仙桃樹"] = "sian-thô-chhiū",
	["仙草"] = "sian-chháu",
	["仙鶴"] = "sian-ho̍h",
	["仙鶴草"] = "sian-ho̍h-chháu",
	["仙鼠"] = "sian-chhí/sian-chhú",
	["仝"] = "kâng",
	["仝一樣"] = "kâng-chi̍t-iūⁿ",
	["仝旁"] = "kâng-pêng",
	["仝時"] = "kâng-sî",
	["仝桌"] = "kâng-toh",
	["仝款"] = "kâng-khoán",
	["仝號"] = "kâng-hō",
	["仝行"] = "kâng-hâng",
	["仝輩"] = "kâng-pòe",
	["仝途"] = "kâng-tô͘",
	["仝類"] = "kâng-lūi",
	["仝黨"] = "kâng-tóng",
	["仟"] = "chheng",
	["仡"] = "kit",
	["代"] = "tāi/tē",
	["代代"] = "tāi-tāi",
	["代價"] = "tāi-kè",
	["代先"] = "tāi-seng/tāi-sian",
	["代勞"] = "tāi-lô",
	["代印"] = "tāi-ìn",
	["代名詞"] = "tāi-bêng-sû",
	["代工"] = "tāi-kang",
	["代打"] = "tāi-táⁿ",
	["代收"] = "tāi-siu",
	["代數"] = "tāi-sò͘",
	["代書"] = "tāi-su",
	["代替"] = "tāi-thè/tāi-thòe",
	["代步"] = "tāi-pō͘",
	["代溝"] = "tāi-kau",
	["代為"] = "tāi-ûi",
	["代理"] = "tāi-lí",
	["代理人"] = "tāi-lí-jîn",
	["代理商"] = "tāi-lí-siong",
	["代用"] = "tāi-iōng",
	["代碼"] = "tāi-bé",
	["代管"] = "tāi-koán",
	["代罪羔羊"] = "tāi-chōe-ko-iûⁿ",
	["代號"] = "tāi-hō",
	["代行"] = "tāi-hêng",
	["代表"] = "tāi-piáu",
	["代表人"] = "tāi-piáu-jîn",
	["代表作"] = "tāi-piáu-chok",
	["代言"] = "tāi-giân",
	["代言人"] = "tāi-giân-jîn",
	["代誌"] = "tāi-chì",
	["代課"] = "tāi-khò",
	["代謝"] = "tāi-siā",
	["代議士"] = "tāi-gī-sū",
	["代買"] = "tāi-bé/tāi-bóe",
	["代起先"] = "tāi-khí-seng",
	["代辦"] = "tāi-pān",
	["代銷"] = "tāi-siau",
	["令"] = "lēng",
	["令堂"] = "lēng-tông",
	["令妹"] = "lēng-mōe",
	["令姊"] = "lēng-ché",
	["令姪"] = "lēng-ti̍t",
	["令尊"] = "lēng-chun",
	["令弟"] = "lēng-tē",
	["令旗"] = "lēng-kî",
	["令郎"] = "lēng-lông",
	["以上"] = "í-siāng/í-siōng",
	["以下"] = "í-hā",
	["以來"] = "í-lâi",
	["以便"] = "í-piān",
	["以免"] = "ì-bián",
	["以內"] = "í-lāi",
	["以前"] = "í-chêng",
	["以北"] = "í-pak",
	["以南"] = "í-lâm",
	["以及"] = "í-ki̍p",
	["以外"] = "í-gōa",
	["以太"] = "Í-thài",
	["以往"] = "í-óng",
	["以後"] = "í-āu",
	["以早"] = "í-chá",
	["以東"] = "í-tang",
	["以此"] = "í-chhú",
	["以為"] = "í-ûi/í-ūi",
	["以牙還牙"] = "í-gê-hoân-gê",
	["以致"] = "í-tì",
	["以色列"] = "Í-sek-lia̍t",
	["以西結"] = "Í-se-kiat",
	["以賽亞"] = "Í-sài-a",
	["以身作則"] = "í-sin-chok-chek",
	["以身試法"] = "í-sin-chhì-hoat",
	["以防"] = "í-hông",
	["仰慕"] = "gióng-bō͘",
	["仰望"] = "gióng-bōng",
	["仰求"] = "gióng-kiû",
	["仰角"] = "gióng-kak",
	["仰賴"] = "gióng-nāi",
	["仲裁"] = "tiōng-chhâi",
	["仵作"] = "gō͘-choh/ngó͘-choh",
	["件"] = "kiāⁿ",
	["件數"] = "kiāⁿ-sò͘",
	["任"] = "jīm/līm/nā",
	["任事"] = "jīm-sū",
	["任何"] = "jīm-hô/līm-hô",
	["任免"] = "jīm-bián",
	["任意"] = "jīm-ì/līm-ì",
	["任教"] = "jīm-kàu",
	["任期"] = "jīm-kî/līm-kî",
	["任用"] = "jīm-iōng",
	["任看bē赴"] = "līm-khòaⁿ-bē-hù/līm-khòaⁿ-bōe-hù",
	["任算bē了"] = "jīm-sǹg-bē-liáu/jīm-sǹg-bōe-liáu",
	["任職"] = "jīm-chit",
	["份"] = "hūn",
	["份內"] = "hūn-lāi",
	["份外"] = "hūn-gōa",
	["份股"] = "hūn-kó͘",
	["份股份"] = "hūn-kó͘-hūn",
	["份股株"] = "hūn-kó͘-tu",
	["份量"] = "hūn-liāng/hūn-liōng",
	["份額"] = "hūn-gia̍h",
	["仿"] = "hóng",
	["仿仔"] = "hóng-á",
	["仿古"] = "hóng-kó͘",
	["仿製"] = "hóng-chè",
	["仿造"] = "hóng-chō",
	["企劃"] = "khì-he̍k",
	["企劃廳"] = "khì-ōe-thiaⁿ",
	["企圖"] = "khì-tô͘",
	["企望"] = "khì-bōng",
	["企業"] = "khì-gia̍p",
	["企業化"] = "khì-gia̍p-hòa",
	["企業家"] = "khì-gia̍p-ka",
	["企管"] = "khiā-koán",
	["企鵝"] = "khì-gô",
	["伉儷"] = "khòng-lē",
	["伊"] = "i",
	["伊拉克"] = "I-lá-khek",
	["伊斯蘭"] = "I-su-lân",
	["伊斯蘭教"] = "I-su-lân-kàu",
	["伊朗"] = "I-lang",
	["伍"] = "ngó͘",
	["伏"] = "ho̍k",
	["伏拜"] = "phak-pài",
	["伏筆"] = "ho̍k-pit",
	["伏羲"] = "ho̍k-hi",
	["伏膿"] = "pū-lâng",
	["伐"] = "hoa̍h",
	["伐大步"] = "hoa̍h-tōa-pō͘",
	["伐木"] = "hoa̍t-bo̍k",
	["伐過"] = "hoa̍h-kòe/hoa̍h-kè",
	["休"] = "hiu",
	["休假"] = "hiu-kà",
	["休克"] = "hiu-khek",
	["休兵"] = "hiu-peng",
	["休士頓"] = "Hiu-sū-tùn",
	["休字"] = "hiu-jī",
	["休學"] = "hiu-ha̍k",
	["休息室"] = "hiu-sek-sek",
	["休憩"] = "hiû-khé",
	["休戰"] = "hiu-chiàn",
	["休書"] = "hiu-su",
	["休會"] = "hiu-hōe",
	["休止"] = "hiu-chí",
	["休止符"] = "hiu-chí-hû",
	["休閒活動"] = "hiu-êng-oa̍h-tāng",
	["休養"] = "hiu-iáng/hiu-ióng",
	["伙"] = "hóe/hé",
	["伙計"] = "hóe-kì/hé-kì",
	["伙頭軍"] = "hóe-thâu-kun/hé-thâu-kun",
	["伙食"] = "hóe-si̍t/hé-si̍t",
	["伯"] = "peh",
	["伯仲"] = "pek-tiōng",
	["伯公"] = "peh-kong",
	["伯公祖"] = "peh-kong-chó͘",
	["伯勞仔"] = "pit-lô-á",
	["伯姆"] = "peh-ḿ",
	["伯婆"] = "peh-pô",
	["伯爵"] = "pek-chiok",
	["估"] = "kó͘",
	["估價"] = "kó͘-kè",
	["估價單"] = "kó͘-kè-toaⁿ",
	["估數"] = "kó͘-siàu",
	["估算"] = "kó͘-sǹg",
	["估計"] = "kó͘-kè",
	["伴"] = "phōaⁿ/pōaⁿ",
	["伴侶"] = "phōaⁿ-lī",
	["伴唱"] = "phōaⁿ-chhiùⁿ",
	["伴坐"] = "phōaⁿ-chē",
	["伴壇"] = "phōaⁿ-tôaⁿ",
	["伴奏"] = "phōaⁿ-chàu",
	["伴娶"] = "phōaⁿ-chhōa",
	["伴嫁"] = "phōaⁿ-kè",
	["伴房"] = "phōaⁿ-pâng",
	["伴手"] = "phōaⁿ-chhiú",
	["伴濫"] = "phōaⁿ-lām",
	["伴膽"] = "phōaⁿ-táⁿ",
	["伴舞"] = "phōaⁿ-bú",
	["伶俐"] = "lêng-lī/léng-lī",
	["伶利"] = "léng-lī",
	["伸"] = "chhun",
	["伸lûn"] = "chhun-lûn",
	["伸入"] = "chhun-ji̍p",
	["伸冤"] = "sin-oan",
	["伸勻"] = "chhun-ûn",
	["伸勼"] = "chhun-kiu",
	["伸圇"] = "chhun-lûn",
	["伸展"] = "chhun-tián",
	["伸張"] = "sin-tiong",
	["伸手"] = "chhun-chhiú",
	["伸港"] = "Sin-káng",
	["伸的"] = "chhun-ê",
	["伸筋草"] = "chhun-kin-chháu/chhun-kun-chháu",
	["伸筋藤"] = "chhun-kin-tîn/chhun-kun-tîn",
	["伸腳"] = "chhun-kha",
	["伸長"] = "chhun-tn̂g",
	["伸長手"] = "chhun-tn̂g-chhiú",
	["伸頭"] = "chhun-thâu",
	["伸頭瞻"] = "chhun-thâu-siam",
	["伺候"] = "su-hāu/sū-hāu/sù-hāu",
	["伺機而動"] = "sū-ki-lî-tōng",
	["似"] = "sāi",
	["似是而非"] = "sū-sī-lî-hui",
	["伽藍爺"] = "khiā-lâm-iâ/kiâ-lâm-iâ",
	["伽藍鳥"] = "ka-lâm-chiáu",
	["佃契"] = "tiān-khè",
	["佃戶"] = "tiān-hō͘",
	["佃批"] = "tān-phe/tān-phoe",
	["佃農"] = "tiān-lông",
	["但"] = "nā",
	["但使"] = "nā-sái",
	["但是"] = "tān-sī",
	["但書"] = "tān-su",
	["但有"] = "nā-sū",
	["但願"] = "tàn-goān",
	["佇足"] = "tū-chiok",
	["佈下"] = "pò͘-hā",
	["佈告"] = "pò͘-kò",
	["佈局"] = "pò͘-kio̍k",
	["佈搭"] = "pò͘-tah",
	["佈施"] = "pò͘-sì/pò͘-si",
	["佈景"] = "pò͘-kéng",
	["佈滿"] = "pò͘-móa",
	["佈置"] = "pò͘-tì",
	["佈署"] = "pò͘-sū",
	["佈道"] = "pò͘-tō",
	["佈達"] = "pò͘-ta̍t",
	["佈雷"] = "pò͘-lûi",
	["位"] = "ūi",
	["位tī"] = "ūi-tī",
	["位元"] = "ūi-goân",
	["位居"] = "ūi-ki/ūi-ku",
	["位數"] = "ūi-sò͘",
	["位置"] = "ūi-tì",
	["低"] = "kē/te",
	["低nah"] = "kē-nah",
	["低下"] = "kē-hā",
	["低估"] = "kē-kó͘",
	["低價"] = "kē-kè",
	["低分"] = "kē-hun",
	["低厝仔"] = "kē-chhù-á",
	["低地"] = "kē-tē/kē-tōe",
	["低姿態"] = "kē-chu-thài",
	["低成本"] = "kē-sêng-pún",
	["低於"] = "kē-î/kē-û",
	["低椅"] = "kē-í",
	["低氣壓"] = "kē-khì-ap",
	["低水"] = "kē-chúi",
	["低沈"] = "kē-tîm",
	["低湖"] = "kē-ô͘",
	["低溫"] = "kē-un",
	["低空"] = "te-khong",
	["低窩"] = "kē-o",
	["低能兒"] = "te-lêng-jî",
	["低腳狗"] = "kē-kha-káu",
	["低落"] = "kē-lo̍h",
	["低路"] = "kē-lō͘",
	["低路司"] = "kē-lō͘-sai",
	["低路貨"] = "kē-lō͘-hòe/kē-lō͘-hè",
	["低階"] = "kē-kai",
	["低音"] = "kē-im",
	["低音管"] = "kē-im-koán",
	["住"] = "chū",
	["住址"] = "chū-chí",
	["住宅"] = "chū-the̍h",
	["住宅區"] = "chū-the̍h-khu",
	["住屋"] = "chū-ok",
	["住所"] = "chū-só͘",
	["住手"] = "chū-chhiú",
	["住持"] = "chū-chhî",
	["住民"] = "chū-bîn",
	["住處"] = "chū-chhù",
	["住院"] = "chū-īⁿ",
	["佐料"] = "chô-liāu",
	["佐證"] = "chó-chèng",
	["佔"] = "chiàm",
	["佔上風"] = "chiàm-siāng-hong/chiàm-siōng-hong",
	["佔代先"] = "chiàm-tāi-seng",
	["佔位"] = "chiàm-ūi",
	["佔去"] = "chiàm-khì/chiàm-khù",
	["佔地"] = "chiàm-tē/chiàm-tōe",
	["佔大"] = "chiàm-tōa",
	["佔大頭"] = "chiàm-tōa-thâu",
	["佔尾名"] = "chiàm-bóe-miâ/chiàm-bé-miâ",
	["佔據"] = "chiàm-kì/chiàm-kù",
	["佔有"] = "chiàm-iú",
	["佔柱"] = "chiàm-thiāu",
	["佔權"] = "chiàm-khoân",
	["佔用"] = "chiàm-iōng",
	["佔穩"] = "chiàm-ún",
	["佔著"] = "chiàm--tio̍h",
	["佔贏"] = "chiàm-iâⁿ",
	["佔開"] = "chiàm-khui",
	["佔領"] = "chiàm-léng/chiàm-niá",
	["佔領區"] = "chiàm-niá-khu",
	["佔頭前"] = "chiàm-thâu-chêng",
	["佔頭名"] = "chiàm-thâu-miâ",
	["佔頭坎"] = "chiàm-thâu-khám",
	["佔風頭"] = "chiàm-hong-thâu",
	["何"] = "ôa",
	["何乜苦"] = "hô-mih-khó͘",
	["何去何從"] = "hô-khì-hô-chiông/hô-khù-hô-chiông",
	["何在"] = "hô-chāi",
	["何干"] = "hô-kan",
	["何得而苦"] = "hô-tit-lî-khó͘",
	["何得苦"] = "hô-tit-khó͘",
	["何必"] = "hô-pit",
	["何必苦"] = "hô-pit-khó͘",
	["何故"] = "hô-kò͘",
	["何方"] = "hô-hong",
	["何樂不為"] = "hô-lo̍k-put-ûi",
	["何況"] = "hô-hòng",
	["何等"] = "hô-téng",
	["何苦"] = "hô-khó͘",
	["何處"] = "hô-chhù",
	["何首烏"] = "hô-siú-o͘",
	["佗位"] = "tah-ūi",
	["佗落"] = "tá-lo̍h",
	["佛"] = "hu̍t/pu̍t",
	["佛事"] = "hu̍t-sū",
	["佛仔"] = "pu̍t-á",
	["佛仔土"] = "pu̍t-á-thô͘",
	["佛仔生"] = "hu̍t-á-seⁿ/hu̍t-á-siⁿ",
	["佛像"] = "hu̍t-siōng/hu̍t-siāng/hu̍t-siōng/pu̍t-siōng",
	["佛公"] = "pu̍t-kong",
	["佛堂"] = "hu̍t-tn̂g",
	["佛塔"] = "hu̍t-thah",
	["佛字"] = "pu̍t-jī",
	["佛學"] = "hu̍t-ha̍k",
	["佛宮"] = "pu̍t-keng",
	["佛家"] = "hu̍t-ka",
	["佛寺"] = "hu̍t-sī",
	["佛廟"] = "pu̍t-biō",
	["佛性"] = "hu̍t-sèng",
	["佛手"] = "pu̍t-chhiú",
	["佛手柑"] = "hu̍t-chhiú-kam",
	["佛手瓜"] = "hu̍t-chhiú-koe",
	["佛手瓜鬚"] = "hu̍t-chhiú-koe-chhiu",
	["佛掌薯"] = "hu̍t-chiáng-chî/hu̍t-chióng-chû",
	["佛教"] = "Hu̍t-kàu/pu̍t-kàu",
	["佛桌"] = "pu̍t-toh",
	["佛桑花"] = "hu̍t-song-hoe",
	["佛殿"] = "hu̍t-tiān",
	["佛法"] = "hu̍t-hoat",
	["佛珠"] = "hu̍t-chu",
	["佛眼竹"] = "hu̍t-gán-tek",
	["佛祖"] = "hu̍t-chó͘/pu̍t-chó͘/hu̍t-chó͘",
	["佛祖生"] = "pu̍t-chó͘-seⁿ/pu̍t-chó͘-siⁿ",
	["佛經"] = "hu̍t-keng",
	["佛耳草"] = "hu̍t-hīⁿ-chháu",
	["佛門"] = "hu̍t-bûn",
	["佛陀"] = "hu̍t-tô",
	["佛頭果"] = "hu̍t-thâu-kó",
	["佛骨"] = "hu̍t-hut",
	["佛龕"] = "hu̍t-kham/pu̍t-kham",
	["作"] = "choh",
	["作亂"] = "chok-loān",
	["作假"] = "chok-ké",
	["作品"] = "chok-phín",
	["作孽"] = "chok-gia̍t",
	["作家"] = "chok-ka",
	["作對"] = "chò-tùi",
	["作對頭"] = "chò-tùi-thâu",
	["作弄"] = "chok-lōng",
	["作弊"] = "chok-pè",
	["作彩"] = "chok-chhái",
	["作怪"] = "chok-koài",
	["作戰"] = "chok-chiàn",
	["作文"] = "chok-bûn",
	["作暗號"] = "chò-àm-hō",
	["作曲"] = "chok-khek",
	["作曲家"] = "chok-khek-ka",
	["作業"] = "chok-gia̍p",
	["作業員"] = "chok-gia̍p-oân",
	["作樂"] = "choh-lo̍k/chok-ga̍k",
	["作法"] = "chok-hoat",
	["作為"] = "chok-ûi",
	["作用"] = "chò-iōng/chok-iōng",
	["作畫"] = "choh-ōe",
	["作祟"] = "chok-sūi",
	["作者"] = "chok-chiá",
	["作譴"] = "chok-khiàn",
	["作風"] = "chok-hong",
	["你"] = "lí",
	["你仝管"] = "lí-kâng-koán",
	["你兄我弟"] = "lí-hiaⁿ-góa-tī",
	["你家治"] = "lí-ka-tī",
	["你我"] = "lí-góa",
	["你自己"] = "lí-chū-kí",
	["你請"] = "lí-chhiáⁿ",
	["你那坐"] = "lí-ná-chē",
	["佣金"] = "iōng-kim",
	["佩"] = "phoa̍h",
	["佩劍"] = "pōe-kiàm",
	["佩命"] = "phē-miā",
	["佩性命"] = "phē-sìⁿ-miā",
	["佩服"] = "pōe-ho̍k",
	["佩槌"] = "phoa̍h-thûi",
	["佩甲"] = "phoa̍h-kah",
	["佩紅"] = "phoa̍h-âng",
	["佩腳"] = "phoa̍h-kha",
	["佩衫"] = "phoa̍h-saⁿ",
	["佩風"] = "phoa̍h-hong",
	["佬"] = "láu",
	["佬仔"] = "láu-á",
	["佬仔指"] = "láu-á-cháiⁿ",
	["佬仔步"] = "láu-á-pō͘",
	["佮"] = "ha̍h/kah",
	["佮嘴"] = "kap-chhùi",
	["佮線"] = "kap-sòaⁿ",
	["佮色"] = "kah-sek",
	["佮藥"] = "kap-io̍k",
	["佰"] = "pah",
	["佳人"] = "ka-jîn",
	["佳作"] = "ka-chok",
	["佳冬"] = "Ka-tang",
	["佳哉"] = "ka-chài",
	["佳在無"] = "ka-chài-bô",
	["佳節"] = "ka-chiat",
	["佳落哉"] = "ka-lo̍h-chài",
	["佳話"] = "ka-ōe",
	["佳里"] = "Ka-lí",
	["佳音"] = "ka-im",
	["佳餚"] = "ka-ngâu",
	["佳麗"] = "ka-lē",
	["併"] = "pèng",
	["併久"] = "pèng-kú/ū-pèng-kú",
	["併吞"] = "pèng-thun",
	["併案"] = "pèng-àn",
	["併科"] = "pèng-kho",
	["佻弄"] = "thiau-lāng",
	["使"] = "sái/sú",
	["使bē行"] = "sái-bē-kiâⁿ/sái-bōe-kiâⁿ",
	["使bē走"] = "sái-bē-cháu/sái-bōe-cháu",
	["使in娘"] = "sái-in-niâ",
	["使仙公"] = "sái-sian-kong",
	["使倒拖刀"] = "sái-tò-thoa-to",
	["使倨"] = "sái-kù",
	["使出"] = "sái-chhut",
	["使勢"] = "sái-sì/sái-sè",
	["使勢頭"] = "sái-sì-thâu/sái-sè-thâu",
	["使君子"] = "sú-kun-chú",
	["使命"] = "sù-bēng",
	["使命感"] = "sù-bēng-kám",
	["使唆"] = "sái-so/sái-sō",
	["使嘴學舌"] = "sái-chhùi-o̍h-chi̍h",
	["使嘴撮"] = "sái-chhùi-chhok",
	["使嘴花"] = "sái-chhùi-hoe",
	["使土地"] = "su̍t-thó͘-tī",
	["使姦撟"] = "sái-kàn-kiāu",
	["使姦肏"] = "sái-kàn-chhoh",
	["使尻川"] = "sái-kha-chhng",
	["使弄"] = "sái-lōng",
	["使後栓"] = "sái-āu-sng",
	["使得過"] = "sái-tit-kòe/sái-tit-kè",
	["使徛目"] = "sái-khiā-ba̍k",
	["使心行"] = "sái-sim-hēng",
	["使性"] = "sái-sèng",
	["使性地"] = "sái-sèng-tē/sái-sèng-tōe",
	["使性搦地"] = "sái-sèng-la̍k-tē/sái-sèng-la̍k-tōe",
	["使手路"] = "sái-chhiú-lō͘",
	["使拒"] = "sái-kū",
	["使斜目"] = "sái-chhoa̍h-ba̍k",
	["使暗力"] = "sái-àm-la̍t",
	["使暗步"] = "sái-àm-pō͘",
	["使暗毒"] = "sái-àm-to̍k",
	["使暗箭"] = "sái-àm-chìⁿ",
	["使暗行"] = "sái-àm-hēng",
	["使暗路"] = "sái-àm-lō͘",
	["使暗針"] = "sái-àm-chiam",
	["使替"] = "sái-thùi",
	["使替包"] = "sái-thùi-pau",
	["使會行"] = "sái-ē-kiâⁿ",
	["使會走"] = "sái-ē-cháu",
	["使極步"] = "sái-ke̍k-pō͘",
	["使橫"] = "sái-hoâiⁿ",
	["使歹"] = "sái-phài",
	["使歹譜"] = "sái-pháiⁿ-phó͘/sái-phái-phó͘",
	["使派"] = "sái-phài",
	["使然"] = "sú-jiân",
	["使用"] = "sái-ēng/sái-iōng/sú-iōng",
	["使用權"] = "sú-iōng-koân",
	["使用率"] = "sú-iōng-lu̍t",
	["使用者"] = "sú-iōng-chiá",
	["使用費"] = "sái-iōng-hùi",
	["使畚"] = "sái-phún",
	["使癖"] = "sái-phiah",
	["使目尾"] = "sái-ba̍k-bóe/sái-ba̍k-bé/sái-ba̍k-chìⁿ",
	["使目箭"] = "sái-ba̍k-chìⁿ",
	["使目色"] = "sái-ba̍k-sek",
	["使目角"] = "sái-ba̍k-kak",
	["使直喉"] = "sái-ti̍t-âu",
	["使破爛"] = "sái-phòa-nōa",
	["使硬鼻"] = "sái-ngē-phīⁿ/sái-ngī-phīⁿ",
	["使翸用"] = "sái-phún-iōng",
	["使者"] = "sú-chiá",
	["使色水"] = "sái-sek-chúi",
	["使蕩"] = "sái-tn̄g",
	["使褪包"] = "sái-thǹg-pau",
	["使覆手"] = "sái-phak-chhiú",
	["使見色"] = "sái-kiàn-sek",
	["使話抵"] = "sái-ōe-tú",
	["使話栓"] = "sái-ōe-sng",
	["使賂"] = "sái-lō͘",
	["使過掛"] = "sái-kòe-kòa/sái-kè-kòa",
	["使過面"] = "sái-kòe-bīn/sái-kè-bīn",
	["使過馬"] = "sái-kòe-bé/sái-kè-bé",
	["使館"] = "sài-koán",
	["使驚"] = "sái-kiaⁿ",
	["使體"] = "sái-thóe/siá-thái",
	["侄"] = "ti̍t",
	["侄仔"] = "ti̍t-á",
	["來"] = "lâi",
	["來chia"] = "lâi-chia",
	["來hō͘伊"] = "lâi-hō͘-i",
	["來不及"] = "lâi-put-ki̍p",
	["來世"] = "lâi-sè",
	["來來去去"] = "lâi-lâi-khì-khì/lâi-lâi-khù-khù",
	["來信"] = "lâi-sìn",
	["來函"] = "lâi-hâm",
	["來到"] = "lâi-kàu",
	["來勢"] = "lâi-sì/lâi-sè",
	["來去"] = "lâi-khì/lâi-khù",
	["來去倒"] = "lâi-khì-tò/lâi-khù-tò",
	["來去數"] = "lâi-khì-siàu/lâi-khù-siàu",
	["來去轉"] = "lâi-khì-tńg/lâi-khù-tńg",
	["來回"] = "lâi-hôe",
	["來客"] = "lâi-kheh",
	["來往"] = "lâi-óng",
	["來往數"] = "lâi-óng-siàu",
	["來意"] = "lâi-ì",
	["來批"] = "lâi-phe/lâi-phoe",
	["來歷"] = "lâi-le̍k",
	["來歷不明"] = "lâi-le̍k-put-bêng",
	["來源"] = "lâi-goân",
	["來生"] = "lâi-seng",
	["來的人"] = "lâi--ê-lâng",
	["來自"] = "lâi-chū",
	["來訪"] = "lâi-hóng",
	["來賓"] = "lâi-pin",
	["來路"] = "lâi-lō͘",
	["來路不明"] = "lâi-lō͘-put-bêng",
	["來電"] = "lâi-tiān",
	["侈"] = "chhí",
	["例"] = "lē",
	["例假日"] = "lē-ká-ji̍t",
	["例外"] = "lē-gōa",
	["例會"] = "lē-hōe",
	["例案"] = "lē-àn",
	["例行"] = "lē-hêng",
	["例證"] = "lē-chèng",
	["侍"] = "sāi",
	["侍候"] = "sū-hāu",
	["侍從"] = "sū-chiông",
	["侍衛"] = "sī-ōe",
	["供"] = "keng/kèng",
	["供出"] = "keng-chhut",
	["供口供"] = "keng-kháu-keng",
	["供應"] = "kiong-èng",
	["供投"] = "keng-tâu",
	["供水"] = "kiong-chúi",
	["供求"] = "kiong-kiû",
	["供物"] = "kèng-mi̍h",
	["供稱"] = "kiong-chheng",
	["供端"] = "keng-toan",
	["供給"] = "kiong-kip",
	["供衣"] = "keng-i",
	["供衣紙"] = "keng-i-chóa",
	["供詞"] = "kiong-sû",
	["供述"] = "kiong-su̍t",
	["供銷"] = "kiong-siau",
	["供需"] = "kèng-su",
	["供體"] = "keng-thé/keng-thóe",
	["供鼠"] = "kióng-chhí/kióng-chhú",
	["依依"] = "i-i",
	["依依不捨"] = "i-i-put-sià",
	["依倚"] = "i-óa",
	["依原"] = "i-goân/i-oân",
	["依存"] = "i-chûn",
	["依序"] = "i-sū",
	["依撒依亞"] = "I-sat-i-a",
	["依據"] = "i-kì/i-kù",
	["依次"] = "i-chhù",
	["依歸"] = "i-kui",
	["依法"] = "i-hoat",
	["依然"] = "i-jiân",
	["依照"] = "i-chiàu",
	["依約"] = "i-iok",
	["依聿"] = "i-u̍t",
	["依賴"] = "i-lāi/i-nāi",
	["依賴度"] = "i-lāi-tō͘/i-nāi-tō͘",
	["依賴性"] = "i-lāi-sèng/i-nāi-sèng",
	["依附"] = "i-hù",
	["依靠"] = "i-khò",
	["侮弄"] = "bú-lāng/bú-lōng",
	["侮慢"] = "bú-bān",
	["侮辱"] = "bú-jio̍k",
	["侯"] = "hâu",
	["侵"] = "chhim",
	["侵人錢"] = "chhim-lâng-chîⁿ",
	["侵佔"] = "chhim-chiàm",
	["侵債"] = "chhim-chè",
	["侵入"] = "chhim-ji̍p",
	["侵占"] = "chhim-chiàm",
	["侵取"] = "chhim-chhú",
	["侵害"] = "chhim-hāi",
	["侵擾"] = "chhim-jiáu",
	["侵欠"] = "chhim-khiàm",
	["侵犯"] = "chhim-hoān",
	["侵用"] = "chhim-ēng/chhim-iōng",
	["侵略"] = "chhim-lia̍k/chhim-lio̍k",
	["侵略者"] = "chhim-lia̍k-chiá/chhim-lio̍k-chiá",
	["侵蝕"] = "chhim-si̍h",
	["侵襲"] = "chhim-si̍p",
	["侵錢"] = "chhim-chîⁿ",
	["侷限"] = "kio̍k-hān",
	["便"] = "piān",
	["便便"] = "piān-piān",
	["便利"] = "piān-lī",
	["便印"] = "piān-ìn",
	["便器"] = "piān-khì",
	["便套藥"] = "piān-thò-io̍h",
	["便套話"] = "piān-thò-ōe",
	["便套飯"] = "piān-thò-pn̄g",
	["便宜"] = "pan-gî/pân-gî",
	["便宜貨"] = "pân-gî-hòe/pân-gî-hè",
	["便工課"] = "piān-khang-khòe/piān-khang-khè",
	["便所"] = "piān-só͘",
	["便所紙"] = "piān-só͘-chóa",
	["便捷"] = "piān-chia̍p",
	["便方"] = "piān-hng",
	["便有"] = "piān-iú",
	["便服"] = "piān-ho̍k",
	["便條"] = "piān-tiâu",
	["便橋"] = "piān-kiô",
	["便民"] = "piān-bîn",
	["便當"] = "piān-tong",
	["便當盒"] = "piān-tong-a̍h",
	["便看"] = "piān-khòaⁿ",
	["便秘"] = "piān-pì",
	["便空課"] = "piān-khang-khòe/piān-khang-khè",
	["便若"] = "piān-nā",
	["便菜"] = "piān-chhài",
	["便菜飯"] = "piān-chhài-pn̄g",
	["便藥"] = "piān-io̍h",
	["便衣"] = "piān-i",
	["便衫"] = "piān-saⁿ",
	["便貨"] = "piān-hòe/piān-hè",
	["便車"] = "piān-chhia",
	["便道"] = "piān-tō",
	["便飯"] = "piān-pn̄g",
	["係"] = "hē/kè",
	["係數"] = "hē-sò͘",
	["係項"] = "hē-hāng",
	["促"] = "chhek/chhiok",
	["促使"] = "chhiok-sú",
	["促倚"] = "chhek-óa",
	["促就"] = "chhek-chiū",
	["促成"] = "chhiok-sêng",
	["促時間"] = "chhek-sî-kan",
	["促歲壽"] = "chhek-hòe-siū/chhek-hè-siū",
	["促死人"] = "chak-sí-lâng",
	["促減"] = "chhek-kiám",
	["促短"] = "chhek-té",
	["促糟"] = "chak-cho",
	["促細"] = "chhek-sè/chhek-sòe",
	["促耳"] = "chak-hī",
	["促請"] = "chhiok-chhéng",
	["促近"] = "chhek-kīn/chhek-kūn",
	["促進"] = "chhiok-chìn",
	["促銷"] = "chhiok-siau",
	["促馬勢"] = "chhek-bé-sì/chhek-bé-sè",
	["俄國"] = "ngô͘-kok",
	["俄文"] = "Gô-bûn",
	["俄羅"] = "gô-lô/ngô͘-lô",
	["俄羅斯"] = "Gô-lô-su",
	["俄羅斯共和國"] = "ngô͘-lô-su-kiōng-hô-kok",
	["俄語"] = "Gô-gí/Gô-gú",
	["俊傑"] = "chùn-kia̍t",
	["俊秀"] = "chùn-siù",
	["俏"] = "chhiò",
	["俏綠"] = "chhiò-le̍k",
	["俏色"] = "chhió-sek",
	["俐"] = "lī",
	["俐落"] = "lī-lo̍h",
	["俗"] = "sio̍h/sio̍k",
	["俗pháng"] = "sio̍k-pháng",
	["俗事"] = "sio̍k-sū",
	["俗例"] = "sio̍k-lē",
	["俗價"] = "sio̍k-kè",
	["俗名"] = "sio̍k-miâ",
	["俗掔"] = "sio̍h-khiàn",
	["俗氣"] = "sio̍k-khì",
	["俗癖"] = "sio̍h-phiah",
	["俗稱"] = "sio̍k-chheng",
	["俗話說"] = "sio̍k-ōe-soeh/sio̍k-ōe-seh",
	["俗語"] = "sio̍k-gí/sio̍k-gú",
	["俗語話"] = "sio̍k-gí-ōe/sio̍k-gú-ōe",
	["俗語講"] = "sio̍k-gí-kóng/sio̍k-gú-kóng",
	["俗貨"] = "sio̍k-hòe/sio̍k-hè",
	["俗賣"] = "sio̍k-bē/sio̍k-bōe",
	["俗醫"] = "sio̍k-i",
	["俘虜"] = "hu-ló͘",
	["保"] = "pó",
	["保bē-tiâu"] = "pó-bē-tiâu/pó-bōe-tiâu",
	["保住"] = "pó-chū",
	["保佑"] = "pó-iū",
	["保值"] = "pó-ta̍t",
	["保健"] = "pó-kiān",
	["保全"] = "pó-choân",
	["保加利亞"] = "Pó-ka-lī-a",
	["保存"] = "pó-chûn",
	["保守"] = "pó-siú",
	["保守派"] = "pó-siú-phài",
	["保守黨"] = "pó-siú-tóng",
	["保安"] = "pó-an",
	["保安刀"] = "pó-an-to",
	["保家"] = "pó-ke",
	["保家人"] = "pó-ke-lâng",
	["保家單"] = "pó-ke-toaⁿ",
	["保家批"] = "pó-ke-phe/pó-ke-phoe",
	["保家燈"] = "pó-ke-teng",
	["保密"] = "pó-bi̍t",
	["保庇"] = "pó-pì",
	["保惜"] = "pó-sioh",
	["保持"] = "pó-chhî",
	["保暖"] = "pó-loán",
	["保有"] = "pó-iú",
	["保溫杯"] = "pó-un-poe",
	["保溫箱"] = "pó-un-siuⁿ",
	["保溫罐"] = "pó-un-koàn",
	["保留"] = "pó-liû",
	["保留地"] = "pó-liû-tē/pó-liû-tōe",
	["保稅"] = "pó-sòe/pó-sè",
	["保管"] = "pó-koán",
	["保管人"] = "pó-koán-jîn",
	["保羅"] = "Pó-lô",
	["保育"] = "pó-io̍k",
	["保胎"] = "pó-thai",
	["保衛"] = "pó-ōe",
	["保証"] = "pó-chèng",
	["保認"] = "pó-jīn",
	["保證"] = "pó-chèng",
	["保證人"] = "pó-chèng-līn",
	["保證書"] = "pó-chèng-su",
	["保證金"] = "pó-chèng-kim",
	["保警"] = "pó-kéng",
	["保護"] = "pó-hō͘",
	["保費"] = "pó-hùi",
	["保身符"] = "pó-sin-hû",
	["保送"] = "pó-sàng",
	["保釋"] = "pó-sek",
	["保重"] = "pó-tiōng",
	["保鏢"] = "pó-pio",
	["保鑣"] = "pó-pio",
	["保防"] = "pó-hông",
	["保障"] = "pó-chiàng/pó-chiòng",
	["保險"] = "pó-hiám",
	["保險套"] = "pó-hiám-thò",
	["保險櫃"] = "pó-hiám-kūi",
	["保險法"] = "pó-hiám-hoat",
	["保險箱"] = "pó-hiám-siuⁿ",
	["保險費"] = "pó-hiám-hùi",
	["保險金"] = "pó-hiám-kim",
	["保領"] = "pó-niá",
	["保養"] = "pó-iáng/pó-ióng",
	["保養品"] = "pó-iáng-phín/pó-ióng-phín",
	["保麗龍"] = "pó-lê-liông",
	["信"] = "sìn",
	["信仰"] = "sìn-gióng",
	["信件"] = "sìn-kiāⁿ",
	["信任"] = "sìn-jīm",
	["信任案"] = "sìn-jīm-àn",
	["信借"] = "sìn-chioh",
	["信函"] = "sìn-hâm",
	["信天翁"] = "sìn-thian-ong",
	["信奉"] = "sìn-hōng",
	["信守"] = "sìn-siú",
	["信心"] = "sìn-sim",
	["信念"] = "sìn-liām",
	["信息"] = "sìn-sit",
	["信憑"] = "sìn-pîn",
	["信教"] = "sìn-kàu",
	["信服"] = "sìn-ho̍k",
	["信用"] = "sìn-iōng",
	["信用借"] = "sìn-iōng-chioh",
	["信箱"] = "sìn-siuⁿ",
	["信篤篤"] = "sìn-tauh-tauh",
	["信紙"] = "sìn-chóa",
	["信義"] = "sìn-gī",
	["信者"] = "sìn-chiá",
	["信聖"] = "sìn-siàⁿ",
	["信號"] = "sìn-hō",
	["信號彈"] = "sìn-hō-tôaⁿ",
	["信號燈"] = "sìn-hō-teng",
	["信號銃"] = "sìn-hō-chhèng",
	["信袋"] = "sìn-tē",
	["信託"] = "sìn-thok",
	["信譽"] = "sìn-ī",
	["信賴"] = "sìn-lāi/sìn-nāi",
	["信錯"] = "sìn-chhò",
	["信靠"] = "sìn-khò",
	["信魚"] = "sìn-hî/sìn-hû",
	["俬"] = "si",
	["修削"] = "siu-siah",
	["修剪"] = "siu-chián",
	["修善"] = "siu-siān",
	["修女"] = "siu-lí",
	["修好"] = "siu-hó",
	["修定"] = "siu-tēng",
	["修建"] = "siu-kiàn",
	["修復"] = "siu-ho̍k",
	["修持"] = "siu-tî",
	["修改"] = "siu-kái",
	["修整"] = "siu-chéng",
	["修業"] = "siu-gia̍p",
	["修正"] = "siu-chèng",
	["修正案"] = "siu-chèng-àn",
	["修理"] = "siu-lí",
	["修理費"] = "siu-lí-hùi",
	["修築"] = "siu-tio̍k",
	["修繕"] = "siu-siān",
	["修習"] = "siu-si̍p",
	["修腳"] = "siu-kha",
	["修行"] = "siu-hēng",
	["修補"] = "siu-pó͘",
	["修訂"] = "siu-tèng",
	["修護"] = "siu-hō͘",
	["修路"] = "siu-lō͘",
	["修身"] = "siu-sin",
	["修造"] = "siu-chō",
	["修道"] = "siu-tō",
	["修鍊"] = "siu-liān",
	["修養"] = "siu-iáng/siu-ióng",
	["修齊"] = "siu-chê/siu-chôe",
	["俯視"] = "hú-sī",
	["俱佳"] = "kū-ka",
	["俱備"] = "kū-pī",
	["俱全"] = "kū-choân",
	["俱樂部"] = "khū-lo̍k-pō͘/kū-lo̍k-pō͘",
	["俸給"] = "hōng-kip",
	["俺"] = "án",
	["俺伯"] = "án-peh",
	["俺公"] = "án-kong",
	["俺叔"] = "án-chek",
	["俺姐"] = "án-ché",
	["俺姑"] = "án-ko͘",
	["俺娘"] = "án-niâ",
	["俺娘oeh"] = "an-niâ-oeh",
	["俺媽"] = "án-má",
	["俺媽體"] = "án-má-thé",
	["俺嬸"] = "án-chím",
	["俺扁"] = "án-píⁿ",
	["俺祖"] = "án-chó͘",
	["俺細的"] = "án-sè-ê/án-sòe-ê",
	["倉"] = "chhng",
	["倉促"] = "chhong-chhiok",
	["倉庫"] = "chhng-khò͘",
	["倉碰"] = "chhong-pōng",
	["倉磅"] = "chhong-pōng",
	["倉頡"] = "chhong-khiat",
	["個"] = "ê",
	["個人"] = "kò-jîn",
	["個個"] = "kô-kô/gê-gê",
	["個別"] = "kò-pia̍t",
	["個外月"] = "kò-gōa-goe̍h/kò-gōa-ge̍h",
	["個性"] = "kò-sèng",
	["個捅月"] = "kò-thóng-goe̍h/kò-thóng-ge̍h",
	["個數"] = "kò-sò͘",
	["個案"] = "kò-àn",
	["個體"] = "kò-thé",
	["倌"] = "koaⁿ",
	["倍"] = "pē/pōe",
	["倍增"] = "pōe-chēng",
	["倍數"] = "pōe-sò͘",
	["倒來"] = "tò-lâi",
	["倒侵"] = "tò-chhim",
	["倒倒"] = "tò-táu",
	["倒出來"] = "tò-chhut-lâi",
	["倒剃"] = "tò-thì",
	["倒削"] = "tò-siah",
	["倒勘"] = "tò-khàm",
	["倒勼"] = "tò-kiu",
	["倒包"] = "tò-pau",
	["倒包來"] = "tò-pau-lâi",
	["倒匍"] = "tó-pô͘",
	["倒去"] = "tò-khì/tò-khù",
	["倒反"] = "tò-péng/tò-hoán",
	["倒反照"] = "tò-hoán-chiò",
	["倒反行"] = "tò-péng-kiâⁿ",
	["倒反話"] = "tò-péng-ōe",
	["倒反講"] = "tò-péng-kóng",
	["倒台"] = "tó-tâi",
	["倒吊"] = "tò-tiàu",
	["倒吊hông"] = "tò-tiàu-hông",
	["倒吊蓮"] = "tò-tiàu-liân",
	["倒吊風"] = "tò-tiàu-hong",
	["倒向"] = "tò-hiàng",
	["倒向天"] = "tò-hiàng-thian",
	["倒咬"] = "tò-kā",
	["倒咬人"] = "tò-kā-lâng",
	["倒咬狗"] = "tò-kā-káu",
	["倒問"] = "tò-mn̄g",
	["倒地柃"] = "tó-tē-lêng/tó-tōe-lêng",
	["倒地瓊"] = "tó-tē-khēng/tó-tōe-khēng",
	["倒坐罪"] = "tò-chē-chōe",
	["倒坦敧"] = "tó-thán-khi",
	["倒坦蓋"] = "tó-thán-khap",
	["倒塌"] = "tò-thap",
	["倒塌坐"] = "tò-lap-chē",
	["倒少年"] = "tò-siàu-liân",
	["倒山樹"] = "tó-soaⁿ-chhiū",
	["倒帶"] = "táu-tòa",
	["倒床"] = "tó-chhn̂g",
	["倒店"] = "tó-tiàm",
	["倒彈"] = "tò-tōaⁿ",
	["倒徛眉"] = "tò-khiā-bâi",
	["倒徛騰"] = "tò-khiā-thêng",
	["倒戽"] = "tò-hò͘",
	["倒房"] = "tó-pâng",
	["倒手"] = "tò-chhiú",
	["倒手爿"] = "tò-chhiú-pêng",
	["倒拋"] = "tò-pha",
	["倒拋獅"] = "tò-pha-sai",
	["倒拖刀"] = "tò-thoa-to",
	["倒拖槌"] = "tò-thoa-thûi",
	["倒插筆"] = "tò-chhah-pit",
	["倒換"] = "táu-ōaⁿ",
	["倒揜"] = "tò-hop",
	["倒摔向"] = "tó-siàng-hiàng/tò-siàng-hiàng",
	["倒摳"] = "tò-khau",
	["倒擔"] = "tó-tàⁿ",
	["倒攄"] = "tò-lu",
	["倒攄車"] = "tò-lu-chhia",
	["倒數"] = "tó-siàu",
	["倒斡"] = "tò-oat",
	["倒架生"] = "tò-kè-seⁿ/tò-kè-siⁿ",
	["倒栽"] = "tò-chai",
	["倒案"] = "tó-àn",
	["倒椅"] = "tó-í",
	["倒欉"] = "tó-châng",
	["倒欺"] = "tò-khia",
	["倒泍"] = "tò-pūn",
	["倒泍流"] = "tò-pūn-lâu",
	["倒泍風"] = "tò-pūn-hong",
	["倒流"] = "tò-lâu",
	["倒激"] = "tò-kek",
	["倒照"] = "tò-chiò",
	["倒照影"] = "tò-chiò-iáⁿ",
	["倒照日"] = "tò-chiò-ji̍t",
	["倒照牆"] = "tò-chiò-chhiûⁿ",
	["倒爿"] = "tò-pêng",
	["倒產"] = "tó-sán",
	["倒祖"] = "tò-chó͘",
	["倒祧"] = "tó-thiāu",
	["倒笑天"] = "tò-chhiò-thiⁿ",
	["倒絞帶"] = "tò-ká-tòa",
	["倒絞水"] = "tò-ká-chúi",
	["倒絞流"] = "tò-ká-lâu",
	["倒翻箍"] = "tò-hoan-kho͘",
	["倒翻頭"] = "tò-hoan-thâu",
	["倒聲"] = "tó-siaⁿ",
	["倒腰"] = "tó-io",
	["倒腳"] = "tò-kha",
	["倒落"] = "tó-lo̍h",
	["倒蓋"] = "tò-khap",
	["倒袒平"] = "tó-thán-pêⁿ/tó-thán-pîⁿ",
	["倒袒笑"] = "tó-thán-chhiò",
	["倒貼"] = "tò-thiap",
	["倒路站"] = "táu-lō͘-chām",
	["倒踏"] = "tò-ta̍h",
	["倒踏蹬"] = "tò-ta̍h-tiⁿ/tò-ta̍h-teⁿ",
	["倒踏錢"] = "tò-ta̍h-chîⁿ",
	["倒踢"] = "tò-that",
	["倒蹺蹺"] = "tó-khiàu-khiàu",
	["倒車"] = "táu-chhia",
	["倒轉"] = "tó-tńg",
	["倒轉來"] = "tò-tńg-lâi",
	["倒轉去"] = "tò-tńg-khì/tò-tńg-khù",
	["倒退"] = "tò-thè/tò-thòe",
	["倒退行"] = "tò-thè-kiâⁿ/tò-thòe-kiâⁿ",
	["倒退車"] = "tò-thè-chhia/tò-thòe-chhia",
	["倒退鱟"] = "tò-thè-hāu/tò-thòe-hāu",
	["倒運"] = "tó-ūn",
	["倒酒"] = "tò-chiú",
	["倒鉤刺"] = "tò-kau-chhì",
	["倒鉤齒"] = "tò-kau-khí",
	["倒鏡"] = "tó-kiàⁿ",
	["倒陽"] = "tó-iâng/tó-iông",
	["倒離離"] = "tó-lī-lī/tó-lî-lî",
	["倒青春"] = "tò-chheng-chhun",
	["倒面"] = "tò-bīn",
	["倒頭"] = "tò-thâu/tó-thâu",
	["倒頭包"] = "tò-thâu-pau",
	["倒頭吊"] = "tò-thâu-tiàu",
	["倒頭唸"] = "tò-thâu-liām",
	["倒頭栽"] = "tò-thâu-chai",
	["倒頭槌"] = "tò-thâu-thûi",
	["倒頭流"] = "tò-thâu-lâu",
	["倒頭烏"] = "tò-thâu-o͘",
	["倒頭生"] = "tò-thâu-seⁿ/tò-thâu-siⁿ",
	["倒頭行"] = "tò-thâu-kiâⁿ",
	["倒頭訕"] = "tò-thâu-soān",
	["倒頭路"] = "tò-thâu-lō͘",
	["倒麒麟"] = "tó-kî-lîn",
	["倔強"] = "khut-kiông",
	["倕糬"] = "thūi-chî/thūi-chû",
	["倖免"] = "hēng-bián",
	["候"] = "hāu",
	["候下"] = "hāu-hē",
	["候價"] = "hāu-kè",
	["候機室"] = "hāu-ki-sek",
	["候示"] = "hāu-sī",
	["候等"] = "hāu-tán",
	["候缺"] = "hāu-khoeh/hāu-kheh",
	["候脈"] = "hāu-me̍h",
	["候補"] = "hāu-pó͘",
	["候車室"] = "hāu-chhia-sek",
	["候選"] = "hāu-soán",
	["候駕"] = "hāu-kà",
	["倚"] = "óa",
	["倚並"] = "óa-phēng",
	["倚伙食"] = "óa-hóe-si̍t/óa-hé-si̍t",
	["倚倚"] = "óa-óa",
	["倚偏邊"] = "óa-phian-piⁿ",
	["倚傍"] = "óa-pn̄g",
	["倚勢"] = "óa-sì/óa-sè",
	["倚壁"] = "óa-piah",
	["倚天"] = "í-thian",
	["倚岸"] = "óa-hōaⁿ",
	["倚帶"] = "óa-tòa",
	["倚年"] = "óa-nî",
	["倚意"] = "óa-ì",
	["倚按"] = "óa-hōaⁿ",
	["倚晝"] = "óa-tàu",
	["倚暗"] = "óa-àm",
	["倚樣"] = "óa-iūⁿ",
	["倚欲"] = "óa-beh/óa-boh",
	["倚歸爿"] = "óa-kui-pêng",
	["倚海"] = "óa-hái",
	["倚理"] = "óa-lí",
	["倚節"] = "óa-cheh/óa-choeh",
	["倚船"] = "óa-chûn",
	["倚行"] = "óa-hâng",
	["倚街"] = "óa-ke/óa-koe",
	["倚賴"] = "óa-lōa/óa-nōa",
	["倚身"] = "óa-sin",
	["倚車"] = "óa-chhia",
	["倚近"] = "óa-kīn/óa-kūn",
	["倚邊"] = "óa-piⁿ",
	["倚重"] = "óa-tiōng",
	["倚靠"] = "óa-khò",
	["倚韻讀"] = "óa-ūn-tha̍k",
	["倚食"] = "óa-chia̍h",
	["借"] = "chioh",
	["借khiā"] = "chioh-khiā",
	["借tòa"] = "chioh-tòa",
	["借來"] = "chioh--lâi",
	["借出"] = "chioh-chhut",
	["借助"] = "chioh-chō͘",
	["借口"] = "chioh-kháu",
	["借問"] = "chioh-mn̄g",
	["借單"] = "chioh-toaⁿ",
	["借嘴"] = "chioh-chhùi",
	["借地"] = "chioh-tē/chioh-tōe",
	["借字"] = "chioh-jī/chioh-lī",
	["借屍還魂"] = "chioh-si-hoân-hûn",
	["借帶"] = "chioh-tòa",
	["借徛"] = "chioh-khiā",
	["借據"] = "chioh-kì/chioh-kù",
	["借款"] = "chioh-khoán",
	["借歇"] = "chioh-hioh",
	["借用"] = "chioh-iōng",
	["借著"] = "chioh-tio̍h",
	["借詞"] = "chiah-sû",
	["借話"] = "chioh-ōe",
	["借貸"] = "chioh-tāi",
	["借重"] = "chioh-tiōng",
	["借錢"] = "chioh-chîⁿ",
	["借鏡"] = "chioh-kiàⁿ",
	["倡導"] = "chhiòng-tō",
	["倡言"] = "chhiòng-giân",
	["倡頭"] = "chhiàng-thâu",
	["倨"] = "kù",
	["倩"] = "chhiàⁿ",
	["倩人"] = "chhiàⁿ-lâng",
	["倩工"] = "chhiàⁿ-kang",
	["倩的"] = "chhiàⁿ-ê",
	["倩船"] = "chhiàⁿ-chûn",
	["倩車"] = "chhiàⁿ-chhia",
	["倪"] = "gê",
	["倫敦"] = "Lûn-tun",
	["倫理"] = "lûn-lí",
	["倫琴"] = "lian-to͘-gian",
	["倭"] = "e",
	["倯teh-teh"] = "sông-teh-teh",
	["倯氣"] = "sông-khùi",
	["值"] = "ta̍t",
	["值代"] = "tī-tāi",
	["值勤"] = "ti̍t-khîn/ti̍t-khûn",
	["值夜"] = "ti̍t-iā",
	["值大代"] = "tī-tōa-tāi",
	["值得"] = "ta̍t-tit",
	["值得看"] = "ta̍t-tit-khòaⁿ",
	["值日"] = "ti̍t-ji̍t",
	["值日官"] = "ti̍t-ji̍t-koaⁿ",
	["值日生"] = "ti̍t-ji̍t-seng",
	["值星"] = "ti̍t-seng",
	["值星官"] = "ti̍t-seng-koaⁿ",
	["值班"] = "ti̍t-pan",
	["值錢"] = "ta̍t-chîⁿ",
	["偃"] = "ián",
	["偃sak"] = "ián-sak",
	["偃交仔"] = "ián-kau-á",
	["偃倒"] = "ián-tó",
	["偃徛"] = "ián-khiā",
	["偃桌"] = "ián-toh",
	["偃耳"] = "àⁿ-hīⁿ",
	["偃耳聽"] = "àⁿ-hīⁿ-thiaⁿ",
	["偃覆"] = "ián-phak",
	["偆"] = "chhun",
	["偆錢"] = "chhun-chîⁿ",
	["偆額"] = "chhun-gia̍h",
	["偆飯"] = "chhun-pn̄g",
	["假"] = "ké",
	["假cháng"] = "ké-cháng",
	["假chhoah"] = "ké-chhoah",
	["假gâu"] = "ké-gâu",
	["假khiàng"] = "ké-khiàng",
	["假tìⁿ"] = "ké-tìⁿ",
	["假tìⁿ生"] = "ké-tìⁿ-chheⁿ/ké-tìⁿ-chhiⁿ",
	["假"] = "ké-gâu",
	["假上諓"] = "ké-chiūⁿ-chîⁿ",
	["假人"] = "ké-lâng",
	["假仙"] = "ké-sian",
	["假以時日"] = "ká-í-sî-ji̍t",
	["假佯"] = "ké-iàⁿ",
	["假使"] = "ká-sú",
	["假借"] = "ká-chià/ká-chioh",
	["假做"] = "ké-chò/ké-chòe",
	["假先知"] = "ké-sian-ti",
	["假出獄"] = "ké-chhut-ga̍k",
	["假分數"] = "ké-hun-sò͘",
	["假包"] = "ké-pâu",
	["假博"] = "ké-phok",
	["假古博"] = "ké-kó͘-phok",
	["假名"] = "ké-miâ",
	["假君子"] = "ké-kun-chú",
	["假嘴齒"] = "ké-chhùi-khí",
	["假夠禮"] = "ké-kàu-lé",
	["假大範"] = "ké-tōa-pān",
	["假好心"] = "ké-hó-sim",
	["假好衰"] = "ké-hó-soe",
	["假好額"] = "ké-hó-gia̍h",
	["假定"] = "ká-tēng",
	["假山"] = "ké-soaⁿ",
	["假影"] = "ké-iáⁿ",
	["假心"] = "ké-sim",
	["假想敵"] = "ká-sióng-te̍k",
	["假意"] = "ké-ì",
	["假慈悲"] = "ké-chû-pi",
	["假戇"] = "ké-gōng",
	["假戇槌"] = "ké-gōng-thûi",
	["假手"] = "ké-chhiú",
	["假扣押"] = "ké-khàu-ah",
	["假扮"] = "ké-pān",
	["假掔乖"] = "ké-kiān-koai",
	["假散"] = "ké-sàn",
	["假斯文"] = "ké-su-bûn",
	["假日"] = "kà-ji̍t",
	["假有心"] = "ké-ū-sim",
	["假期"] = "ká-kî/kà-kî",
	["假枝路"] = "ké-ki-lō͘",
	["假死"] = "ké-sí",
	["假牌個"] = "ké-pâi-ê",
	["假物"] = "ké-mi̍h",
	["假猛"] = "ké-mé",
	["假痟"] = "ké-siáu",
	["假的"] = "ké-ê",
	["假皮"] = "ké-phôe/ké-phê",
	["假盡情"] = "ké-chīn-chêng",
	["假目頭"] = "ké-ba̍k-thâu",
	["假睏"] = "ké-khùn",
	["假破病"] = "ké-phòa-pēⁿ/ké-phòa-pīⁿ",
	["假空"] = "ké-khang",
	["假空假榫"] = "ké-khang-ké-sńg",
	["假童"] = "ké-tâng",
	["假精光"] = "ké-cheng-kong",
	["假老大"] = "ké-lāu-tōa",
	["假老實"] = "ké-láu-si̍t",
	["假聖人"] = "ké-sèng-jîn/ké-sèng-lîn",
	["假聲"] = "ké-siaⁿ",
	["假肉桂"] = "ké-jio̍k-kùi",
	["假肢"] = "ká-ki",
	["假肩"] = "ké-keng",
	["假腳"] = "ké-kha",
	["假若"] = "ká-nā/ká-ná",
	["假苦瓜"] = "ké-khó͘-koe",
	["假茄苳"] = "ké-ka-tang",
	["假莧菜"] = "ké-hēng-chhài",
	["假虔"] = "ké-khiân",
	["假虔意"] = "ké-khiân-ì",
	["假虔笑"] = "ké-khiân-chhiò",
	["假袍"] = "ké-pâu",
	["假裝"] = "ká-chong",
	["假設"] = "ká-siat",
	["假證"] = "ké-chèng",
	["假象"] = "ké-siōng",
	["假貨"] = "ké-hòe/ké-hè",
	["假造"] = "ké-chō",
	["假那"] = "kah-ná/ká-ná",
	["假醉"] = "ké-chùi",
	["假釋"] = "ká-sek",
	["假鈔票"] = "ké-chhau-piò",
	["假錢"] = "ké-chîⁿ",
	["假頭毛"] = "ké-thâu-mn̂g/ké-thâu-mo͘",
	["假點陳"] = "ké-tiám-tîn",
	["假齒"] = "ké-khí",
	["偉人"] = "úi-jîn",
	["偉大"] = "úi-tāi",
	["偉績"] = "úi-chek",
	["偌仔呢"] = "gōa-á-nī/jōa-á-nī/lōa-á-nī",
	["偌儕"] = "jōa-chē",
	["偌呢"] = "jōa-nī/lōa-nī",
	["偌重"] = "jōa-tāng/lōa-tāng",
	["偎倚"] = "oe-óa",
	["偎揳"] = "oe-soeh",
	["偏人"] = "pheⁿ-lâng/phiⁿ-lâng/pheⁿ--lâng/phiⁿ--lâng",
	["偏低"] = "phian-kē",
	["偏偏"] = "phian-phian",
	["偏偏欲"] = "phian-phian-boeh",
	["偏僻"] = "phian-phiah",
	["偏僻話"] = "phian-phiah-ōe",
	["偏僻路"] = "phian-phiah-lō͘",
	["偏北"] = "phian-pak",
	["偏名"] = "phian-miâ",
	["偏向"] = "phian-hiòng",
	["偏執"] = "phian-chip",
	["偏好"] = "phian-hó",
	["偏差"] = "phian-chha",
	["偏強"] = "phian-kióng",
	["偏心"] = "phian-sim",
	["偏愛"] = "phian-ài",
	["偏房"] = "phian-pâng",
	["偏殿"] = "phian-tiān",
	["偏產"] = "phian-sán",
	["偏祧"] = "phian-thiāu",
	["偏私"] = "phian-su",
	["偏秤頭"] = "pheⁿ-chhìn-thâu/phiⁿ-chhìn-thâu",
	["偏空暗路"] = "phian-khang-àm-lō͘",
	["偏竅"] = "phian-khiàu",
	["偏舖還"] = "pheⁿ-pho͘-hêng/phiⁿ-pho͘-hêng",
	["偏號"] = "phian-hō",
	["偏袒"] = "phian-thán",
	["偏見"] = "phian-kiàn",
	["偏視"] = "phian-sī",
	["偏護"] = "phian-hō͘",
	["偏路"] = "phian-lō͘",
	["偏途"] = "phian-tô͘",
	["偏遠"] = "phian-oán",
	["偏還"] = "pheⁿ-hêng/phiⁿ-hêng",
	["偏邊"] = "phian-piⁿ",
	["偏重"] = "phian-tiōng",
	["偏重tī"] = "phian-tiōng-tī",
	["偏門"] = "phian-mn̂g",
	["偏離"] = "phian-lī/phian-lî",
	["偏頭"] = "pheⁿ-thâu/phiⁿ-thâu",
	["偏頭痛"] = "phian-thâu-thiàⁿ",
	["偏頭風"] = "phian-thâu-hong",
	["偏食"] = "phian-si̍t",
	["偓促"] = "ak-chak",
	["偓促火"] = "ak-chak-hóe/ak-chak-hé",
	["偓促熱"] = "ak-chak-joa̍h",
	["做"] = "chò/chòe",
	["做kiūⁿ"] = "chò-kiūⁿ/chòe-kiūⁿ",
	["做一"] = "chò--che/chòe--che",
	["做一下"] = "chò-chi̍t-ē/chòe-chi̍t-ē",
	["做一嘴"] = "chò-chi̍t-chhùi/chòe-chi̍t-chhùi",
	["做一時"] = "chò-chi̍t-sî/chòe-chi̍t-sî",
	["做一氣"] = "chò-chi̍t-khùi/chòe-chi̍t-khùi",
	["做一睏"] = "chò-chi̍t-khùn/chòe-chi̍t-khùn",
	["做三牲"] = "chò-sam-seng/chòe-sam-seng",
	["做不正"] = "chò-put-chèng/chòe-put-chèng",
	["做不端"] = "chò-put-toan/chòe-put-toan",
	["做中人"] = "chò-tiong-lâng/chòe-tiong-lâng",
	["做主"] = "chò-chú/chòe-chú/choh-chú",
	["做主人"] = "chò-chú-lâng/chòe-chú-lâng",
	["做了"] = "chò-liáu/chòe-liáu",
	["做事"] = "choh-sū",
	["做交替"] = "chò-kau-thè/chòe-kau-thòe",
	["做人"] = "chò-lâng/chòe-lâng/chò--lâng/chòe--lâng",
	["做人嘍"] = "chò-lâng--lo͘/chòe-lâng--lo͘",
	["做人客"] = "chò-lâng-kheh/chòe-lâng-kheh",
	["做人情"] = "chò-jîn-chêng/chòe-jîn-chêng",
	["做仙"] = "chò-sian/chòe-sian",
	["做代"] = "chò-tāi/chòe-tāi",
	["做代誌"] = "chò-tāi-chì/chòe-tāi-chì",
	["做件"] = "chò-kiāⁿ/chòe-kiāⁿ",
	["做件個"] = "chò-kiāⁿ-ê/chòe-kiāⁿ-ê",
	["做伊"] = "chò-i/chòe-i",
	["做伊走"] = "chò-i-cháu/chòe-i-cháu",
	["做伙"] = "chò-hóe/chòe-hé",
	["做伴"] = "chò-phōaⁿ/chòe-phōaⁿ",
	["做伴行"] = "chò-phōaⁿ-kiâⁿ/chòe-phōaⁿ-kiâⁿ",
	["做便"] = "chò-piān/chòe-piān",
	["做便的"] = "chò-piān-ê/chòe-piān-ê",
	["做保家"] = "chò-pó-ke/chòe-pó-ke",
	["做假"] = "chò-ké/chòe-ké",
	["做傢夥"] = "chò-ke-hóe/chòe-ke-hóe",
	["做價"] = "choh-kè",
	["做先鋒"] = "chò-sian-hong/chòe-sian-hong",
	["做公親"] = "chò-kong-chhin/chòe-kong-chhin",
	["做兵"] = "chò-peng/chòe-peng",
	["做出"] = "chò-chhut/chòe-chhut",
	["做出來"] = "chò--chhut-lâi/chòe--chhut-lâi",
	["做到"] = "chò-kàu/chòe-kàu",
	["做功"] = "chò-kang/chòe-kang",
	["做功德"] = "chò-kong-tek/chòe-kong-tek",
	["做勻"] = "chò-ûn/chòe-ûn",
	["做唯是"] = "chò-bî-sī/chòe-bî-sī",
	["做善事"] = "chò-siān-sū/chòe-siān-sū",
	["做囝仔戲"] = "chò-gín-á-hì/chòe-gín-á-hì",
	["做園"] = "choh-hn̂g",
	["做土"] = "chò-thô͘/chòe-thô͘",
	["做土的"] = "chò-thô͘-ê/chòe-thô͘-ê",
	["做堆"] = "chò-tui/chòe-tui",
	["做堆徛"] = "chò-tui-khiā/chòe-tui-khiā",
	["做夢"] = "chò-bāng/chòe-bāng",
	["做夥"] = "chò-hé/chòe-hé/chò-hóe/chòe-hóe",
	["做夥tòa"] = "chò-hòe-tòa/chòe-hòe-tòa",
	["做夥行"] = "chò-hóe-kiâⁿ/chòe-hóe-kiâⁿ",
	["做大旱"] = "chò-tōa-ōaⁿ/chòe-tōa-ōaⁿ",
	["做大水"] = "chò-tōa-chúi/chòe-tōa-chúi",
	["做套"] = "chò-thò/chòe-thò",
	["做好"] = "choh-hó/chò-hó/chòe-hó",
	["做好事"] = "chò-hó-sū/chòe-hó-sū",
	["做婊"] = "chò-piáu/chòe-piáu",
	["做媒人"] = "chò-hm̂-lâng/chòe-hm̂-lâng/chò-moâi-lâng/chòe-hm̂-lâng/chò-môe-lâng/chòe-môe-lâng",
	["做孔"] = "chò-khang/chòe-khang",
	["做完"] = "chò-oân/chòe-oân",
	["做客"] = "chò-kheh/chòe-kheh",
	["做家"] = "chò-ke/chòe-ke",
	["做家伙"] = "chò-ke-hóe/chòe-ke-hé",
	["做對"] = "chò-tùi/chòe-tùi",
	["做對年"] = "chò-tùi-nî/chòe-tùi-nî",
	["做對頭"] = "chò-tùi-thâu/chòe-tùi-thâu",
	["做尾牙"] = "chò-bóe-gê/chòe-bé-gê",
	["做局"] = "chò-kio̍k/chòe-kio̍k",
	["做工"] = "choh-kang/chò-kang/chòe-kang",
	["做工藝"] = "chò-kang-gē/chòe-kang-gē",
	["做忌"] = "chò-kì/chòe-kì",
	["做息"] = "choh-sek",
	["做情"] = "chò-chêng/chòe-chêng",
	["做意致"] = "chò-ì-tì/chòe-ì-tì",
	["做慶成"] = "chò-khèng-sêng/chòe-khèng-sêng",
	["做戲"] = "chò-hì/chòe-hì",
	["做戲仔"] = "chò-hì-á/chòe-hì-á",
	["做手"] = "chò-chhiú/chòe-chhiú",
	["做掔爽"] = "chò-khiàn-sńg/chòe-khiàn-sńg",
	["做掩護"] = "chò-iám-hō͘/chòe-iám-hō͘",
	["做放"] = "chò-pàng/chòe-pàng",
	["做散工"] = "chò-sòaⁿ-kang/chòe-sòaⁿ-kang",
	["做散氣"] = "chò-sán-khùi/chòe-sán-khùi",
	["做旱"] = "chò-ōaⁿ/chòe-ōaⁿ",
	["做晃個"] = "chò-hóng-ê/chòe-hóng-ê",
	["做晃兮"] = "chò-hóng-ê/chòe-hóng-ê",
	["做替"] = "chò-thè/chòe-thòe",
	["做會"] = "chò-hōe/chòe-hōe",
	["做會來"] = "chò-ē-lâi/chòe-ē-lâi",
	["做月內"] = "chò-goe̍h-lāi/chòe-ge̍h-lāi",
	["做木"] = "chò-ba̍k/chòe-ba̍k",
	["做木個"] = "chò-ba̍k-ê/chòe-ba̍k-ê",
	["做歹"] = "chò-phái/chòe-phái/chò-pháiⁿ/chòe-phái",
	["做歹人"] = "chò-pháiⁿ-lâng/chòe-phái-lâng",
	["做水"] = "chò-chúi/chòe-chúi",
	["做水災"] = "chò-chúi-chai/chòe-chúi-chai",
	["做法"] = "chò-hoat/chòe-hoat",
	["做涌"] = "chò-éng/chòe-éng",
	["做烏龜"] = "chò-o͘-kui/chòe-o͘-kui",
	["做物"] = "choh-bu̍t",
	["做王"] = "chò-ông/chòe-ông",
	["做生日"] = "chò-seⁿ-ji̍t/chòe-siⁿ-ji̍t",
	["做田人"] = "chò-chhân-lâng/chòe-chhân-lâng/choh-chhân-lâng",
	["做田囝"] = "chò-chhân-kiáⁿ/chòe-chhân-kiáⁿ",
	["做痢"] = "chò-lī/chòe-lī",
	["做瘦氣"] = "chò-sán-khùi/chòe-sán-khùi",
	["做硌硞"] = "chò-lo̍k-kho̍k/chòe-lo̍k-kho̍k",
	["做神"] = "chò-sîn/chòe-sîn",
	["做秀"] = "chò-sió/chòe-sió",
	["做科"] = "chò-khe/chòe-khe",
	["做穡人"] = "choh-sit-lâng/chò-sit-lâng/chòe-sit-lâng",
	["做空"] = "chò-khang/chòe-khang",
	["做空做榫"] = "chò-khang-chò-sún/chòe-khang-chòe-sún",
	["做竅"] = "chò-khiò/chòe-khiò",
	["做竅害人"] = "chò-khiò-hāi-lâng/chòe-khiò-hāi-lâng",
	["做答"] = "choh-tap",
	["做節"] = "chò-cheh/chòe-choeh",
	["做縈纏"] = "chò-îⁿ-tîⁿ/chòe-îⁿ-tîⁿ",
	["做聖人"] = "chò-siàⁿ-lâng/chòe-siàⁿ-lâng",
	["做聲"] = "chò-siaⁿ/chòe-siaⁿ",
	["做肉"] = "chò-bah/chòe-bah",
	["做肉餅"] = "chò-bah-piáⁿ/chòe-bah-piáⁿ",
	["做腳手"] = "chò-kha-chhiú/chòe-kha-chhiú",
	["做膽"] = "chò-táⁿ/chòe-táⁿ",
	["做臭人"] = "chò-chhàu-lâng/chòe-chhàu-lâng",
	["做色"] = "chò-sek/chòe-sek",
	["做苦旱"] = "chò-khó͘-ōaⁿ/chòe-khó͘-ōaⁿ",
	["做茶"] = "chò-tê/chòe-tê",
	["做莊"] = "chò-chng/chòe-chng",
	["做著"] = "chò-tio̍h/chòe-tio̍h",
	["做藝"] = "chò-gē/chòe-gē",
	["做藝量"] = "chò-gē-niū/chòe-gē-niū/chò-gī-niū/chòe-gī-niū",
	["做虎頭"] = "chò-hó͘-thâu/chòe-hó͘-thâu",
	["做號"] = "chò-hō/chòe-hō",
	["做見本"] = "chò-kiàn-pún/chòe-kiàn-pún",
	["做親情"] = "chò-chhin-chiâⁿ/chòe-chhin-chiâⁿ",
	["做記號"] = "chò-kì-hō/chòe-kì-hō",
	["做記認"] = "chò-kì-jīn/chòe-kì-jīn",
	["做證"] = "chò-chèng/chòe-chèng/choh-chèng",
	["做證據"] = "chò-chèng-kì/chòe-chèng-kù",
	["做譴爽"] = "chò-khiàn-sńg/chòe-khiàn-sńg",
	["做貴"] = "chò-kùi/chòe-kùi",
	["做起"] = "chò-khí/chòe-khí",
	["做過掛"] = "chò-kòe-kòa/chòe-kè-kòa",
	["做過頭"] = "chò-kòe-thâu/chòe-kè-thâu",
	["做醮"] = "chò-chiò/chòe-chiò",
	["做長工"] = "chò-tn̂g-kang/chòe-tn̂g-kang",
	["做陣"] = "chò-chūn/chòe-chūn/chò-tīn/chòe-tīn",
	["做陣痛"] = "chò-chūn-thiàⁿ/chòe-chūn-thiàⁿ",
	["做陣行"] = "chò-tīn-kiâⁿ/chòe-tīn-kiâⁿ",
	["做陪客"] = "chò-pôe-kheh/chòe-pôe-kheh",
	["做雜工"] = "chò-cha̍p-kang/chòe-cha̍p-kang",
	["做雜粹工"] = "chò-cha̍p-chhùi-kan/chòe-cha̍p-chhùi-kan",
	["做靠山"] = "chò-khò-soaⁿ/chòe-khò-soaⁿ",
	["做頭"] = "chò-thâu/chòe-thâu",
	["做頭家"] = "chò-thâu-ke/chòe-thâu-ke",
	["做風做湧"] = "chò-hong-chò-éng/chòe-hong-chòe-éng",
	["做風颱"] = "chò-hong-thai/chòe-hong-thai",
	["做體統"] = "chò-thé-thóng/chòe-thé-thóng",
	["做體藝"] = "chò-thé-gē/chòe-thé-gē",
	["做鬼"] = "chò-kúi/chòe-kúi",
	["做鬼做祟"] = "chò-kúi-chò-sūi/chòe-kúi-chòe-sūi",
	["做麵猴"] = "chò-mī-kâu/chòe-mī-kâu",
	["停"] = "thêng",
	["停leh"] = "thêng--leh",
	["停tī"] = "thêng-tī",
	["停tiâu"] = "thêng--tiâu",
	["停喘"] = "thêng-chhoán",
	["停嘴"] = "thêng-chhùi",
	["停學"] = "thêng-o̍h",
	["停屍"] = "thêng-si",
	["停工"] = "thêng-kang",
	["停戰"] = "thêng-chiàn",
	["停手"] = "thêng-chhiú",
	["停板"] = "thêng-pán",
	["停業"] = "thêng-gia̍p",
	["停機"] = "thêng-ki",
	["停歇"] = "thêng-hioh",
	["停止"] = "thêng-chí",
	["停步"] = "thêng-pō͘",
	["停氣"] = "thêng-khùi",
	["停水"] = "thêng-chúi",
	["停火"] = "thêng-hóe/thêng-hé",
	["停產"] = "thêng-sán",
	["停盤"] = "thêng-pôaⁿ",
	["停睏"] = "thêng-khùn",
	["停碇"] = "thêng-tiàⁿ/thêng-tiāⁿ/thêng-tiāⁿ",
	["停經"] = "thêng-keng",
	["停職"] = "thêng-chit",
	["停腳"] = "thêng-kha",
	["停話"] = "thêng-ōe",
	["停課"] = "thêng-khò",
	["停起來"] = "thêng-khí-lâi",
	["停車"] = "thêng-chhia",
	["停車場"] = "thêng-chhia-tiûⁿ",
	["停辦"] = "thêng-pān",
	["停電"] = "thêng-tiān",
	["停靈"] = "thêng-lêng",
	["停靠"] = "thêng-khò",
	["停頓"] = "thêng-tùn",
	["健"] = "kiāⁿ",
	["健丟"] = "kiān-tiu",
	["健乖"] = "kiān-koai",
	["健兒"] = "kiān-jî",
	["健全"] = "kiān-choân",
	["健在"] = "kiān-chāi",
	["健將"] = "kiān-chiòng",
	["健康"] = "kiān-khong",
	["健忘"] = "kiān-bông",
	["健欉"] = "kiāⁿ-châng",
	["健美"] = "kiān-bí",
	["健行"] = "kiān-hêng",
	["健談"] = "kiān-tâm",
	["健身"] = "kiān-sin/kiāⁿ-sin",
	["健身房"] = "kiān-sin-pâng",
	["側柏"] = "chhek-peh",
	["側門"] = "chhek-mn̂g",
	["偵察"] = "cheng-chhat",
	["偵察機"] = "cheng-chhat-ki",
	["偵探"] = "cheng-thàm",
	["偵查"] = "cheng-cha",
	["偵測"] = "cheng-chhek",
	["偵破"] = "cheng-phò/cheng-phòa",
	["偵訊"] = "cheng-sìn",
	["偵辦"] = "cheng-pān",
	["偵防"] = "cheng-hông",
	["偶"] = "ngáu",
	["偶像"] = "ngó͘-siōng",
	["偶數"] = "ngó͘-sò͘",
	["偶然"] = "ngó͘-jiân",
	["偶發"] = "ngó͘-hoat",
	["偷"] = "thau",
	["偷bih"] = "thau-bih",
	["偷chhōa尿"] = "thau-chhōa-jiō",
	["偷khioh"] = "thau-khioh",
	["偷khǹg"] = "thau-khǹg",
	["偷the̍h"] = "thau-the̍h",
	["偷伏"] = "thau-ho̍k",
	["偷偷仔"] = "thau-thau-á",
	["偷含"] = "thau-kâⁿ",
	["偷咬雞"] = "thau-kā-ke/thau-kā-koe",
	["偷報"] = "thau-pò",
	["偷定親"] = "thau-tēng-chhin",
	["偷拈"] = "thau-ni",
	["偷挩"] = "thau-òe",
	["偷捻手"] = "thau-liàm-chhiú",
	["偷提"] = "thau-the̍h",
	["偷換包"] = "thau-ōaⁿ-pau",
	["偷揜"] = "thau-iap",
	["偷撥工"] = "thau-poah-kang",
	["偷歡喜"] = "thau-hoaⁿ-hí",
	["偷渡"] = "thau-tō͘",
	["偷生囝"] = "thau-seⁿ-kiáⁿ/thau-siⁿ-kiáⁿ",
	["偷生的"] = "thau-seⁿ-ê/thau-siⁿ-ê",
	["偷看"] = "thau-khòaⁿ",
	["偷瞇"] = "thau-bi",
	["偷瞭"] = "thau-lió",
	["偷瞻"] = "thau-chiam/thau-siam",
	["偷秤頭"] = "thau-chhìn-thâu",
	["偷聽"] = "thau-thiaⁿ",
	["偷藏"] = "thau-chhàng",
	["偷襲"] = "thau-si̍p",
	["偷賣"] = "thau-bē/thau-bōe",
	["偷走"] = "thau--cháu/thau-cháu",
	["偷走兵"] = "thau-cháu-peng",
	["偷走厝"] = "thau-cháu-chhù",
	["偷走學"] = "thau-cháu-o̍h",
	["偷走書"] = "thau-cháu-chu",
	["偷走稅"] = "thau-cháu-sòe/thau-cháu-sè",
	["偷走課"] = "thau-cháu-khò",
	["偷重"] = "thau-tāng",
	["偷閒"] = "thau-êng",
	["偷電"] = "thau-tiān",
	["偷領"] = "thau-niá",
	["偷食"] = "thau-chia̍h",
	["偷食步"] = "thau-chia̍h-pō͘",
	["偷食臊"] = "thau-chia̍h-chho",
	["偽君子"] = "gūi-kun-chú",
	["偽幣"] = "gūi-pè",
	["偽藥"] = "gūi-io̍h",
	["偽裝"] = "gūi-chong",
	["偽證"] = "gūi-chèng",
	["偽造"] = "gūi-chō",
	["傀儡"] = "ka-lé",
	["傀儡戲"] = "ka-lé-hì",
	["傀儡腳"] = "ka-lé-kha",
	["傅"] = "hū",
	["傍"] = "pn̄g",
	["傍官靠勢"] = "pn̄g-koaⁿ-khò-sì/pn̄g-koaⁿ-khò-sè",
	["傍瘍"] = "pn̄g-siûⁿ",
	["傍福氣"] = "pn̄g-hok-khì",
	["傍蔭"] = "pn̄g-ìm",
	["傍衰"] = "pn̄g-soe",
	["傑"] = "kia̍t",
	["傑作"] = "kia̍t-chok",
	["傑克"] = "Kiat-khek",
	["傑出"] = "kia̍t-chhut",
	["傑魚"] = "kia̍t-hî/kia̍t-hû",
	["傖"] = "chhng/sông",
	["傖傖"] = "sông-sông",
	["傖壁壁"] = "sông-piah-piah",
	["傖筒"] = "sông-tâng",
	["傖筒氣"] = "sông-tâng-khì",
	["傘"] = "sòaⁿ",
	["傘兵"] = "sòaⁿ-peng",
	["備取"] = "pī-chhú",
	["備受"] = "pī-siū",
	["備忘錄"] = "pī-bông-lio̍k",
	["備戰"] = "pī-chiàn",
	["備有"] = "pī-iú",
	["備查"] = "pī-cha/pī-chhâ",
	["備案"] = "pī-àn",
	["備用"] = "pī-iōng",
	["備而不用"] = "pī-jî-put-iōng",
	["備胎"] = "pī-thai",
	["備辦"] = "pī-pān",
	["傢伙頭"] = "ke-hóe-thâu/ke-hé-thâu",
	["傢俱"] = "ka-kū",
	["傢司"] = "ke-si",
	["催"] = "chhui",
	["催促"] = "chhui-chhiok",
	["催化"] = "chhui-hòa",
	["催千"] = "chhui-chhian",
	["催告"] = "chhui-kò",
	["催死"] = "chhui-sí",
	["催油"] = "chhui-iû",
	["催眠"] = "chhui-bîn",
	["催陣"] = "chhui-chūn",
	["傲慢"] = "ngō͘-bān",
	["傲視"] = "ngō͘-sī",
	["傳"] = "thoân",
	["傳hō͘"] = "thoân-hō͘",
	["傳世"] = "thoân-sè",
	["傳代"] = "thoân-tāi",
	["傳令"] = "thoân-lēng",
	["傳來"] = "thoân-lâi",
	["傳信"] = "thoân-sìn",
	["傳出"] = "thoân-chhut",
	["傳到"] = "thoân-kàu",
	["傳動"] = "thoân-tōng",
	["傳召"] = "thoân-tiàu",
	["傳名"] = "thoân-miâ",
	["傳名聲"] = "thoân-miâ-siaⁿ",
	["傳單"] = "thoân-toaⁿ",
	["傳嗣"] = "thoân-sû",
	["傳囝孫"] = "thoân-kiáⁿ-sun",
	["傳回"] = "thoân-hôe",
	["傳奇"] = "thoân-kî",
	["傳宗接代"] = "thoân-chong-chiap-tāi",
	["傳家"] = "thoân-ka",
	["傳家寶"] = "thoân-ka-pó",
	["傳後嗣"] = "thn̂g-āu-sû",
	["傳情"] = "thoân-chêng",
	["傳承"] = "thoân-sêng",
	["傳授"] = "thoân-siū",
	["傳接"] = "thoân-chiap",
	["傳揚"] = "thoân-iông",
	["傳播"] = "thoân-pò͘",
	["傳播謠言"] = "thoân-pò͘-iâu-giân",
	["傳教"] = "thoân-kàu",
	["傳教區"] = "thoân-kàu-khu",
	["傳教員"] = "thoân-kàu-oân",
	["傳教士"] = "thoân-káu-sū",
	["傳染"] = "thoân-jiám/thoân-liám",
	["傳染病"] = "thoân-jiám-pēⁿ/thoân-jiám-pīⁿ",
	["傳熱"] = "thoân-jia̍t",
	["傳真"] = "thoân-chin",
	["傳真機"] = "thoân-chin-ki",
	["傳票"] = "thoân-phiò",
	["傳福音"] = "thoân-hok-im",
	["傳種"] = "thn̂g-chéng/thoân-chéng",
	["傳統"] = "thoân-thóng",
	["傳習"] = "thoân-si̍p",
	["傳聞"] = "thoân-bûn",
	["傳落去"] = "thoân--lo̍h-khì/thoân--lo̍h-khù",
	["傳言"] = "thoân-giân",
	["傳訊"] = "thoân-sìn",
	["傳記"] = "toān-kì",
	["傳話筒"] = "thoân-ōe-tâng",
	["傳說"] = "thoân-soat",
	["傳輸"] = "thoân-su",
	["傳述"] = "thoân-su̍t",
	["傳送"] = "thoân-sàng",
	["傳遍"] = "thoân-piàn",
	["傳道"] = "thoân-tō",
	["傳道師"] = "thoân-tō-su",
	["傳達"] = "thoân-ta̍t",
	["傳達室"] = "thoân-ta̍t-sek",
	["傳遞"] = "thoân-tē",
	["傳鑼"] = "thoân-lô",
	["傳開"] = "thoân-khui",
	["傳閱"] = "thoân-oa̍t",
	["傳香火"] = "thn̂g-hiuⁿ-hóe/thn̂g-hiuⁿ-hé",
	["傳香煙"] = "thn̂g-hiuⁿ-ian",
	["債"] = "chè",
	["債主"] = "chè-chú",
	["債券"] = "chè-kǹg",
	["債務"] = "chè-bū",
	["債務人"] = "chè-bū-jîn",
	["債台高築"] = "chè-tâi-ko-tio̍k",
	["債權"] = "chè-koân",
	["債權人"] = "chè-khoân-jîn",
	["傷"] = "siūⁿ/siuⁿ",
	["傷chē"] = "siuⁿ-chē",
	["傷亡"] = "siong-bông",
	["傷勢"] = "siong-sì/siong-sè",
	["傷嘴"] = "siong-chhùi",
	["傷害"] = "siong-hāi",
	["傷害到"] = "siong-hāi--tio̍h",
	["傷害罪"] = "siong-hāi-chōe",
	["傷寒"] = "siong-hân",
	["傷寢"] = "siuⁿ-chhím",
	["傷少"] = "siuⁿ-chió",
	["傷心"] = "siong-sim",
	["傷患"] = "siong-hoān",
	["傷情"] = "siong-chêng",
	["傷感"] = "siong-kám",
	["傷感情"] = "siong-kám-chêng",
	["傷慢"] = "siuⁿ-bān",
	["傷慢矣"] = "siuⁿ-bān-ā",
	["傷懸"] = "siuⁿ-koâiⁿ",
	["傷早"] = "siuⁿ-chá",
	["傷暑"] = "siong-sú/siang-sú",
	["傷本"] = "siong-pún",
	["傷本錢"] = "siong-pún-chîⁿ",
	["傷殘"] = "siong-chhân",
	["傷無款"] = "siuⁿ-bô-khoán",
	["傷爽"] = "siuⁿ-sńg",
	["傷產"] = "siong-sán",
	["傷症"] = "siong-chèng",
	["傷痕"] = "siong-hûn/siang-hûn",
	["傷痕累累"] = "siong-hûn-lúi-lúi",
	["傷痛"] = "siong-thiàⁿ",
	["傷短"] = "siuⁿ-té",
	["傷礙"] = "siong-gāi",
	["傷細"] = "siuⁿ-sè/siuⁿ-sòe",
	["傷縛"] = "siuⁿ-pa̍k",
	["傷者"] = "siong-chiá",
	["傷肚"] = "siong-tō͘",
	["傷肥"] = "siuⁿ-pûi",
	["傷胃"] = "siong-ūi",
	["傷脾"] = "siong-pî",
	["傷腦筋"] = "siong-náu-kin/siong-náu-kun",
	["傷跡"] = "siong-hûn/siong-jiah/siang-jiah/siong-liah",
	["傷路"] = "siuⁿ-kè",
	["傷過"] = "siuⁿ-kòe/siuⁿ-kè",
	["傷過份"] = "siuⁿ-kòe-hūn/siuⁿ-kè-hūn",
	["傷過頭"] = "siuⁿ-kòe-thâu/siuⁿ-kè-thâu/siūⁿ-kòe-thàu/siūⁿ-kè-thàu",
	["傷酒"] = "siong-chiú",
	["傷重"] = "siong-tiōng",
	["傷重病"] = "siong-tiōng-pēⁿ/siong-tiōng-pīⁿ",
	["傷風"] = "siong-hong",
	["傷食"] = "siong-si̍t",
	["傾倒"] = "kheng-tó",
	["傾吐"] = "kheng-thò͘",
	["傾向"] = "kheng-hiòng",
	["傾巢而出"] = "kheng-châu-jî-chhut",
	["傾心"] = "kheng-sim",
	["傾空"] = "kheng-khang/kheng-khong",
	["傾聽"] = "kheng-theng",
	["傾銷"] = "kheng-siau",
	["傾銷稅"] = "kheng-siau-sòe/kheng-siau-sè",
	["僅有"] = "kín-iú",
	["僅次於"] = "kīn-chhù-î/kīn-chhù-û",
	["僆"] = "nōa",
	["僉舉"] = "chhiam-kí/chhiam-kú",
	["僎"] = "chhoân",
	["僎便"] = "chhoân-piān",
	["僎料"] = "chhoân-liāu",
	["僎辦"] = "chhoân-pān",
	["像"] = "chhiūⁿ",
	["像一位"] = "siâng-chi̍t-ūi",
	["像一路"] = "siâng-chi̍t-lō͘",
	["像勻"] = "siâng-ûn",
	["像年"] = "siâng-nî",
	["像徛內"] = "siāng-khiā-lāi",
	["像心"] = "siāng-sim",
	["像房頭"] = "siâng-pâng-thâu",
	["像括"] = "siâng-koah",
	["像是"] = "siâng-sī",
	["像時"] = "siâng-sî",
	["像柱"] = "siâng-thiāu",
	["像條心"] = "siâng-tiâu-sim",
	["像樣"] = "siāng-iūⁿ",
	["像款"] = "chhiūⁿ-khoán/siāng-khoán",
	["像歲"] = "siâng-hòe/siâng-hè",
	["像氣路"] = "siâng-khùi-lō͘",
	["像洞門"] = "siâng-tōng-mn̂g",
	["像班"] = "siâng-pan",
	["像社里"] = "siâng-siā-lí",
	["像祖公"] = "siâng-chó͘-kong",
	["像篷"] = "siâng-phâng",
	["像腹"] = "siâng-pak",
	["像行"] = "siâng-hâng",
	["像路"] = "siâng-lō͘",
	["像輩"] = "siâng-pòe",
	["像途"] = "siâng-tô͘",
	["像鄉里"] = "siâng-hiuⁿ-lí",
	["僑務"] = "kiâu-bū",
	["僑務委員會"] = "Kiâu-bū-úi-oân-hōe",
	["僑團"] = "kiâu-thoân",
	["僑委會"] = "Kiâu-úi-hōe",
	["僑居"] = "kiâu-ki/kiâu-ku",
	["僑民"] = "kiâu-bîn",
	["僑生"] = "kiâu-seng",
	["僑界"] = "kiâu-kài",
	["僑胞"] = "kiâu-pau",
	["僕"] = "phak",
	["僕耳腔"] = "phak-hī-khang",
	["僚儸"] = "liâu-lô",
	["僥"] = "hiau",
	["僥人"] = "hiau--lâng",
	["僥倖"] = "hiâu-hēng/hiau-hēng",
	["僥倖死"] = "hiau-hēng-sí",
	["僥倖錢"] = "hiau-hēng-chîⁿ",
	["僥反"] = "hiau-hoán",
	["僥心"] = "giâu-sim/hiau-sim",
	["僥籠底"] = "hiau-láng-té/hiau-láng-tóe",
	["僥背"] = "hiau-pōe",
	["僥蟶"] = "hiau-than",
	["僥負"] = "hiau-hū",
	["僧伽"] = "cheng-ka",
	["僧侶"] = "cheng-lī",
	["僧多粥少"] = "cheng-to-chiok-siáu",
	["僬"] = "chiâu",
	["僬勻"] = "chiâu-ûn",
	["僬著"] = "chiâu-tio̍h",
	["僭位"] = "chiàm-ūi",
	["僭分"] = "chhiàm-hūn",
	["僭功"] = "chhiàm-kong",
	["僭大"] = "chiàm-tōa",
	["僭權"] = "chiàm-khoân",
	["僭煞"] = "chiàm-soah",
	["僭話"] = "chiàm-ōe",
	["僭越"] = "chhiàm-oa̍t",
	["僭開"] = "chiàm-khui",
	["僭隊"] = "chhiàm-tūi",
	["僱主"] = "kò͘-chú",
	["僱員"] = "kò͘-oân",
	["僱工"] = "kò͘-kang",
	["僵化"] = "kiong-hòa",
	["僵局"] = "kiong-kio̍k",
	["僵屍"] = "khiong-si/kiong-si/kiang-si",
	["僵持"] = "kiong-chhî",
	["價"] = "kè",
	["價位"] = "kè-ūi",
	["價值"] = "kè-ta̍t",
	["價值款"] = "kè-ta̍t-khoán",
	["價值觀"] = "kè-ta̍t-koan",
	["價差"] = "kè-chha",
	["價數"] = "kè-siàu",
	["價格"] = "kè-kek",
	["價款"] = "kè-khoán",
	["價目"] = "kè-bo̍k",
	["價碼"] = "kè-bé",
	["價聲"] = "kè-siaⁿ",
	["價腳"] = "kè-kha",
	["價錢"] = "kè-chîⁿ",
	["僻"] = "phiah",
	["僻嗇"] = "phiah-siah",
	["僻症"] = "phiah-chèng",
	["僻角"] = "phiah-kak",
	["僻話"] = "phiah-ōe",
	["僻遠"] = "phiah-hn̄g",
	["僻靜"] = "phek-chēng/phiah-chēng",
	["僻鼻"] = "phiah-phīⁿ",
	["儀"] = "gî",
	["儀器"] = "gî-khì/gī-khì",
	["儀容"] = "gî-iông",
	["儀式"] = "gî-sek/gī-sek",
	["儀態"] = "gî-thài",
	["儀表"] = "gî-piáu",
	["儀隊"] = "gî-tūi",
	["儂"] = "lâng",
	["億"] = "ek",
	["億伯仔"] = "ek-peh-á",
	["儉"] = "khiām",
	["儉入去"] = "khiām--ji̍p-khì/khiām--ji̍p-khù",
	["儉嘴"] = "khiām-chhùi/khiūⁿ-chhùi",
	["儉斂"] = "khiām-liám",
	["儉樸"] = "khiām-phok",
	["儉死死"] = "khiām-sí-sí",
	["儉水"] = "khiām-chúi",
	["儉用"] = "khiām-iōng",
	["儉相"] = "khiūⁿ-siùⁿ",
	["儉省"] = "khiām-séng",
	["儉約"] = "khiām-iok",
	["儉錢"] = "khiām-chîⁿ",
	["儌仙"] = "kiáu-sian",
	["儌伴"] = "kiáu-phōaⁿ",
	["儌岫"] = "kiáu-siū",
	["儌徒"] = "kiáu-tô͘",
	["儌數"] = "kiáu-siàu",
	["儌本"] = "kiáu-pún",
	["儌東"] = "kiáu-tong",
	["儌棍"] = "kiáu-kùn",
	["儌注"] = "kiáu-tù",
	["儌腳"] = "kiáu-kha",
	["儌豬"] = "kiáu-ti/kiáu-tu",
	["儌間"] = "kiáu-keng",
	["儑"] = "gām",
	["儑人"] = "gām-lâng",
	["儑仔魚"] = "gām-á-hî/gām-á-hû",
	["儑想"] = "gām-siūⁿ",
	["儑拗仔"] = "gām-áu-á",
	["儑面"] = "gām-bīn",
	["儒學"] = "jû-ha̍k",
	["儒家"] = "jû-ka/lû-ka",
	["儒教"] = "Jû-kàu",
	["儒艮"] = "jû-kùn",
	["儒雅"] = "jû-ngá/lû-ngá",
	["儕彌滿"] = "chōe-mí-móa/chē-mí-móa",
	["儕話"] = "chōe-ōe/chē-ōe",
	["儘管"] = "chīn-koán",
	["償債"] = "sióng-chè",
	["償命"] = "siông-miā",
	["儢拒"] = "lū-kū",
	["優"] = "iu",
	["優先"] = "iu-sian",
	["優劣"] = "iu-lia̍t",
	["優勝"] = "iu-sèng",
	["優勢"] = "iu-sì/iu-sè",
	["優厚"] = "iu-hō͘",
	["優待"] = "iu-thāi",
	["優惠"] = "iu-hūi",
	["優惠待遇"] = "iu-hūi-thāi-gū",
	["優於"] = "iu-î/iu-û",
	["優易"] = "iu-ia̍h",
	["優曇花"] = "iu-thâm-hoe",
	["優柔"] = "iu-jiû",
	["優渥"] = "iu-ak",
	["優生"] = "iu-seng",
	["優秀"] = "iu-siù",
	["優等"] = "iu-téng",
	["優缺點"] = "iu-khoat-tiám",
	["優美"] = "iu-bí",
	["優良"] = "iu-liâng/iu-liông",
	["優越"] = "iu-oa̍t",
	["優越性"] = "iu-oa̍t-sèng",
	["優雅"] = "iu-ngá",
	["優點"] = "iu-tiám",
	["儱"] = "láng",
	["儲備"] = "thú-pī",
	["儲存"] = "thú-chûn",
	["儲戶"] = "thú-hō͘",
	["儲款"] = "thú-khoán",
	["儲蓄"] = "thú-thiok",
	["儲蓄銀行"] = "thú-thiok-gîn-hâng/thú-thiok-gûn-hâng",
	["儲藏"] = "thú-chông",
	["儲量"] = "thû-liāng/thû-liōng",
	["儲金"] = "thú-kim",
	["儸"] = "lô",
	["儼然"] = "giám-jiân",
	["儼硬"] = "giám-ngē/giám-ngī",
	["兀花"] = "gu̍t-hoe",
	["允"] = "ín/ún",
	["允人"] = "ín-lâng/ún-lâng/ín--lâng/ún--lâng",
	["允准"] = "ín-chún/ún-chún",
	["允穡"] = "ín-sit/ún-sit",
	["允穡頭"] = "ín-sit-thâu/ún-sit-thâu",
	["允親"] = "ín-chhin/ún-chhin",
	["允許"] = "ín-hí/ún-hí",
	["允頓"] = "ín-tùn/ún-tùn",
	["允頭路"] = "ín-thâu-lō͘/ún-thâu-lō͘",
	["元兇"] = "goân-hiong",
	["元宵"] = "goân-siau",
	["元宵節"] = "goân-siau-cheh/goân-siau-choeh",
	["元寶"] = "goân-pó/oân-pó/goân-pó",
	["元帥"] = "goân-sòe",
	["元年"] = "goân-nî",
	["元旦"] = "goân-tàn",
	["元氣"] = "goân-khì",
	["元素"] = "goân-sò͘",
	["元老"] = "goân-ló",
	["元首"] = "goân-siú",
	["兄"] = "hiaⁿ",
	["兄哥"] = "hiaⁿ-ko",
	["兄妹"] = "hiaⁿ-mōe",
	["兄嫂"] = "hiaⁿ-só",
	["兄嫂人"] = "hiaⁿ-só-lâng",
	["兄弟仔"] = "hiaⁿ-tī-á/hiaⁿ-tî-á",
	["兄弟仔群"] = "hiaⁿ-tī-á-kûn",
	["兄長"] = "heng-tióng",
	["兄頭"] = "hiaⁿ-thâu",
	["充"] = "chhiong",
	["充任"] = "chhiong-jīm",
	["充作"] = "chhiong-chok",
	["充公"] = "chhiong-kong",
	["充分"] = "chhiong-hun",
	["充填"] = "chhiong-thiân",
	["充官"] = "chhiong-koaⁿ",
	["充實"] = "chhiong-si̍t",
	["充氣"] = "chhiong-khì",
	["充沛"] = "chhiong-phài",
	["充滿"] = "chhiong-boán/chhiong-móa/chhiong-boán",
	["充當"] = "chhiong-tòng",
	["充盛"] = "chhiong-sēng",
	["充落公"] = "chhiong-lo̍h-kong",
	["充落官"] = "chhiong-lo̍h-koaⁿ",
	["充血"] = "chhiong-hoeh/chhiong-huih",
	["充足"] = "chhiong-chiok",
	["充電"] = "chhiong-tiān",
	["兆"] = "tiāu",
	["兆頭"] = "tiāu-thâu",
	["兇"] = "hiong",
	["兇刀"] = "hiong-to",
	["兇嫌"] = "hiong-hiâm",
	["兇年歹冬"] = "hiong-nî-pháiⁿ-tang",
	["兇心"] = "hiong-sim",
	["兇惡"] = "hiong-ok",
	["兇暴"] = "hiong-pō/hiong-po̍k",
	["兇死"] = "hiong-sí",
	["兇殺"] = "hiong-sat",
	["兇犯"] = "hiong-hoān",
	["兇狂"] = "hiong-kông",
	["兇猛"] = "hiong-béng",
	["兇蓋蓋"] = "hiong-kài-kài",
	["兇身"] = "hiong-sin",
	["兇險"] = "hiong-hiám",
	["兇霸霸"] = "hiong-pà-pà",
	["兇鬼鬼"] = "hiong-kúi-kúi",
	["先"] = "seng",
	["先交定"] = "sian-ka-tiāⁿ",
	["先人"] = "sian-jîn",
	["先來"] = "seng-lâi",
	["先例"] = "sian-lē",
	["先入為主"] = "sian-ji̍p-ûi-chú",
	["先呼"] = "seng-ho͘",
	["先唱明"] = "seng-chhiàng-bêng",
	["先天"] = "sian-thian",
	["先天性"] = "sian-thian-sèng",
	["先後"] = "sian-hō͘",
	["先明品"] = "seng-bêng-phín",
	["先期"] = "sian-kî",
	["先機"] = "sian-ki",
	["先民"] = "sian-bîn",
	["先決"] = "sian-koat",
	["先烈"] = "sian-lia̍t",
	["先生"] = "sian-seⁿ/sian-siⁿ/sin-seⁿ/sin-siⁿ",
	["先生公"] = "sian-seⁿ-kong/sian-siⁿ-kong",
	["先生娘"] = "sian-seⁿ-niû/sian-siⁿ-niû",
	["先生媽"] = "sian-seⁿ-má/sian-siⁿ-má/sin-seⁿ-má/sin-siⁿ-má",
	["先生禮"] = "sian-seⁿ-lé/sian-siⁿ-lé",
	["先發"] = "sian-hoat",
	["先知"] = "sian-ti",
	["先祖"] = "sian-chó͘",
	["先端"] = "sian-toan",
	["先行"] = "seng-kiâⁿ/sian-hêng",
	["先行者"] = "sian-hêng-chiá",
	["先見之明"] = "sian-kiàn-chi-bêng",
	["先覺"] = "sian-kak",
	["先託頭"] = "seng-thok-thâu",
	["先講明"] = "seng-kóng-bêng",
	["先賢"] = "sian-hiân",
	["先進"] = "sian-chìn",
	["先鋒"] = "sian-hong",
	["先驅"] = "sian-khu",
	["光"] = "kng/kong",
	["光iāⁿ"] = "kng-iāⁿ",
	["光khu̍t-khu̍t"] = "kng-khu̍t-khu̍t",
	["光光"] = "kng-kng",
	["光全"] = "kng-chn̂g",
	["光化學"] = "kng-hòa-ha̍k",
	["光大"] = "kong-tāi",
	["光學"] = "kong-ha̍k",
	["光帶"] = "kng-tòa",
	["光年"] = "kong-liân",
	["光度"] = "kng-tō͘",
	["光彩"] = "kong-chhái",
	["光復"] = "kong-ho̍k",
	["光復節"] = "kong-ho̍k-chiat",
	["光批"] = "kng-phe/kuiⁿ-phoe",
	["光明"] = "kong-bêng/*kng-bêng(白)",
	["光景"] = "kong-kéng",
	["光景鏡"] = "kong-kéng-kiàⁿ",
	["光棍槌"] = "kong-kùn-thûi",
	["光榮"] = "kong-êng",
	["光湛湛"] = "kng-tam-tam",
	["光源"] = "kng-goân",
	["光溜溜"] = "kng-liu-liu",
	["光溝"] = "kng-kau",
	["光滑"] = "kng-ku̍t",
	["光炎"] = "kng-iām",
	["光炎炎"] = "kng-iāⁿ-iāⁿ",
	["光焰焰"] = "kng-iām-iām",
	["光焱焱"] = "kng-iāⁿ-iāⁿ",
	["光熠熠"] = "kng-sih-sih",
	["光熾熾"] = "kng-sih-sih",
	["光生"] = "kng-chheⁿ/kng-chhiⁿ/kng-seⁿ/kng-siⁿ",
	["光眼"] = "kong-gán",
	["光碼"] = "kng-bé",
	["光緒"] = "Kong-sū",
	["光線"] = "kng-sòaⁿ",
	["光纖"] = "kng-chhiam",
	["光耀"] = "kong-iāu",
	["光膏"] = "kng-kō",
	["光膏膏"] = "kng-kō-kō",
	["光臨"] = "kong-lîm",
	["光艷"] = "kng-iām",
	["光芒"] = "kong-bông",
	["光華"] = "kong-hôa",
	["光起來"] = "kng-khí-lâi",
	["光輝"] = "kong-hui",
	["光通"] = "kng-thang",
	["光速"] = "kong-sok",
	["光鎖"] = "kng-só",
	["光鏡"] = "kng-kiàⁿ",
	["光閃閃"] = "kng-siám-siám/kng-sihN-sihN",
	["光陰"] = "kong-im",
	["光電"] = "kng-tiān",
	["光頭"] = "kng-thâu/kuiⁿ-thâu",
	["光頭山"] = "kng-thâu-soaⁿ",
	["光顧"] = "kong-kò͘",
	["克"] = "khek",
	["克制"] = "khek-chè",
	["克復"] = "khek-ho̍k",
	["克拉"] = "khah-lah",
	["克服"] = "khek-ho̍k",
	["克根"] = "khat-kin/khat-kun",
	["克苦"] = "khat-khó͘/khek-khó͘/khat-khó͘",
	["克虧"] = "khek-khui",
	["克難"] = "khek-lān",
	["兌"] = "thǹg",
	["兌平"] = "lúi-pêⁿ/lúi-pîⁿ",
	["兌換"] = "lúi-ōaⁿ/tê-ōaⁿ/thùi-ōaⁿ/túi-ōaⁿ",
	["兌毛"] = "thùi-mn̂g",
	["兌獎"] = "thùi-chióng",
	["兌錢"] = "lúi-chîⁿ/tūi-chîⁿ",
	["兌齊"] = "lúi-chê/lúi-chôe",
	["免"] = "bián",
	["免仔"] = "bián-á",
	["免你管"] = "bián-lí-koán",
	["免偌久"] = "bián-lōa-kú",
	["免向"] = "bián-ǹg",
	["免得"] = "bián-tit",
	["免想"] = "bián-siūⁿ",
	["免數想"] = "bián-siàu-siūⁿ",
	["免於"] = "bián-î/bián-û",
	["免用"] = "bián-iōng",
	["免用到"] = "bián-iōng-kàu",
	["免畏"] = "bián-ùi",
	["免疫"] = "bián-e̍k",
	["免疫力"] = "bián-e̍k-le̍k",
	["免禮"] = "bián-lé",
	["免稅"] = "bián-sòe/bián-sè",
	["免職"] = "bián-chit",
	["免試"] = "bián-chhì",
	["免講"] = "bián-kóng",
	["免責權"] = "bián-chek-koân",
	["免費"] = "bián-hùi",
	["免錢"] = "bián-chîⁿ",
	["免除"] = "bián-tî/bián-tû",
	["免驚"] = "bián-kiaⁿ",
	["兒"] = "jî",
	["兒戲"] = "jî-hì/lî-hì",
	["兒童"] = "jî-tông",
	["兒童節"] = "jî-tông-chiat",
	["兔"] = "thò͘",
	["兔仔"] = "thò͘-á",
	["兔仔尾"] = "thò͘-á-bóe/thò͘-á-bé",
	["兔仔皮"] = "thò͘-á-phôe/thò͘-á-phê",
	["兔仔空"] = "thó͘-á-khang",
	["兔仔草"] = "thò͘-á-chháu",
	["兔仔菜"] = "thò͘-á-chhài",
	["兔唇"] = "thò͘-tûn",
	["兔尾草"] = "thò͘-bóe-chháu",
	["兔耳草"] = "thò͘-hīⁿ-chháu",
	["兔脫"] = "thò͘-thoat",
	["兜"] = "tau",
	["兜tiâu"] = "tau-tiâu/tau--tiâu",
	["兜倚"] = "tau-óa",
	["兜捎"] = "tau-sau",
	["兜搭"] = "tau-tah",
	["兜梢"] = "tau-sau",
	["兜留"] = "tau-liû",
	["兜私"] = "tau-su",
	["兜羹"] = "tau-kiⁿ",
	["兜蟲"] = "tau-thâng",
	["兜鈴"] = "tau-lêng",
	["兜顧客"] = "tau-kò͘-kheh",
	["兢心"] = "kin-sim",
	["入"] = "ji̍p",
	["入世"] = "ji̍p-sè",
	["入主"] = "ji̍p-chú",
	["入伍"] = "ji̍p-ngó͘/li̍p-ngó͘",
	["入伙"] = "li̍p-hóe/li̍p-hé",
	["入來"] = "ji̍p-lâi/li̍p-lâi",
	["入侵"] = "ji̍p-chhim",
	["入冬"] = "ji̍p-tang",
	["入嘴"] = "ji̍p-chhùi/li̍p-chhùi",
	["入圍"] = "ji̍p-ûi",
	["入場"] = "ji̍p-tiûⁿ/li̍p-tiûⁿ",
	["入場券"] = "ji̍p-tiûⁿ-kǹg",
	["入境"] = "ji̍p-kéng/li̍p-kéng",
	["入夏"] = "ji̍p-hē",
	["入學"] = "ji̍p-ha̍k/ji̍p-o̍h/li̍p-ha̍k/li̍p-o̍h",
	["入宅"] = "ji̍p-the̍h",
	["入家甲"] = "ji̍p-ke-kah",
	["入席"] = "ji̍p-se̍k/li̍p-se̍k",
	["入庫"] = "ji̍p-khò͘",
	["入意"] = "ji̍p-ì",
	["入戶口"] = "ji̍p-hō͘-kháu",
	["入手"] = "ji̍p-chhiú/li̍p-chhiú",
	["入批"] = "li̍p-phe/li̍p-phoe",
	["入數"] = "ji̍p-siàu/li̍p-siàu",
	["入新厝"] = "ji̍p-sin-chhù",
	["入春"] = "ji̍p-chhun",
	["入暝"] = "li̍p-mê/li̍p-mî",
	["入木"] = "ji̍p-bo̍k/li̍p-bo̍k",
	["入札"] = "ji̍p-chat",
	["入柴"] = "ji̍p-chhâ",
	["入棺"] = "ji̍p-koan",
	["入榫"] = "ji̍p-sún",
	["入殮"] = "ji̍p-liām/li̍p-liám",
	["入毛虎"] = "li̍p-mn̂g-hó͘",
	["入港"] = "ji̍p-káng/li̍p-káng",
	["入滾水"] = "li̍p-kún-chúi",
	["入眠"] = "ji̍p-bîn/li̍p-bîn",
	["入神"] = "ji̍p-sîn",
	["入秋"] = "ji̍p-chhiu",
	["入聲"] = "ji̍p-siaⁿ/li̍p-siaⁿ",
	["入股"] = "ji̍p-kó͘",
	["入螺鈿"] = "ji̍p-lê-tiān",
	["入被"] = "li̍p-phōe/li̍p-phē",
	["入迷"] = "ji̍p-bê/li̍p-bê",
	["入運"] = "ji̍p-ūn",
	["入選"] = "ji̍p-soán/li̍p-soán",
	["入鄉隨俗"] = "li̍p-hiong-sûi-sio̍k",
	["入門"] = "ji̍p-bûn/ji̍p-mn̂g/li̍p-bûn",
	["入閣"] = "ji̍p-koh",
	["入院"] = "ji̍p-īⁿ/li̍p-īⁿ",
	["入霧"] = "ji̍p-bū",
	["入題"] = "ji̍p-tê/ji̍p-tôe",
	["入風隨俗"] = "li̍p-hong-sûi-sio̍k",
	["入骨"] = "ji̍p-kut/li̍p-kut",
	["入黨"] = "ji̍p-tóng",
	["內"] = "lāi/lōe",
	["內中"] = "lāi-tiong",
	["內亂"] = "lāi-loān",
	["內債"] = "lāi-chè",
	["內傷"] = "lāi-siang/lāi-siong/lāi-siong/lōe-siong",
	["內公"] = "lāi-kong",
	["內出血"] = "lāi-chhut-hoeh/lāi-chhut-huih",
	["內分泌"] = "lāi-hun-pì",
	["內功"] = "lāi-kong",
	["內務"] = "lāi-bū",
	["內勤"] = "lāi-khîn/lāi-khûn/lōe-khîn/lōe-khûn",
	["內勻"] = "lāi-ûn",
	["內叛"] = "lāi-poān/lōe-poān",
	["內口"] = "lāi-kháu",
	["內在"] = "lāi-chāi/lōe-chāi",
	["內在的"] = "lāi-chāi-ê",
	["內地"] = "lōe-tē/lōe-tōe",
	["內埔"] = "Lāi-po͘",
	["內埕"] = "lāi-tiâⁿ",
	["內壢"] = "Lāi-le̍k",
	["內外"] = "lāi-gōa",
	["內外攻"] = "lāi-gōa-kong",
	["內奶"] = "lāi-leng/lāi-ni",
	["內奸"] = "lāi-kan",
	["內媽"] = "lāi-má",
	["內孫"] = "lāi-sun",
	["內定"] = "lāi-tēng/lōe-tēng",
	["內家"] = "lāi-ke",
	["內容"] = "lāi-iông/lōe-iông",
	["內山"] = "lāi-soaⁿ",
	["內山人"] = "lāi-soaⁿ-lâng",
	["內山傖"] = "lāi-soaⁿ-sông",
	["內山客"] = "lāi-soaⁿ-kheh",
	["內山猴"] = "lāi-soaⁿ-kâu",
	["內幕"] = "lōe-bō͘/lāi-bō͘",
	["內底"] = "lāi-té/lāi-tóe",
	["內底衫"] = "lāi-té-saⁿ/lāi-tóe-saⁿ",
	["內心"] = "lāi-sim",
	["內情"] = "lōe-chêng",
	["內應"] = "lāi-èng/lōe-èng",
	["內戰"] = "lōe-chiàn",
	["內房"] = "lāi-pâng",
	["內才"] = "lāi-châi/lōe-châi",
	["內政"] = "lōe-chèng",
	["內政部"] = "Lāi-chèng-pō͘",
	["內政部長"] = "lāi-chèng-pō͘-tiúⁿ",
	["內景"] = "lāi-kéng",
	["內服"] = "lāi-ho̍k/lōe-ho̍k",
	["內椽"] = "lāi-iân",
	["內河"] = "lāi-hô",
	["內海"] = "lāi-hái",
	["內涵"] = "lāi-hâm/lōe-hâm",
	["內港"] = "lāi-káng",
	["內湖"] = "Lāi-ô͘",
	["內湖區"] = "Lāi-ô͘-khu",
	["內爿"] = "lāi-pêng",
	["內牆"] = "lāi-chhiûⁿ",
	["內疚"] = "lāi-kiù",
	["內症"] = "lāi-chèng",
	["內痔"] = "lāi-tī",
	["內祖"] = "lāi-chó͘",
	["內科"] = "lāi-kho",
	["內科醫生"] = "lāi-kho-i-seng",
	["內稈"] = "lāi-koáiⁿ",
	["內籬仔"] = "lāi-lî-á",
	["內線"] = "lāi-sòaⁿ",
	["內胎"] = "lāi-thai",
	["內腎"] = "lāi-sīn",
	["內腳目骨"] = "lāi-kha-ba̍k-kut",
	["內腹"] = "lāi-pak",
	["內蒙古"] = "Lāi-bông-kó͘",
	["內行"] = "lāi-hâng",
	["內行人"] = "lāi-hâng-lâng",
	["內行個"] = "lāi-hâng-ê",
	["內行的"] = "lāi-hâng--ê",
	["內衣"] = "lāi-i",
	["內衫"] = "lāi-saⁿ/nâi-lín-guh",
	["內衫褲"] = "lāi-saⁿ-khò͘",
	["內裌仔"] = "lāi-kah-á",
	["內裙"] = "lāi-kûn",
	["內裡"] = "lāi-lí",
	["內裾"] = "lāi-ku/lāi-ki",
	["內褲"] = "lāi-khò͘",
	["內親"] = "lāi-chhin",
	["內角"] = "lāi-kak",
	["內訌"] = "lāi-hōng",
	["內身"] = "lāi-sin",
	["內道"] = "lāi-tō",
	["內部"] = "lāi-pō͘",
	["內里"] = "lāi-lí",
	["內野"] = "lāi-iá",
	["內野手"] = "lāi-iá-chhiú",
	["內銷"] = "lāi-siau",
	["內門"] = "lāi-mn̂g",
	["內閣"] = "lōe-koh",
	["內閣制"] = "lāi-koh-chè",
	["內陸"] = "lāi-lio̍k",
	["內障"] = "lāi-chiàng/lāi-chiòng",
	["內面"] = "lāi-bīn",
	["內面間"] = "lāi-bīn-keng",
	["內領衫"] = "lāi-niá-saⁿ",
	["內頭"] = "lāi-thâu",
	["內首"] = "lāi-chhiú",
	["內骱"] = "lāi-kái",
	["全"] = "choân",
	["全lóng"] = "choân-lóng",
	["全備"] = "chn̂g-pī",
	["全副"] = "choân-hù",
	["全副武裝"] = "choân-hù-bú-chong",
	["全力"] = "choân-le̍k",
	["全力以赴"] = "choân-le̍k-í-hù",
	["全國"] = "choân-kok",
	["全國性"] = "choân-kok-sèng",
	["全壘打"] = "choân-lûi-táⁿ",
	["全天下"] = "choân-thian-hā",
	["全屍"] = "choân-si",
	["全年"] = "choân-nî",
	["全心神"] = "choân-sim-sîn",
	["全成板"] = "chn̂g-siâⁿ-pán",
	["全才"] = "choân-châi",
	["全數"] = "choân-sò͘",
	["全新"] = "choân-sin",
	["全書"] = "choân-su",
	["全會"] = "choân-hōe",
	["全權"] = "choân-koân",
	["全民"] = "choân-bîn",
	["全滅"] = "choân-bia̍t",
	["全無膽懾"] = "choân-bô-táⁿ-liap",
	["全然"] = "choân-jiân",
	["全然無仝"] = "choân-jiân-bô-kâng",
	["全球"] = "choân-kiû",
	["全癒"] = "choân-jú",
	["全盛"] = "choân-sēng",
	["全盤"] = "choân-pôaⁿ",
	["全神貫注"] = "choân-sîn-koàn-chù",
	["全票"] = "choân-phiò",
	["全能"] = "choân-lêng",
	["全蝕"] = "choân-sit",
	["全貌"] = "choân-māu",
	["全責"] = "choân-chek",
	["全身"] = "choân-sin",
	["全身軀"] = "choân-sin-khu",
	["全軍"] = "choân-kun",
	["全軍覆沒"] = "choân-kun-hok-bu̍t",
	["全部"] = "choân-pō͘",
	["全長"] = "choân-tn̂g",
	["全集"] = "choân-chi̍p",
	["全面"] = "choân-bīn",
	["全額"] = "choân-gia̍h",
	["全體"] = "choân-thé",
	["兩"] = "lióng/niú/nn̄g/nō͘",
	["兩tú償"] = "lióng-tú-sióng",
	["兩交含"] = "lióng-kau-kâⁿ",
	["兩伊"] = "nn̄g-i",
	["兩個手"] = "nn̄g-ê-chhiú",
	["兩倍"] = "nn̄g-pōe",
	["兩光"] = "lióng-kong",
	["兩全"] = "lióng-choân",
	["兩半"] = "niú-pòaⁿ",
	["兩層"] = "nn̄g-têng",
	["兩岸"] = "lióng-gān",
	["兩巡"] = "nn̄g-sûn",
	["兩心願"] = "liáng-sim-goān",
	["兩想"] = "niú-siúⁿ",
	["兩抵償"] = "lióng-tú-sióng",
	["兩撇鬚"] = "nn̄g-phiat-chhiu",
	["兩敗俱傷"] = "lióng-pāi-kū-siong",
	["兩方"] = "lióng-hong",
	["兩方面"] = "nn̄g-hong-bīn",
	["兩旁"] = "nn̄g-pêng",
	["兩晡"] = "nn̄g-po͘",
	["兩棲"] = "lióng-chhe",
	["兩極"] = "lióng-ke̍k",
	["兩樣心"] = "nn̄g-iūⁿ-sim",
	["兩步半"] = "nn̄g-pō͘-pòaⁿ",
	["兩爿"] = "nn̄g-pêng",
	["兩用"] = "lióng-iōng",
	["兩相"] = "niú-siùⁿ",
	["兩眼"] = "lióng-gán",
	["兩者"] = "lióng-chiá",
	["兩腳行"] = "lióng-kha-kiâⁿ",
	["兩腳騎"] = "lióng-kha-khiâ",
	["兩親"] = "lióng-chhin",
	["兩賞"] = "niú-siúⁿ",
	["兩造"] = "lióng-chō",
	["兩重親"] = "nn̄g-têng-chhin",
	["兩鋪路"] = "nn̄g-phò͘-lō͘",
	["兩難"] = "lióng-lân",
	["兩面"] = "lióng-bīn/nn̄g-bīn",
	["兩頭含"] = "lióng-thâu-kâⁿ",
	["八"] = "pat/peh/poeh",
	["八五折"] = "pat-ngó͘-chiat",
	["八人扛"] = "peh-lâng-kng/poeh-lâng-kng",
	["八仙"] = "pat-sian",
	["八仙屏"] = "pat-sian-pîn",
	["八仙桌"] = "pat-sian-toh",
	["八仙綵"] = "pat-sian-chhái",
	["八仙花"] = "pat-sian-hoe",
	["八個月"] = "peh-kò͘-goe̍h/poeh-kò͘-ge̍h",
	["八分"] = "pat-hun",
	["八卦"] = "pat-kòa",
	["八卦山"] = "Pat-kòa-soaⁿ",
	["八卦草"] = "pat-kòa-chháu",
	["八卦路"] = "pat-kòa-lō͘",
	["八哥"] = "pat-ko",
	["八堵"] = "Pat-tó͘",
	["八婆"] = "pat-pô",
	["八字"] = "peh-jī/poeh-jī",
	["八字命"] = "peh-jī-miā/poeh-jī-miā",
	["八字步"] = "pat-jī-pō͘/pat-lī-pō͘",
	["八字眉"] = "pat-jī-bâi",
	["八字腳"] = "pat-jī-kha/pat-lī-kha",
	["八字重"] = "peh-jī-tāng/poeh-jī-tāng",
	["八字鬚"] = "pat-jī-chhiu",
	["八寶"] = "pat-pó",
	["八寶樹"] = "pat-pó-chhiū",
	["八寶糜"] = "pat-pó-moâi/pat-pó-bê",
	["八寶衫"] = "pat-pó-saⁿ",
	["八德"] = "pat-tek",
	["八成"] = "peh-siâⁿ/poeh-siâⁿ",
	["八戒"] = "pat-kài",
	["八掌溪"] = "Pat-chiáng-khe/Pat-chióng-khoe",
	["八斗子"] = "Pat-táu-chí",
	["八方"] = "pat-hong",
	["八景"] = "pat-kéng",
	["八月"] = "peh--goe̍h/poeh--ge̍h",
	["八月日"] = "peh-goe̍h-ji̍t/poeh-ge̍h-ji̍t",
	["八月節"] = "peh-goe̍h-cheh/poeh-ge̍h-choeh",
	["八步"] = "peh-pō͘/poeh-pō͘",
	["八比"] = "pat-pí",
	["八比仔"] = "pat-pí-á",
	["八珍"] = "pat-tin",
	["八腳"] = "pat-kioh/pat-kiok",
	["八萬仔"] = "peh-bān-á/poeh-bān-á",
	["八號分機"] = "Peh-hō-hun-ki",
	["八角"] = "peh-kak/poeh-kak",
	["八角蓮"] = "peh-kak-liân/poeh-kak-liân",
	["八角香"] = "peh-kak-hiuⁿ/poeh-kak-hiuⁿ",
	["八角鷹"] = "peh-kak-eng/poeh-kak-eng",
	["八通關"] = "Pat-thong-koan",
	["八里"] = "Pat-lí",
	["八音"] = "pat-im",
	["八鵰"] = "peh-tiau/poeh-tiau",
	["公"] = "kang/kong",
	["公主"] = "kong-chú",
	["公事"] = "kong-sū",
	["公事包"] = "kong-sū-pau",
	["公休日"] = "kong-hiu-ji̍t",
	["公佈"] = "kong-pò͘",
	["公佈欄"] = "kong-pò͘-lân",
	["公使"] = "kong-sài",
	["公保"] = "kong-pó",
	["公信力"] = "kong-sìn-le̍k",
	["公假"] = "kong-ká",
	["公債"] = "kong-chè",
	["公僕"] = "kong-po̍k",
	["公價"] = "kong-kè",
	["公元"] = "kong-goân",
	["公克"] = "kong-khek",
	["公共"] = "kong-kiōng",
	["公冢"] = "kong-thióng",
	["公函"] = "kong-hâm",
	["公分"] = "kong-hun",
	["公判"] = "kong-phòaⁿ",
	["公務"] = "kong-bū",
	["公務員"] = "kong-bū-oân",
	["公升"] = "kong-chin",
	["公厘"] = "kong-lî",
	["公司"] = "kong-si",
	["公司債"] = "kong-si-chè",
	["公司法"] = "kong-si-hoat",
	["公告"] = "kong-kò",
	["公告欄"] = "kong-kò-lân",
	["公哥"] = "kang-ko",
	["公噸"] = "kong-tùn",
	["公園"] = "kong-hn̂g",
	["公地"] = "kong-tē/kong-tōe",
	["公堂"] = "kong-tn̂g",
	["公報"] = "kong-pò",
	["公塚"] = "kong-thióng",
	["公墓"] = "kong-bōng/kong-bō͘",
	["公婆龕"] = "kong-pô-kham",
	["公媽"] = "kong-má",
	["公媽牌"] = "kong-má-pâi",
	["公媽龕"] = "kong-má-kham",
	["公子"] = "kong-chú",
	["公子爺"] = "kong-chú-iâ",
	["公子爺舍"] = "kong-chú-iâ-sià",
	["公孫"] = "kong-sun",
	["公孫仔"] = "kong-sun-á",
	["公孫樹"] = "kong-sun-chhiū",
	["公安"] = "kong-an",
	["公安局"] = "Kong-an-kio̍k",
	["公定"] = "kong-tēng",
	["公害"] = "kong-hāi",
	["公家"] = "kong-ka/kong-ke",
	["公家擔"] = "kong-ke-taⁿ",
	["公家用"] = "kong-ke-iōng/kong-ke-ēng",
	["公寓"] = "kong-gū/kong-ú",
	["公審"] = "kong-sím",
	["公尺"] = "kong-chhioh",
	["公差"] = "kong-chhai/kong-chhe",
	["公帑"] = "kong-thóng",
	["公平"] = "kong-pêⁿ/kong-pîⁿ/kong-pêng",
	["公廁"] = "kong-chhek",
	["公廳"] = "kong-thiaⁿ",
	["公式"] = "kong-sek",
	["公德心"] = "kong-tek-sim",
	["公意"] = "kong-ì",
	["公憤"] = "kong-hùn",
	["公所"] = "kong-só͘",
	["公推"] = "kong-chhui/kong-thui/kong-thui",
	["公揹婆"] = "kongāiⁿpô",
	["公攤"] = "kong-thoaⁿ",
	["公教"] = "kong-kàu",
	["公文"] = "kong-bûn",
	["公文書"] = "kong-bûn-su",
	["公斤"] = "kong-kin/kong-kun",
	["公族"] = "kong-cho̍k",
	["公會"] = "kong-hōe",
	["公有"] = "kong-iú",
	["公案桌"] = "kong-àn-toh",
	["公權"] = "kong-koân",
	["公款"] = "kong-khoán",
	["公正"] = "kong-chèng/kong-chiàⁿ/kong-chèng",
	["公母"] = "kang-bó/kang-bú",
	["公母套"] = "kang-bó-thò/kang-bú-thò",
	["公民"] = "kong-bîn",
	["公決"] = "kong-koat",
	["公海"] = "kong-hái",
	["公演"] = "kong-ián",
	["公然"] = "kong-jiân",
	["公營"] = "kong-êng",
	["公爵"] = "kong-chiok",
	["公物"] = "kong-bu̍t",
	["公玳"] = "kong-tāi",
	["公理"] = "kong-lí",
	["公產"] = "kong-sán",
	["公用"] = "kong-iōng",
	["公畝"] = "kong-bó͘",
	["公益"] = "kong-ek",
	["公眾"] = "kong-chèng/kong-chiòng",
	["公示"] = "kong-sī",
	["公社"] = "kong-siā",
	["公祭"] = "kong-chè",
	["公私"] = "kong-su",
	["公立"] = "kong-li̍p",
	["公約"] = "kong-iok",
	["公署"] = "kong-sū",
	["公義"] = "kong-gī",
	["公職"] = "kong-chit",
	["公花"] = "kang-hoe",
	["公親"] = "kong-chhin",
	["公設"] = "kong-siat",
	["公訴"] = "kong-sò͘",
	["公論"] = "kong-lūn",
	["公諸於世"] = "kong-chu-û-sè",
	["公證"] = "kong-chèng",
	["公費"] = "kong-hùi",
	["公路"] = "kong-lō͘",
	["公路局"] = "kong-lō͘-kio̍k",
	["公車"] = "kong-chhia",
	["公車處"] = "kong-chhia-chhù",
	["公道"] = "kong-tō",
	["公道人"] = "kong-tō-lâng",
	["公道伯"] = "kong-tō-peh",
	["公里"] = "kong-lí",
	["公釐"] = "kong-lî",
	["公金"] = "kong-kim",
	["公銀"] = "kong-gîn/kong-gûn",
	["公錢"] = "kong-chîⁿ",
	["公開"] = "kong-khai/kong-khui",
	["公開信"] = "kong-khai-sìn",
	["公開賽"] = "kong-khai-sài",
	["公關"] = "kong-koan",
	["公頃"] = "kong-khéng",
	["公題"] = "kong-tê/kong-tôe",
	["公餘"] = "kong-î/kong-û",
	["公館"] = "kong-koán",
	["公魚"] = "kong-hî/kong-hû",
	["公鹿"] = "kang-lo̍k",
	["公黃"] = "kong-hûiⁿ",
	["六"] = "la̍k/lio̍k",
	["六信"] = "La̍k-sìn",
	["六六粉"] = "lio̍k-lio̍k-hún",
	["六合"] = "lio̍k-ha̍p",
	["六合彩"] = "Lio̍k-ha̍p-chhái",
	["六和"] = "lio̍k-hô",
	["六堵"] = "La̍k-tó͘",
	["六大洲"] = "la̍k-tāi-chiu",
	["六指的"] = "la̍k-cháiⁿ-ê",
	["六捻仔"] = "la̍k-liām-á",
	["六月"] = "la̍k--goe̍h/la̍k--ge̍h",
	["六月冬"] = "la̍k-goe̍h-tang/la̍k-ge̍h-tang",
	["六月冬仔"] = "la̍k-goe̍h-tang-á/la̍k-ge̍h-tang-á",
	["六月雪"] = "la̍k-goe̍h-seh/la̍k-ge̍h-seh",
	["六根"] = "lio̍k-kin/lio̍k-kun",
	["六無"] = "lio̍k-bû",
	["六甲"] = "la̍k-kah",
	["六畜"] = "lio̍k-thiok",
	["六神草"] = "lio̍k-sîn-chháu",
	["六禮"] = "lio̍k-lé",
	["六腳"] = "La̍k-kha",
	["六親"] = "lio̍k-chhin",
	["六角"] = "la̍k-kak",
	["六角英"] = "la̍k-kak-eng",
	["六角草"] = "la̍k-kak-chháu",
	["六賊"] = "lio̍k-chha̍t",
	["六輕"] = "la̍k-khin",
	["六點半"] = "la̍k-tiám-pòaⁿ",
	["六龜"] = "La̍k-ku",
	["共"] = "kāng/khēng/kiōng",
	["共一家"] = "kāng-chi̍t-ke",
	["共一樣"] = "kāng-chi̍t-iūⁿ",
	["共事"] = "kiōng-sū",
	["共享"] = "kiōng-hióng",
	["共人"] = "kā-lâng/kāng-lâng",
	["共人刁"] = "kā-lâng-tiau",
	["共伴"] = "kāng-phōaⁿ",
	["共勻"] = "kāng-ûn",
	["共匪"] = "kiōng-húi",
	["共厝內"] = "kāng-chhù-lāi",
	["共厝徛"] = "kāng-chhù-khiā",
	["共口灶"] = "kāng-kháu-chàu",
	["共同"] = "kiōng-tông",
	["共同市場"] = "Kiōng-tông-chhī-tiûⁿ",
	["共名"] = "kāng-miâ",
	["共和"] = "kiōng-hô",
	["共和國"] = "kiōng-hô-kok",
	["共和黨"] = "Kiōng-hô-tóng",
	["共姓"] = "kāng-sìⁿ/kāng-sèⁿ",
	["共姓仔"] = "kāng-sèⁿ-á",
	["共字勻"] = "kāng-jī-ûn",
	["共字姓"] = "kāng-jī-sèⁿ",
	["共字寫"] = "kāng-jī-siá",
	["共存"] = "kiōng-chûn",
	["共帆"] = "kāng-phâng",
	["共心"] = "kâng-sim/kāng-sim/kāng-sim",
	["共房頭"] = "kāng-pâng-thâu",
	["共有"] = "kiōng-iú",
	["共條水"] = "kāng-tiâu-chúi",
	["共業"] = "kiōng-gia̍p",
	["共款"] = "kāng-khoán",
	["共沿"] = "kāng-iân",
	["共犯"] = "kiōng-hoān",
	["共班"] = "kāng-pan",
	["共生"] = "kiōng-seng",
	["共產"] = "kiōng-sán",
	["共產黨"] = "Kiōng-sán-tóng",
	["共症頭"] = "kāng-chèng-thâu",
	["共祖先"] = "kāng-chó͘-sian",
	["共祧"] = "kāng-thiāu",
	["共種傳"] = "kāng-chéng-thn̂g",
	["共管"] = "kiōng-koán",
	["共籠傳"] = "kāng-láng-thn̂g",
	["共總"] = "kāng-chóng/kiōng-chóng",
	["共聲嗽"] = "kāng-siaⁿ-sàu",
	["共腹內"] = "kāng-pak-lāi",
	["共葛"] = "kāng-koah",
	["共謀"] = "kiōng-bô͘",
	["共識"] = "kiōng-sek",
	["共路"] = "kāng-lō͘",
	["共軍"] = "kiōng-kun",
	["共輩"] = "kāng-pòe",
	["共途"] = "kāng-tô͘",
	["共通"] = "kiōng-thong",
	["共陣"] = "kāng-tīn",
	["共面"] = "kāng-bīn",
	["共鳴"] = "kiōng-bêng",
	["共黨"] = "kāng-táng/kiōng-tóng",
	["兵"] = "peng",
	["兵亂"] = "peng-loān",
	["兵仔"] = "peng-á",
	["兵仔寮"] = "peng-á-liâu",
	["兵仔舍"] = "peng-á-sià",
	["兵力"] = "peng-le̍k",
	["兵卒"] = "peng-chut",
	["兵器"] = "peng-khì",
	["兵團"] = "peng-thoân",
	["兵工廠"] = "peng-kang-chhiúⁿ",
	["兵役"] = "peng-ia̍h",
	["兵權"] = "peng-koân",
	["兵法"] = "peng-hoat",
	["兵營"] = "peng-iâⁿ",
	["兵種"] = "peng-chióng",
	["兵符"] = "peng-hû",
	["兵糧"] = "peng-niû",
	["兵腳仔"] = "peng-kha-á",
	["兵衫"] = "peng-saⁿ",
	["兵變"] = "peng-piàn",
	["兵隊"] = "peng-tūi",
	["兵馬"] = "peng-bé",
	["其"] = "kî",
	["其一"] = "kî-it",
	["其中"] = "kî-tiong",
	["其二"] = "kî-lī",
	["其他"] = "kî-thaⁿ",
	["其內"] = "kî-lāi",
	["其外"] = "kî-gōa",
	["其實"] = "kî-si̍t",
	["其後"] = "kî-āu",
	["其時"] = "kî-sî",
	["其次"] = "kî-chhù",
	["其間"] = "kî-kan",
	["其餘"] = "kî-î/kî-û",
	["具備"] = "khū-pī",
	["具有"] = "kū-iú",
	["具結"] = "khū-kiat",
	["具體"] = "khū-thé",
	["典型"] = "tián-hêng",
	["典契"] = "tián-khòe",
	["典故"] = "tián-kò͘",
	["典獄官"] = "tián-ga̍k-koaⁿ",
	["典獄長"] = "tián-ga̍k-tiúⁿ",
	["典禮"] = "tián-lé",
	["典範"] = "tián-hoān",
	["典籍"] = "tián-che̍k",
	["典賣"] = "tián-bē/tián-bōe",
	["典雅"] = "tián-ngá",
	["兼"] = "kiam",
	["兼任"] = "kiam-jīm",
	["兼具"] = "kiam-khū",
	["兼勢"] = "kiam-sì/kiam-sè",
	["兼塊做"] = "kiam-tè-chò/kiam-tè-chòe",
	["兼差"] = "kiam-chhai",
	["兼得"] = "kiam-tit",
	["兼營"] = "kiam-êng",
	["兼用"] = "kiam-iōng",
	["兼祧"] = "kiam-thiāu",
	["兼管"] = "kiam-koán",
	["兼職"] = "kiam-chit",
	["兼課"] = "kiam-khò",
	["兼辦"] = "kiam-pān",
	["兼顧"] = "kiam-kò͘",
	["冇"] = "phàⁿ",
	["冇丹樹"] = "phàⁿ-tan-chhiū",
	["冇冇"] = "phàⁿ-phàⁿ",
	["冇卵"] = "phàⁿ-nn̄g",
	["冇古"] = "phàⁿ-kó͘",
	["冇含"] = "phàⁿ-ham",
	["冇心"] = "phàⁿ-sim",
	["冇手"] = "phàⁿ-chhiú",
	["冇數"] = "phàⁿ-siàu",
	["冇柑"] = "phàⁿ-kam",
	["冇柴"] = "phàⁿ-chhâ",
	["冇桂"] = "phàⁿ-kùi",
	["冇樟"] = "phàⁿ-chiuⁿ",
	["冇浡"] = "phàⁿ-phu̍h",
	["冇炭"] = "phàⁿ-thòaⁿ",
	["冇石"] = "phàⁿ-chio̍h",
	["冇管麻"] = "phàⁿ-kóng-môa",
	["冇米仔"] = "phàⁿ-bí-á",
	["冇粒"] = "phàⁿ-lia̍p",
	["冇粟"] = "phàⁿ-chhek",
	["冇粟仔"] = "phàⁿ-chhek-á",
	["冇胎"] = "phàⁿ-thai",
	["冇虹"] = "phàⁿ-khēng",
	["冇計"] = "phàⁿ-kè",
	["冇話"] = "phàⁿ-ōe",
	["冇談"] = "phàⁿ-tâm",
	["冇頭"] = "phàⁿ-thâu",
	["冇頭仔"] = "phàⁿ-thâu-á",
	["冇頭鰱"] = "phàⁿ-thâu-liân",
	["冇額"] = "phàⁿ-gia̍h",
	["冇骨消"] = "phàⁿ-kut-siau",
	["冉"] = "liam",
	["冉冉"] = "liam-liam",
	["冉腳冉手"] = "liam-kha-liam-chhiú",
	["冊"] = "chheh",
	["冊teh"] = "chheh-teh",
	["冊包"] = "chheh-pau",
	["冊包帶"] = "chheh-pau-tòa",
	["冊名"] = "chheh-miâ",
	["冊囊"] = "chheh-lông",
	["冊底"] = "chheh-té/chheh-tóe",
	["冊店"] = "chheh-tiàm",
	["冊庫"] = "chheh-khò͘",
	["冊房"] = "chheh-pâng",
	["冊揹仔"] = "chheh-phāiⁿ-á",
	["冊架"] = "chheh-kè",
	["冊橐仔"] = "chheh-lok-á",
	["冊櫥"] = "chheh-tû",
	["冊疊仔"] = "chheh-thiap-á",
	["冊皮"] = "chheh-phôe/chheh-phê",
	["冊簽"] = "chheh-chhiam",
	["冊紙"] = "chheh-chóa",
	["冊蟲"] = "chheh-thâng",
	["冊頁"] = "chheh-ia̍h",
	["冊龜仔"] = "chheh-ku-á",
	["再"] = "chài",
	["再三"] = "chài-saⁿ",
	["再出世"] = "chài-chhut-sì",
	["再婚"] = "chài-hun",
	["再接再厲"] = "chài-chiap-chài-lē",
	["再會"] = "chài-hōe",
	["再次"] = "chài-chhù",
	["再版"] = "chài-pán",
	["再生"] = "chài-seng",
	["再者"] = "chài--chiá",
	["再見"] = "chài-kiàn",
	["再講"] = "chài-kóng",
	["再起"] = "chài-khí",
	["冒"] = "mō͘",
	["冒充"] = "mō͘-chhiong",
	["冒名"] = "mō͘-miâ",
	["冒告"] = "mō͘-kò",
	["冒失"] = "bō͘-sit",
	["冒尖"] = "mō͘-chiam",
	["冒捏"] = "mō͘-liap",
	["冒攝"] = "mō͘-liap",
	["冒暑"] = "mō͘-sú",
	["冒牌"] = "mō͘-pâi",
	["冒犯"] = "bō͘-hoān/mō͘-hoān",
	["冒稱"] = "mō͘-chheng",
	["冒證"] = "mō͘-chèng",
	["冒險"] = "bō͘-hiám/mō͘-hiám/mō͘-hiám",
	["冒雨"] = "mō͘-hō͘",
	["冒領"] = "mō͘-niá",
	["冕旒"] = "bián-liû",
	["冗"] = "lēng/liōng",
	["冗m̂絆?"] = "lēng-hò͘-hò͘",
	["冗冗"] = "lēng-lēng/liōng-liōng/liōng-liōng/lēng-lēng",
	["冗剩"] = "liōng-sēng",
	["冗早"] = "liōng-chá",
	["冗氣"] = "lēng-khùi",
	["冗盛"] = "liōng-sēng",
	["冗空"] = "lēng-khang",
	["冗限"] = "liōng-hān",
	["冗霍霍"] = "lēng-hò͘-hò͘",
	["冗鬆"] = "lēng-sang",
	["冠亞軍"] = "koàn-a-kun",
	["冠軍"] = "koàn-kun/koan-kun",
	["冠郭公"] = "koan-koeh-kong/koan-keh-kong",
	["冠首詩"] = "koàn-siú-si",
	["冠鳩"] = "koan-khiu",
	["冢"] = "thióng",
	["冢仔地"] = "thióng-á-tē/thióng-á-tōe",
	["冢仔埔"] = "thióng-á-po͘",
	["冢仔山"] = "thióng-á-soaⁿ",
	["冢地"] = "thióng-tē/thióng-tōe",
	["冢山"] = "thióng-soaⁿ",
	["冤"] = "oan",
	["冤bē煞"] = "oan-bē-soah/oan-bōe-soah",
	["冤仇"] = "oan-siû",
	["冤仇人"] = "oan-siû-lâng",
	["冤家"] = "oan-ke",
	["冤家主"] = "oan-ke-chú",
	["冤家人"] = "oan-ke-lâng",
	["冤家量債"] = "oan-ke-niû-chè",
	["冤屈"] = "oan-khut/oan-un-khut",
	["冤情"] = "oan-chêng",
	["冤枉"] = "oan-óng",
	["冤枉路"] = "oan-óng-lō͘",
	["冤獄"] = "oan-ga̍k",
	["冤禍"] = "oan-ē",
	["冤讎"] = "oan-siû",
	["冤讎人"] = "oan-siû-lâng",
	["冤鬼"] = "oan-kúi",
	["冤魂"] = "oan-hûn",
	["冥"] = "mê/mî",
	["冥財"] = "bêng-châi",
	["冬"] = "tang",
	["冬令救濟"] = "tong-lēng-kiù-chè",
	["冬天"] = "tang-thiⁿ",
	["冬季"] = "tong-kùi",
	["冬尾"] = "tang-bóe/tang-bé",
	["冬尾天"] = "tang-bóe-thiⁿ",
	["冬瓜"] = "tang-koe",
	["冬瓜料"] = "tang-koe-liāu",
	["冬眠"] = "tong-bîn",
	["冬筍"] = "tang-sún",
	["冬節"] = "tang-cheh/tang-choeh",
	["冬粉"] = "tang-hún",
	["冬至"] = "tang-chì",
	["冬菇"] = "tang-ko͘",
	["冬菜"] = "tang-chhài",
	["冬葉樹"] = "tang-hio̍h-chhiū",
	["冬蟲"] = "tong-thiông",
	["冬防"] = "tong-hông",
	["冬青"] = "tang-chheⁿ/tang-chhiⁿ",
	["冬頭"] = "tang-thâu",
	["冰"] = "peng",
	["冰人"] = "peng-jîn",
	["冰仔水"] = "peng-á-chúi",
	["冰冷"] = "peng-léng",
	["冰凍"] = "peng-tòng",
	["冰塊"] = "peng-tè",
	["冰山"] = "peng-soaⁿ",
	["冰店"] = "peng-tiàm",
	["冰庫"] = "peng-khò͘",
	["冰廠"] = "peng-chhiúⁿ",
	["冰枕"] = "peng-chím",
	["冰枝"] = "peng-ki",
	["冰條"] = "peng-tiâu",
	["冰櫃"] = "peng-kūi",
	["冰櫥"] = "peng-tû",
	["冰水"] = "peng-chúi",
	["冰河"] = "peng-hô",
	["冰淇淋"] = "peng-kî-lîm",
	["冰箱"] = "peng-siuⁿ",
	["冰糕"] = "peng-ko",
	["冰糖"] = "peng-thn̂g",
	["冰袋"] = "peng-tē",
	["冰角"] = "peng-kak",
	["冰解"] = "peng-kái",
	["冰車"] = "peng-chhia",
	["冰雪"] = "peng-seh",
	["冰雹"] = "peng-pha̍uh",
	["冰霜"] = "peng-sng",
	["冰鞋"] = "peng-ê/peng-ôe",
	["冰魚"] = "peng-hî/peng-hû",
	["冰點"] = "peng-tiám",
	["冶金"] = "iá-kim",
	["冷"] = "léng",
	["冷ki-ki"] = "léng-ki-ki",
	["冷冷仔"] = "léng-léng-á",
	["冷凊"] = "léng-chhìn",
	["冷凊凊"] = "léng-chhìn-chhìn",
	["冷凍"] = "léng-tòng",
	["冷凍劑"] = "léng-tòng-che",
	["冷凍機"] = "léng-tòng-ki",
	["冷凍食品"] = "léng-tòng-si̍t-phín",
	["冷卻"] = "léng-khiok",
	["冷吱吱"] = "léng-ki-ki",
	["冷嗖嗖"] = "léng-sngh-sngh",
	["冷嘶嘶"] = "léng-sih-sih",
	["冷場"] = "léng-tiûⁿ",
	["冷媒"] = "léng-bôe",
	["冷宮"] = "léng-kiong",
	["冷感症"] = "léng-kám-chèng",
	["冷戰"] = "léng-chiàn",
	["冷房"] = "léng-pâng",
	["冷拌"] = "léng-pōaⁿ",
	["冷支支"] = "léng-ki-ki",
	["冷森森"] = "léng-sim-sim",
	["冷氣"] = "léng-khì",
	["冷氣機"] = "léng-khì-ki",
	["冷氣設備"] = "léng-khì-siat-pī",
	["冷水"] = "léng-chúi",
	["冷汗"] = "léng-kōaⁿ",
	["冷泉"] = "léng-chôaⁿ",
	["冷淡"] = "léng-tām",
	["冷清"] = "léng-chheng",
	["冷清清"] = "léng-chheng-chheng",
	["冷漠"] = "léng-bo̍k",
	["冷瀉"] = "léng-sià",
	["冷皙皙"] = "léng-sih-sih",
	["冷盤"] = "léng-pôaⁿ",
	["冷眼"] = "léng-gán",
	["冷笑"] = "léng-chhiò",
	["冷色"] = "léng-sek",
	["冷菜"] = "léng-chhài",
	["冷落"] = "léng-lo̍k",
	["冷著"] = "léng-tio̍h",
	["冷藏"] = "léng-chông",
	["冷血"] = "léng-hiat",
	["冷酷"] = "léng-khok",
	["冷銃"] = "léng-chhèng",
	["冷鋒"] = "léng-hong",
	["冷門"] = "léng-mn̂g",
	["冷門貨"] = "léng-mn̂g-hòe/léng-mn̂g-hè",
	["冷霜霜"] = "léng-sng-sng",
	["冷靜"] = "léng-chēng",
	["冷靜落來"] = "léng-chēng--lo̍h-lâi",
	["冷面"] = "léng-bīn",
	["冷風"] = "léng-hong",
	["冷飯"] = "léng-pn̄g",
	["冷飯團"] = "léng-pn̄g-thoân",
	["冷飯藤"] = "léng-pn̄g-tîn",
	["冷鼎"] = "léng-tiáⁿ",
	["准"] = "chún",
	["准予"] = "chún-û",
	["准數"] = "chún-siàu",
	["准考證"] = "chún-khó-chèng",
	["凊"] = "chhìn",
	["凊乓乓"] = "chhìn-piaⁿ-piaⁿ",
	["凊凊"] = "chhìn-chhìn",
	["凊凊采采"] = "chhìn-chhìn-chhái-chhái",
	["凊吶"] = "chhìn-nah",
	["凊塊塊"] = "chhìn-teh-teh",
	["凊市"] = "chhìn-chhī",
	["凊彩"] = "chhìn-chhái",
	["凊彩想"] = "chhìn-chhái-siūⁿ",
	["凊彩時"] = "chhìn-chhái-sî",
	["凊彩講"] = "chhìn-chhái-kóng",
	["凊心"] = "chhìn-sim",
	["凊支支"] = "chhìn-ki-ki",
	["凊水"] = "chhìn-chúi",
	["凊汗"] = "chhìn-kōaⁿ",
	["凊瘼"] = "chhìn-mo͘h",
	["凊瘼吶"] = "chhìn-mo͘h-nah",
	["凊笑"] = "chhìn-chhiò",
	["凊糜"] = "chhìn-moâi/chhìn-bê/chhìn-môe/chhìn-bôe",
	["凊膜"] = "chhìn-mo̍͘h",
	["凊膜凹"] = "chhìn-mo͘h-nah",
	["凊色"] = "chhìn-sek",
	["凊菜"] = "chhìn-chhài",
	["凊采"] = "chhìn-chhái",
	["凊采采"] = "chhìn-chhái-chhái",
	["凊面"] = "chhìn-bīn",
	["凊飯"] = "chhìn-pn̄g",
	["凊飯藤"] = "chhìn-pn̄g-tîn",
	["凋"] = "ta",
	["凋井"] = "ta-chéⁿ/ta-chíⁿ",
	["凋呃"] = "ta-eh",
	["凋嗽"] = "ta-sàu",
	["凋尾"] = "ta-bóe/ta-bé",
	["凋心"] = "ta-sim",
	["凋必"] = "ta-pit",
	["凋料"] = "ta-liāu",
	["凋枝"] = "ta-ki",
	["凋枯"] = "ta-kho̍k/ta-khok",
	["凋柴"] = "ta-chhâ",
	["凋椏"] = "ta-oe",
	["凋樹"] = "ta-chhiū",
	["凋水"] = "ta-chúi",
	["凋洘"] = "ta-khó",
	["凋涸涸"] = "ta-khok-khok/ta-kho̍k-kho̍k",
	["凋炭"] = "ta-thòaⁿ",
	["凋燥"] = "ta-sò",
	["凋燥熱"] = "ta-sò-jia̍t",
	["凋燥燥"] = "ta-sò-sò",
	["凋疥"] = "ta-kè",
	["凋瘼"] = "ta-mo͘h",
	["凋瘼瘼"] = "ta-mo͘h-mo͘h",
	["凋癬"] = "ta-sián",
	["凋碇"] = "ta-tēng",
	["凋經"] = "ta-keng",
	["凋耳"] = "ta-hīⁿ",
	["凋肘"] = "ta-tiú",
	["凋脯"] = "ta-pô͘",
	["凋脯脯"] = "ta-pó͘-pó͘",
	["凋草"] = "ta-chháu",
	["凋葉"] = "ta-hio̍h",
	["凋蔫"] = "ta-lian",
	["凋謝"] = "tiau-siā",
	["凋身"] = "ta-sin",
	["凋離"] = "ta-lī/ta-lî",
	["凋頭"] = "tiau-thâu",
	["凋鬆"] = "ta-sang",
	["凋黃"] = "ta-n̂g",
	["凌亂"] = "lêng-loān",
	["凌勒"] = "lêng-le̍k",
	["凌晨"] = "lêng-sîn",
	["凌治"] = "lêng-tī",
	["凌轢"] = "lêng-le̍k",
	["凌辱"] = "lêng-jio̍k",
	["凌遲"] = "lêng-tî/lêng-tī",
	["凌雲"] = "lêng-hûn",
	["凌霄花"] = "lêng-siau-hoe",
	["凌駕"] = "lêng-kà",
	["凍傷"] = "tàng-siong/tòng-siong",
	["凍子"] = "tàng-chí",
	["凍死"] = "tàng-sí",
	["凍瘡"] = "tòng-chhong",
	["凍結"] = "tòng-kiat",
	["凍趾"] = "tàng-chí",
	["凍酸"] = "tàng-sng",
	["凍霜"] = "tàng-sng",
	["凍霜仔"] = "tàng-sng-á",
	["凍霜天"] = "tàng-sng-thiⁿ",
	["凍霜客"] = "tàng-sng-kheh",
	["凍露"] = "tàng-lō͘",
	["凜"] = "lím",
	["凜凜仔"] = "lím-lím-á",
	["凜墘"] = "lím-kîⁿ",
	["凝心"] = "gêng-sim/gîn-sim",
	["凝惡"] = "gîn-ok",
	["凝水石"] = "gêng-chúi-chio̍h",
	["凝聚"] = "gêng-chū",
	["凝聚力"] = "gêng-chū-le̍k",
	["凝血"] = "gêng-hoeh/gêng-huih",
	["凝重"] = "gêng-tāng",
	["凝霜"] = "gêng-sng",
	["凝點"] = "gêng-tiám",
	["几桌"] = "kí-toh",
	["几桌仔"] = "kí-toh-á",
	["凡"] = "hoān",
	["凡tú勢"] = "hoān-tú-sì/hoān-tú-sè",
	["凡事"] = "hoân-sū",
	["凡但"] = "hoân-nā",
	["凡勢"] = "hoān-sì/hoān-sè",
	["凡在"] = "hoân-chāi/hoān-chāi",
	["凡塵"] = "hoân-tîn",
	["凡是"] = "hoân-sī",
	["凡若"] = "hoân-nā",
	["凡若是"] = "hoân-nā-sī",
	["凡間"] = "hoān-kan/hān-kan",
}